ὑπερφρόνησις: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ήσεως, ἡ, ΜΑ [[ὑπερφρονῶ]]<br />[[περιφρόνηση]], [[καταφρόνηση]].
|mltxt=-ήσεως, ἡ, ΜΑ [[ὑπερφρονῶ]]<br />[[περιφρόνηση]], [[καταφρόνηση]].
}}
{{trml
|trtx====[[contempt]]===
Arabic: ⁧اِحْتِقَار⁩, ⁧اِزْدِرَاء⁩; Belarusian: пагарда; Bulgarian: презрение, пренебрежение; Catalan: menyspreu; Chinese Mandarin: 鄙夷, 鄙薄, 鄙視/鄙视, 輕視/轻视; Czech: opovržení, despekt, pohrdání, přezírání; Danish: foragt; Dutch: [[verachting]], [[minachting]]; Finnish: halveksunta, halveksinta, ylenkatse; French: [[mépris]]; Galician: desprezo; German: [[Verachtung]]; Greek: [[περιφρόνηση]], [[καταφρόνηση]]; Ancient Greek: [[ἀδοξία]], [[ἀδοξίη]], [[ἀλογία]], [[ἀλογίη]], [[ἀπαξίωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἐξουδενισμός]], [[ἐξουδένωμα]], [[ἐξουδένωσις]], [[ἐξουθένησις]], [[καταφρόνημα]], [[καταφρόνησις]], [[ὀλιγωρία]], [[ὀλιγωρίη]], [[περίνοια]], [[περιφρόνησις]], [[περιφροσύνη]], [[τὸ καταφρονοῦν]], [[ὑπερηφανία]], [[ὑπερόρασις]], [[ὑπεροψία]], [[ὑπερφρόνησις]], [[φαύλισμα]]; Hebrew: ⁧בוז⁩; Hungarian: megvetés; Icelandic: fyrirlitning; Irish: dímheas, tarcaisne; Italian: [[disprezzo]]; Japanese: 軽蔑, 軽侮, 侮蔑; Korean: 경멸; Latin: [[contemptus]], [[despectio]], [[fastus]]; Macedonian: презир; Malayalam: പുച്‌ഛം; Old English: forsewennes; Persian: ⁧تحقیر⁩; Plautdietsch: Ve'achtunk; Polish: pogarda, lekceważenie; Portuguese: [[desprezo]], [[desdém]], [[contempto]]; Romanian: dispreț; Russian: [[презрение]], [[пренебрежение]]; Serbo-Croatian Roman: nadmenost, nadutost, prezrivost, prezir; Spanish: [[desprecio]], [[desdén]]; Swedish: missnöje, misshag, förakt, avsmak; Turkish: küçümsemek; Ukrainian: презирство, нехтування; Volapük: nestüm; Yiddish: ⁧פֿאַראַכטונג
}}
}}

Latest revision as of 00:28, 24 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερφρόνησῐς Medium diacritics: ὑπερφρόνησις Low diacritics: υπερφρόνησις Capitals: ΥΠΕΡΦΡΟΝΗΣΙΣ
Transliteration A: hyperphrónēsis Transliteration B: hyperphronēsis Transliteration C: yperfronisis Beta Code: u(perfro/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, contempt, disdain θανάτου Plu.2.238b, cf. Poll.9.146.

German (Pape)

[Seite 1204] ἡ, Übermuth u. Verachtung aus Stolz, θανάτου Plut. Inst. lac. p. 251.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
fierté, dédain.
Étymologie: ὑπερφρονέω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερφρόνησις: εως ἡ пренебрежение, презрение: ὑ. θανάτου Plut. презрение к смерти.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερφρόνησις: -εως, ἡ, καταφρόνησις, θανάτου Πλούτ. 2. 238Β, Πολυδ. Θ΄, 146.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, ΜΑ ὑπερφρονῶ
περιφρόνηση, καταφρόνηση.

Translations

contempt

Arabic: ⁧اِحْتِقَار⁩, ⁧اِزْدِرَاء⁩; Belarusian: пагарда; Bulgarian: презрение, пренебрежение; Catalan: menyspreu; Chinese Mandarin: 鄙夷, 鄙薄, 鄙視/鄙视, 輕視/轻视; Czech: opovržení, despekt, pohrdání, přezírání; Danish: foragt; Dutch: verachting, minachting; Finnish: halveksunta, halveksinta, ylenkatse; French: mépris; Galician: desprezo; German: Verachtung; Greek: περιφρόνηση, καταφρόνηση; Ancient Greek: ἀδοξία, ἀδοξίη, ἀλογία, ἀλογίη, ἀπαξίωσις, ἀπόλειψις, ἐξουδενισμός, ἐξουδένωμα, ἐξουδένωσις, ἐξουθένησις, καταφρόνημα, καταφρόνησις, ὀλιγωρία, ὀλιγωρίη, περίνοια, περιφρόνησις, περιφροσύνη, τὸ καταφρονοῦν, ὑπερηφανία, ὑπερόρασις, ὑπεροψία, ὑπερφρόνησις, φαύλισμα; Hebrew: ⁧בוז⁩; Hungarian: megvetés; Icelandic: fyrirlitning; Irish: dímheas, tarcaisne; Italian: disprezzo; Japanese: 軽蔑, 軽侮, 侮蔑; Korean: 경멸; Latin: contemptus, despectio, fastus; Macedonian: презир; Malayalam: പുച്‌ഛം; Old English: forsewennes; Persian: ⁧تحقیر⁩; Plautdietsch: Ve'achtunk; Polish: pogarda, lekceważenie; Portuguese: desprezo, desdém, contempto; Romanian: dispreț; Russian: презрение, пренебрежение; Serbo-Croatian Roman: nadmenost, nadutost, prezrivost, prezir; Spanish: desprecio, desdén; Swedish: missnöje, misshag, förakt, avsmak; Turkish: küçümsemek; Ukrainian: презирство, нехтування; Volapük: nestüm; Yiddish: ⁧פֿאַראַכטונג