serpo: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>serpō</b>,¹¹ serpsī, ĕre ([[ἕρπω]]), intr.,<br /><b>1</b> ramper : Cic. Fin. 5, 42 ; Nat. 2, 122 &#124;&#124; [en parl. de plantes] Cic. CM 52 ; Plin. 27, 82, etc.; [du feu] Lucr. 5, 523 ; Liv. 30, 6, 5 ; etc. &#124;&#124; [mét., en parl. de l’écrivain]: Hor. P. 28<br /><b>2</b> [fig.] se glisser, avancer lentement, se répandre insensiblement, gagner de proche en proche : [[hoc]] [[malum]], [[obscure]] [[serpens]] Cic. Cat. 4, 6, ce mal poursuivant sa marche insensible ; serpit [[per]] omnium vitas [[amicitia]] Cic. Læl. 87, l’amitié s’insinue dans toutes les existences ; serpit [[hic]] [[rumor]] Cic. Mur. 45, sourdement circulent ces [[propos]]. sync. [[serpsit]] = serpserit P. Fest. 349, 6.
|gf=<b>serpō</b>,¹¹ serpsī, ĕre ([[ἕρπω]]), intr.,<br /><b>1</b> ramper : Cic. Fin. 5, 42 ; Nat. 2, 122 &#124;&#124; [en parl. de plantes] Cic. CM 52 ; Plin. 27, 82, etc.; [du feu] Lucr. 5, 523 ; Liv. 30, 6, 5 ; etc. &#124;&#124; [mét., en parl. de l’écrivain]: Hor. P. 28<br /><b>2</b> [fig.] se glisser, avancer lentement, se répandre insensiblement, gagner de proche en proche : [[hoc]] [[malum]], [[obscure]] [[serpens]] Cic. Cat. 4, 6, ce mal poursuivant sa marche insensible ; serpit [[per]] omnium vitas [[amicitia]] Cic. Læl. 87, l’amitié s’insinue dans toutes les existences ; serpit [[hic]] [[rumor]] Cic. Mur. 45, sourdement circulent ces [[propos]]. sync. [[serpsit]] = serpserit P. Fest. 349, 6.
}}
{{Georges
|georg=serpo, serpsī, ere (Wz. *serp, [[kriechen]], altind. sárpāti, schleicht, kriecht, griech. ερπω), [[kriechen]], [[schleichen]], I) eig. u. übtr.: a) eig., [[von]] Tieren ([[dagegen]] [[repo]] [[auch]] [[von]] kriechenden od. [[langsam]] gehenden Menschen), quaedam bestiae serpentes, quaedam gradientes, Cic.: s. per humum, Ov.: imā [[humo]], Ov.: in platanum, Ov.: serpentia secla ferarum, d.i. Schlangen, Lucr. – tr. bekriechen, cum [[insula]] [[nullo]] serpatur angue, Solin. 22, 10 (8). – b) übtr., v. [[langsam]] [[oder]] [[unvermerkt]] [[sich]] fortbewegenden Ggstdn., tacitis [[quia]] [[leniter]] undis [[placidus]] per vada serpis, dich hinschlängelst (v. [[Fluß]] [[Cydnus]]), Tibull.: et ([[Ister]]) tectis in [[mare]] serpit aquis, Ov.: [[vitis]] [[serpens]] multiplici lapsu et erratico, Cic.: [[flamma]] per continua [[serpens]], Liv.: serpunt rami in terram, Plin.: serpunt radices [[inter]] se, Plin.: si [[ulcus]] latius [[atque]] altius serpit, Cels.: somno serpentes Plin. – II) bildl.: A) im allg., vom Dichter niederer Dichtungsart: serpit [[humi]] [[tutus]], Hor. de art. poët. 28. – B) insbes., [[kriechen]], [[schleichen]], [[sich]] [[unvermerkt]] [[ausbreiten]], fortwuchern, per membra [[senectus]] serpit, Lucr.: [[neque]] [[enim]] serpit, [[sed]] volat in optimum statum [[res]] [[publica]], Cic.: serpit [[nescio]] [[quo]] [[modo]] per omnium vitas [[amicitia]], Cic.: si [[paulatim]] [[haec]] [[consuetudo]] serpere ac prodire coeperit, Cic.: [[hoc]] [[malum]] [[obscure]] [[serpens]], Liv.: serpet [[hoc]] [[malum]] longius [[quam]] putatis, Cic.: ne latius serperet [[res]], Liv.: ne [[pestis]] ad [[plures]] serperet, Iustin.: [[quam]] [[facile]] serpat [[iniuria]] et peccandi [[consuetudo]], videte, Cic.: serpit [[hic]] [[rumor]], [[man]] raunt [[sich]] [[hier]] [[allenthalben]] ins [[Ohr]], m. folg. [[direkt]]. [[Rede]], Cic.: serpit [[fama]] per coloniam, Plin. ep.: serpit [[cura]] altius, Plin. – v. Pers., serpere [[occulte]] coepisti, im [[stillen]] [[weiter]] um dich zu [[greifen]], Cic. de or. 2, 203. – / Konj. serpiat, Itala (Cant.) Act. apost. 4, 17: archaist. Konjunktiv Perf. [[serpsit]], Paul. ex [[Fest]]. 349, 6.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

serpo: psi, ptum, 3 (serpsit antiqui pro serpserit usi sunt, Fest. p. 348 Müll.), v. n. root serp, kindr. with ἕρπω, repo,
I to creep, crawl (freq. and class.).
I Lit. (only of animals; while repo is also used of persons who creep or go slowly; v. repo, I.): serpere anguiculos, nare anaticulas, evolare merulas, etc., Cic. Fin. 5, 15, 42: alia animalia gradiendo, alia serpendo ad pastum accedunt, id. N. D. 2, 47, 122: serpentes quasdam (bestias), quasdam esse gradientes, id. Tusc. 5, 13, 38: (anguis) per humum, Ov. M. 15, 689: vipera imā humo, id. P. 3, 3, 102: draco In platanum, id. M. 12, 13: serpentia secla ferarum, i. e. the serpents, Lucr. 6, 766.—In late Lat. pass.: cum terra nullo serpatur angue, was crawled over, Sol. 22, 10.—
   B Transf., of things, to move slowly or imperceptibly, to creep along, proceed gradually, etc. (mostly poet.): has (stellas) inter, torvus Draco serpit, Cic. poët. N. D. 2, 42, 106: sol serpens, Lucr. 5, 690.— Of streams: an te, Cydne, canam, qui leniter ... placidis per vada serpis aquis, creepest, windest along, Tib. 1, 7, 14: in freta vicina Numicius, Ov. M. 14, 598: Ister tectis in mare serpit aquis, id. Tr. 3, 10, 30: in sicco serpentem pulvere rivum, Luc. 9, 974: lacrimae serpunt per vulnera, Stat. Th. 11, 608: exsistit sacer ignis et urit corpore serpens, slowly spreading, Lucr. 6, 660; so, flamma per continua, Liv. 30, 6: aestus aetheris, Lucr. 5, 523; 6, 1120 (with repere): fallacem patriae serpere dixit equum (Trojanum), was creeping along, Prop. 3, 13 (4, 12), 64.—Of plants: vitis serpens multiplici lapsu et erratico, Cic. Sen. 15, 52; cf.: lithospermos (herba) jacet atque serpit humi, Plin. 27, 11, 74, § 99; so, chamaeleon, id. 22, 18, 21, § 45; cf.: liber per colla, Ov. M. 9, 389: caules per terram, Plin. 21, 16, 59, § 99: rami in terram, id. 27, 9, 58, § 82: radices inter se, id. 17, 20, 33, § 144: sine tempora circum Inter victrices hederam tibi serpere lauros, Verg. E. 8, 13; Laber. ap Macr. S. 2, 7; Col. 10, 119.—Of the growth of the hair: per tua lanugo cum serpere coeperit ora, Claud. IV. Cons. Hon. 641.—Of fire: dein per continua serpens (flamma) omnia incendio hausit, Liv. 30, 6: sive ipsi (ignes) serpere possunt quo cibus vocat, Lucr. 5, 523; cf. id. 6, 660.—Of disease, etc.: si ulcus latius atque altius serpit, gradually spreads, Cels. 6, 18, 2 med.: dira contagia per vulgus, Verg. G. 3, 469: cancer, Ov. M. 2, 826: carcinoma, Plin. 29, 2, 10, § 37: atra lues in vultus, Mart. 1, 79, 2 al.: per membra senectus, Lucr. 1, 415: quies, Verg. A. 2, 269: somnus, Plin. 7, 24, 24, § 90.—
II Trop., to creep, crawl; to extend gradually or imperceptibly; to spread abroad, increase, prevail (a favorite trope of Cic.): neque enim serpit, sed volat in optimum statum res publica, Cic. Rep. 2, 18, 33: serpere occulte coepisti nihil dum aliis suspicantibus, id. de Or. 2, 50, 203: (hoc malum) obscure serpens multas jam provincias occupavit, id. Cat. 4, 3, 6: malum longius, id. Rab. Post. 6, 15; id. Phil. 1, 2, 5; id. Att. 1, 13, 3; id. de Or. 3, 24, 94: serpit deinde res, id. Lael. 12, 41; cf.: ne latius serperet res, Liv. 28, 15 fin.; so, latius, id. 40, 19 fin.; cf. Plin. Ep. 5, 4, 3: serpit nescio quo modo per omnium vitas amicitia, Cic. Lael. 23, 87: si semel suscipimus genus hoc argumenti, attende quo serpat, id. N. D. 1, 35, 98; 3, 20, 52: quam facile serpat injuria et peccandi consuetudo, id. Verr. 2, 2, 22, § 53; cf. id. Div. in Caecil. 21, 68: serpit hic rumor, id. Mur. 21, 45: fama per coloniam, Plin. Ep. 9, 33, 5: per agmina murmur, Verg. A. 12, 239: murmura plebis, Stat. Th. 1, 168: cura altius, Plin. 14, 11, 13, § 87: serpente latius bello, Flor. 2, 2, 15; 2, 9, 4.—Of a low, grovelling poetic style: (poëta) Serpit humi tutus, crawls along the earth, Hor. A. P. 28 (cf.: sermones Repentes per humum, id. Ep. 2, 1, 251).—Hence, serpens, entis (gen. plur. serpentium, Vitr. 8, 4; 9, 6; Nep. Hann. 11, 5; Hor. Epod. 1, 20; Cels. 5, 27, 3; but also, mostly poet. and later, serpentum, Verg. A. 8, 436; 12, 848; Ov. M. 7, 534; Luc. 9, 608 al.), f. (sc. bestia); less freq. and mostly poet. and eccl. Lat., m. (sc. draco), a creeping thing, a creeper, crawler (cf. reptilis).
   A Κατ ἐξοχήν, i. e. a snake, serpent (syn.: anguis, coluber); fem.: quaedam serpentes ortae extra aquam, etc., Cic. N. D. 2, 48, 124; Lucr. 4, 60; 4, 638; Ov. M. 1, 447; 1, 454; 2, 652; id. Am. 2, 13, 13; Hor. C. 1, 37, 27; Luc. 9, 397; Nep. Hann. 10, 4 al.— Masc., Lucr. 5, 33; Verg. A. 2, 214; 5, 273; 11, 753; Ov. M. 3, 38; 3, 325; 4, 570; Hor. S. 1, 3, 27; Luc. 9, 324; cf. Sall. J. 89, 5, and Quint. 2, 4, 19: igniti, Vulg. Num. 21, 6.— In apposition with draco, Suet. Tib. 72.— Also neutr. plur. serpentia, Vulg. Act. 10, 12. —
   2    Transf., the Serpent, as a constellation.
   a Between the Great and the Little Bear, = anguis and draco, Ov. M. 2, 173; Hyg. Astr. 3, 1.—
   b In the hand of Ophiuchus (Anguitenens, Anguifer), = anguis, Vitr. 9, 6; Hyg. Astr. 2, 14; 3, 13; cf. Plin. 2, 25, 23, § 93.—
   B A creeping insect on the human body, a louse, Plin. 7, 51, 52, § 172; App. Flor. p. 354, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

serpō,¹¹ serpsī, ĕre (ἕρπω), intr.,
1 ramper : Cic. Fin. 5, 42 ; Nat. 2, 122 || [en parl. de plantes] Cic. CM 52 ; Plin. 27, 82, etc.; [du feu] Lucr. 5, 523 ; Liv. 30, 6, 5 ; etc. || [mét., en parl. de l’écrivain]: Hor. P. 28
2 [fig.] se glisser, avancer lentement, se répandre insensiblement, gagner de proche en proche : hoc malum, obscure serpens Cic. Cat. 4, 6, ce mal poursuivant sa marche insensible ; serpit per omnium vitas amicitia Cic. Læl. 87, l’amitié s’insinue dans toutes les existences ; serpit hic rumor Cic. Mur. 45, sourdement circulent ces propos. sync. serpsit = serpserit P. Fest. 349, 6.

Latin > German (Georges)

serpo, serpsī, ere (Wz. *serp, kriechen, altind. sárpāti, schleicht, kriecht, griech. ερπω), kriechen, schleichen, I) eig. u. übtr.: a) eig., von Tieren (dagegen repo auch von kriechenden od. langsam gehenden Menschen), quaedam bestiae serpentes, quaedam gradientes, Cic.: s. per humum, Ov.: imā humo, Ov.: in platanum, Ov.: serpentia secla ferarum, d.i. Schlangen, Lucr. – tr. bekriechen, cum insula nullo serpatur angue, Solin. 22, 10 (8). – b) übtr., v. langsam oder unvermerkt sich fortbewegenden Ggstdn., tacitis quia leniter undis placidus per vada serpis, dich hinschlängelst (v. Fluß Cydnus), Tibull.: et (Ister) tectis in mare serpit aquis, Ov.: vitis serpens multiplici lapsu et erratico, Cic.: flamma per continua serpens, Liv.: serpunt rami in terram, Plin.: serpunt radices inter se, Plin.: si ulcus latius atque altius serpit, Cels.: somno serpentes Plin. – II) bildl.: A) im allg., vom Dichter niederer Dichtungsart: serpit humi tutus, Hor. de art. poët. 28. – B) insbes., kriechen, schleichen, sich unvermerkt ausbreiten, fortwuchern, per membra senectus serpit, Lucr.: neque enim serpit, sed volat in optimum statum res publica, Cic.: serpit nescio quo modo per omnium vitas amicitia, Cic.: si paulatim haec consuetudo serpere ac prodire coeperit, Cic.: hoc malum obscure serpens, Liv.: serpet hoc malum longius quam putatis, Cic.: ne latius serperet res, Liv.: ne pestis ad plures serperet, Iustin.: quam facile serpat iniuria et peccandi consuetudo, videte, Cic.: serpit hic rumor, man raunt sich hier allenthalben ins Ohr, m. folg. direkt. Rede, Cic.: serpit fama per coloniam, Plin. ep.: serpit cura altius, Plin. – v. Pers., serpere occulte coepisti, im stillen weiter um dich zu greifen, Cic. de or. 2, 203. – / Konj. serpiat, Itala (Cant.) Act. apost. 4, 17: archaist. Konjunktiv Perf. serpsit, Paul. ex Fest. 349, 6.