καταδίκη: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katadiki | |Transliteration C=katadiki | ||
|Beta Code=katadi/kh | |Beta Code=katadi/kh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[judgement]] given [[against]] one, [[sentence]], <span class="bibl">Epich.148.5</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.1</span> (pl.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>12.27</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.12S., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>208</span> (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους <span class="bibl">Artem.4.65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], <span class="bibl">Th.5.49</span>, <span class="bibl">50</span>, <span class="bibl">D.47.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.52</span> (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης</b> <span class="title">IG</span> 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.156 (pl.).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[judgement]] given [[against]] one, [[sentence]], <span class="bibl">Epich.148.5</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.1</span> (pl.), <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Wi.</span>12.27</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.12S., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>208</span> (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους <span class="bibl">Artem.4.65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], <span class="bibl">Th.5.49</span>, <span class="bibl">50</span>, <span class="bibl">D.47.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.52</span> (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης</b> <span class="title">IG</span> 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.156 (pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:40, 15 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A judgement given against one, sentence, Epich.148.5, Plb.25.3.1 (pl.), LXX Wi.12.27, Phld.Rh.1.12S., Act.Ap.25.15, Plu.Cor.29, PGnom.208 (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους Artem.4.65. 2 damages or fine, Th.5.49, 50, D.47.52, PHal.1.52 (iii B.C.); μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης IG 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. Tab.Heracl.1.156 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1346] ἡ, Verurtheilung, Bestrafung; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. Geldstrafe, ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 condamnation;
2 punition, peine, particul. amende.
Étymologie: κατά, δίκη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-δίκη -ης, ἡ veroordeling; straf, spec. boete:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.
Russian (Dvoretsky)
καταδίκη: (ῐ) ἡ
1) обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;
2) наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc.; κ. βαρεῖα Luc.).
Greek Monolingual
η (AM καταδίκη)
1. επιβολή ποινής
2. η τιμωρία ή η ποινή που επιβάλλεται από το δικαστήριο
νεοελλ.
μεγάλη δοκιμασία, μαρτύριο, ταλαιπωρία, συμφορά («σέρνω ένα σύγνεφο ψυχές, ερμιά και καταδίκη», Βαλαωρ.)
αρχ.
χρηματική ποινή, αποζημίωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + δίκη.
Greek Monotonic
καταδίκη: [ῐ], ἡ, καταδίκη· χρηματική ποινή, αποζημίωση, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
καταδίκη: ῐ, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ ποινή, ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.
Middle Liddell
judgment given against one: the damages awarded, Thuc.
Chinese
原文音譯:d⋯kh 笛咳
詞類次數:名詞(4)
原文字根:義(的事) 相當於: (רִיב / רִיבָה)
字義溯源:公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自(δείκνυμι / δεικνύω)=顯示*)
同源字:1) (ἀδικέω)行不義 2) (ἀδίκημα)惡行 3) (ἀδικία)不公義 4) (ἄδικος / ἀδικοκρίτης)不義的 5) (ἀδίκως)不義地 6) (ἀντίδικος)對頭 7) (δικαιοκρισία)公義判決 8) (δίκαιος)公平的 9) (δικαιοσύνη)公平 10) (δικαιόω)稱義 11) (δικαίωμα)公平的行為 12) (δικαίως)公平地 13) (δικαίωσις)宣告無罪 14) (δικαστής)審判官 15) (δίκη / καταδίκη)公正 16) (ἐκδικέω)辯護 17) (ἐκδίκησις)辯白 18) (ἔκδικος)伸張公義 19) (ἔνδικος)合乎公正的 20) (δικάζω / καταδικάζω)判罰 21) (καταδίκη)法庭宣判 22) (ὑπόδικος)在判決之下
出現次數:總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)
譯字彙編:
1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;
2) 天理(1) 徒28:4;
3) 宣判(1) 徒25:15
Translations
sentence
Belarusian: асуджэ́нне; Bulgarian: осъ́ждане; Catalan: sentència; Cebuano: sentensya; Czech: odsouzení; Dutch: veroordeling; Estonian: süüdimõistmine; Finnish: tuomio; German: Verurteilung, Schuldspruch; Greek: καταδίκη; Ancient Greek: καταδίκη; Hungarian: büntetés; Indonesian: vonis; Interlingua: condemnation; Latin: sententia; Macedonian: осуда; Malay: hukuman; Norwegian Bokmål: dom; Old English: dōm; Persian: حکم; Polish: wyrok; Portuguese: condenação; Romanian: condamnare; Russian: осуждение; Scottish Gaelic: binn; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏суда; Roman: ȍsuda; Slovene: obsodba; Spanish: sentencia, condena; Swedish: dom; Turkish: hüküm, yargı, karar; Ukrainian: вирок, присуд, осудження; Welsh: dedfryd
judgement
Bulgarian: съждение; Catalan: judici, veredicte; Cebuano: hukom; Chinese Czech: úsudek; Dutch: vonnis, uitspraak, veroordeling; Estonian: otsus; Finnish: päätös; French: jugement, sentence, verdict; Georgian: განაჩენი, მსჯავრი; German: Beurteilung; Greek: κρίση; Ancient Greek: κρίσις; Higaonon: hokom; Italian: sentenza, giudizio, verdetto, pronuncia, giudicato; Latin: crimen; Polish: osąd, sąd; Portuguese: juízo; Russian: суждение, осуждение; Spanish: juicio; Tamil: தீர்ப்பு; Tausug: hukuman; Turkish: eleştiri; Ukrainian: вирок; Walloon: djudjmint
damages
Breton: dic'haouioù; Chinese Mandarin: 賠償金, 赔偿金; Danish: skadeserstatning; Dutch: schadevergoeding; Finnish: vahingonkorvaus; French: dommages-intérêts; German: Schadenersatz, Schadensersatz; Greek: αποζημίωση; Ancient Greek: ἀμοιβή; Icelandic: skaðabætur; Italian: risarcimento dei danni; Norwegian: erstatning; Polish: odszkodowanie; Portuguese: ressarcimento de danos; Spanish: resarcimiento de daños; Swedish: skadestånd; Tagalog: bayad-pinsala, danyos perhuwisyos, danyos; Thai: ค่าเสียหาย; Welsh: iawndal
fine
Albanian: tatim, gjobë; Arabic: غَرَامَة; Armenian: տուգանք; Assamese: জৰিমনা, ডঁৰ, আদায়; Azerbaijani: cərimə, cəza; Basque: isun; Belarusian: штраф, пеня; Bengali: জরিমানা; Bulgarian: глоба; Burmese: ဒဏ်ငွေ; Catalan: multa; Chinese Cantonese: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款; Mandarin: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款, 罰鍰, 罚锾; Czech: pokuta; Danish: bøde; Dutch: boete, bekeuring, geldboete; Esperanto: monpuno; Estonian: trahv; Finnish: sakko; French: amende; Galician: multa; Georgian: ჯარიმა; German: Geldstrafe, Buße, Geldbuße, Bußgeld; Greek: πρόστιμο, χρηματική ποινή; Ancient Greek: ποινή, ζημία; Hebrew: קְנָס; Hindi: अर्थदंड, जुर्माना; Hungarian: pénzbírság; Icelandic: sekt; Ido: amendo; Irish: cáin, fíneáil; Italian: multa; Japanese: 罰金, 反則金; Kazakh: айыппұл; Khmer: ប្រាក់ពិន័យ; Korean: 벌금, 과태료; Kurdish Northern Kurdish: seza, ceza, xeramet; Kyrgyz: штраф; Lao: ເບັ້ຽປັບ, ເບັ້ຽປັບ, ຄ່າປັບໄໝ, ປັບໃໝ; Latin: multa, poena; Latvian: naudassods, sods; Lithuanian: bauda; Luxembourgish: Bouss; Macedonian: глоба; Malay: denda; Maltese: multa; Maori: whaina; Mongolian: торгууль; Norman: amende; Norwegian: bot; Occitan: multa; Pashto: جرمانه; Persian: جریمه, جرمانه; Polish: grzywna; Portuguese: multa; Romanian: amendă; Russian: штраф, пеня, взыскание; Scottish Gaelic: càin, cìs; Serbo-Croatian Cyrillic: ка̏зна, гло̀ба; Roman: kȁzna, glòba; Slovak: pokuta; Slovene: globa, kazen; Somali: ganaax; Spanish: multa; Swahili: faini; Swedish: bot; Tagalog: multa; Tajik: ҷарима; Thai: เบี้ยปรับ, คาปรับ; Turkish: cerime, ceza; Turkmen: jerime; Ukrainian: штраф, пеня; Urdu: جرمانه; Uyghur: جەرىمانە, شتراف; Uzbek: jarima, shtraf; Vietnamese: tiền phạt, tiền bồi thường; Westrobothnian: plekt; Yiddish: קנס