μιμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mimeomai
|Transliteration C=mimeomai
|Beta Code=mime/omai
|Beta Code=mime/omai
|Definition=fut. -ήσομαι: aor. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐμιμησάμην <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>12.21</span>, etc.: pf. [[μεμίμημαι]] (v. infr.):—[[imitate]], [[represent]], [[portray]], ἔργα Γιγάντων <span class="bibl">Batr.7</span>; φωνάς <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>163</span>; γόον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.21</span>; γλώσσης ἀϋτήν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>564</span>; τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.21</span>; τινα <span class="bibl">Thgn.370</span>, <span class="bibl">Hdt.4.166</span>, <span class="bibl">Th.2.37</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1037</span>, etc.; <b class="b3">μ.τινά τι</b> one [[in]] a thing, <span class="bibl">Hdt.5.67</span>; <b class="b3">τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα</b> dub. in <span class="bibl">Id.2.104</span>; κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>393c</span>; [<b class="b3">ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>293e</span>; ἐπὶ τὸ σεμνόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>814e</span>; ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>40c</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά</b> [[imitate]] him in what is bad, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>705c</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1430</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>306</span>; τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1271b22</span>: pf. part. [[μεμιμημένος]], in act. sense, <b class="b3">στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι</b> pillars [[made to represent]] palms, <span class="bibl">Hdt.2.169</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>414b</span>: in pass. sense, [[made exactly like]], [[portrayed]], γραφῇ <span class="bibl">Hdt.2.78</span>, <span class="bibl">86</span>, cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1371b6</span>: pres. part. in pass. sense, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604e</span>: fut. part. [[μιμηθησόμενον]] ib.<span class="bibl">599a</span>: aor. part. μιμηθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>668b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the arts, <b class="b2">represent, express by means of imitation</b>, of an actor, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>605c</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>291</span> (lyr.); of painting and music, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>306d</span>; τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>812c</span>; of poetry, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a17</span>, al.; of [[μῖμοι]], [[represent]], [[act]], τι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.21</span>.—Neither <b class="b3">μῖμος, μιμέομαι</b>, nor any derivs. occur in Il. or Od.:—Trag. use only pres. and fut. μῑμ-ηλάζω, = foreg., ἀγαθὸν κακῷ μ. <span class="bibl">Ph.1.557</span> (s. v.l.); -<b class="b3">άζοντες καὶ παρακόπτοντες τὸ δόκιμον νόμισμα</b> ib.<span class="bibl">610</span> (-ίζοντες codd.), cf. Hsch.</span>
|Definition=fut. -ήσομαι: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐμιμησάμην <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>12.21</span>, etc.: pf. [[μεμίμημαι]] (v. infr.):—[[imitate]], [[represent]], [[portray]], ἔργα Γιγάντων <span class="bibl">Batr.7</span>; φωνάς <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>163</span>; γόον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.21</span>; γλώσσης ἀϋτήν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>564</span>; τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.21</span>; τινα <span class="bibl">Thgn.370</span>, <span class="bibl">Hdt.4.166</span>, <span class="bibl">Th.2.37</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1037</span>, etc.; <b class="b3">μ.τινά τι</b> one [[in]] a thing, <span class="bibl">Hdt.5.67</span>; <b class="b3">τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα</b> dub. in <span class="bibl">Id.2.104</span>; κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>393c</span>; [<b class="b3">ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>293e</span>; ἐπὶ τὸ σεμνόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>814e</span>; ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>40c</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά</b> [[imitate]] him in what is bad, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>705c</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1430</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>306</span>; τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1271b22</span>: pf. part. [[μεμιμημένος]], in act. sense, <b class="b3">στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι</b> pillars [[made to represent]] palms, <span class="bibl">Hdt.2.169</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>414b</span>: in pass. sense, [[made exactly like]], [[portrayed]], γραφῇ <span class="bibl">Hdt.2.78</span>, <span class="bibl">86</span>, cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1371b6</span>: pres. part. in pass. sense, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604e</span>: fut. part. [[μιμηθησόμενον]] ib.<span class="bibl">599a</span>: aor. part. μιμηθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>668b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of the arts, <b class="b2">represent, express by means of imitation</b>, of an actor, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>605c</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>291</span> (lyr.); of painting and music, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>306d</span>; τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>812c</span>; of poetry, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a17</span>, al.; of [[μῖμοι]], [[represent]], [[act]], τι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.21</span>.—Neither <b class="b3">μῖμος, μιμέομαι</b>, nor any derivs. occur in Il. or Od.:—Trag. use only pres. and fut. μῑμ-ηλάζω, = foreg., ἀγαθὸν κακῷ μ. <span class="bibl">Ph.1.557</span> (s. v.l.); -<b class="b3">άζοντες καὶ παρακόπτοντες τὸ δόκιμον νόμισμα</b> ib.<span class="bibl">610</span> (-ίζοντες codd.), cf. Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑμέομαι Medium diacritics: μιμέομαι Low diacritics: μιμέομαι Capitals: ΜΙΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: miméomai Transliteration B: mimeomai Transliteration C: mimeomai Beta Code: mime/omai

English (LSJ)

fut. -ήσομαι: aor. A ἐμιμησάμην Pi. P.12.21, etc.: pf. μεμίμημαι (v. infr.):—imitate, represent, portray, ἔργα Γιγάντων Batr.7; φωνάς h.Ap.163; γόον Pi.P.12.21; γλώσσης ἀϋτήν A.Ch.564; τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν X.Smp.2.21; τινα Thgn.370, Hdt.4.166, Th.2.37, E.El.1037, etc.; μ.τινά τι one in a thing, Hdt.5.67; τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα dub. in Id.2.104; κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα Pl. R.393c; [ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας, Id.Plt.293e; ἐπὶ τὸ σεμνόν Id.Lg.814e; ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα Id.Phlb.40c: c. acc. cogn., μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά imitate him in what is bad, Id.Lg.705c, cf. Ar.Nu.1430, Pl.306; τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν Arist.Pol.1271b22: pf. part. μεμιμημένος, in act. sense, στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι pillars made to represent palms, Hdt.2.169, cf. Pl.Cra.414b: in pass. sense, made exactly like, portrayed, γραφῇ Hdt.2.78, 86, cf.Arist.Rh.1371b6: pres. part. in pass. sense, Pl.R.604e: fut. part. μιμηθησόμενον ib.599a: aor. part. μιμηθέν Id.Lg.668b. II of the arts, represent, express by means of imitation, of an actor, Id.R.605c, cf.Ar.Pl.291 (lyr.); of painting and music, Pl.Plt.306d; τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην Id.Lg.812c; of poetry, Arist.Po.1447a17, al.; of μῖμοι, represent, act, τι X.Smp.2.21.—Neither μῖμος, μιμέομαι, nor any derivs. occur in Il. or Od.:—Trag. use only pres. and fut. μῑμ-ηλάζω, = foreg., ἀγαθὸν κακῷ μ. Ph.1.557 (s. v.l.); -άζοντες καὶ παρακόπτοντες τὸ δόκιμον νόμισμα ib.610 (-ίζοντες codd.), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 186] nachahmen; H. h. Apoll. 136, Theogn. u. Folgde; μιμήσαιτο γόον, Pind. P. 12, 21; γλώσσης ἀϋτἡν Φωκίδος μιμουμένω, Aesch. Ch. 557; μιμοῦ τρόπους πατρὸς δικαίου, Eur. Hel. 946; τετράπουν μιμήσομαι λύκου κέλευθον, Rhes. 211; τὴν Κύπριν μιμήσομαι πάντας τρόπους, Ar. Plut. 291; Her. braucht μεμιμημένος pass., 2, 78. 86; μιμούμενοι ἑτέρους, dem παράδειγμα μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τινί entgegengesetzt, Thuc. 2, 37; τὰς πράξεις, Isocr. 7, 38, Dem. u. A.; τὸν Πρωτέα, Plat. Euthyd. 288 b, öfter; auch μιμήσεις πονηρὰς μιμεῖσθαι τοὺς πολεμίους, die Feinde im Schlechten nachahmen, Legg. IV, 705 c; perf. in aktivischer Bdtg, οὐ γὰρ γῆ γυναῖκα μεμίμηται Menex. 238 a, u. sonst; auch pass., τὰ πράγματα γράμμασι μεμιμημένα, Crat. 425 d (wie Ar. Lys. 159); so auch das praes., Rep. X, 604 e, u. μιμηθέν, Legg. II, 668 b; τὸ μιμηθησόμενον, Rep. X, 599 a. – Adj. verb. μιμητέος, Xen. Mem. 1, 7, 2. –[Nur Greg. Naz. hat ι auch kurz gebraucht.]

Greek (Liddell-Scott)

μῑμέομαι: μέλλ. -ήσομαι: ἀόρ. ἐμιμησάμην (πρβλ. Ι. ἐν τέλ.): πρκμ. μεμίμημαι (αὐτόθι)· ἀποθετ.· (ἴδε ἐν τέλει). Μιμοῦμαι, παριστάνω, εἰκονίζω, τι Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπόλλ. 163, Πινδ. Π. 12. 36, Αἰσχύλ. Χο. 564· τινα Θέογν. 370, Ἡρόδ. 4. 166, Εὐρ. Ἠλ. 1037, κτλ.· μ. τινά τι, τινὰ εἴς τι, Ἡρόδ. 5. 67, πρβλ. μιμητέον· τινὰ κατά τι ὁ αὐτ. 2. 104, Πλάτ. Πολ. 393C· μ. τινὰ ἐπὶ τὰ αἰσχίονα, ἐπὶ τὰ γελοιότερα, οὕτως ὥστε νὰ παραστήσω αὐτὸν χειρότερον, γελοιότερον, ὁ αὐτ. Πολιτικ. 293Ε, ἐν Φιλήβ. 40C· ὡσαύτως μετὰ συστοίχ. αἰτ., μιμήσεις πονηρὰς μ. τινα, μιμεῖσθαί τινα εἰς ὅ,τι δύναται νὰ βλάψῃ, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 705C, πρβλ. Ἀριστοφ. Νεφ. 1430, Πλ. 360· ― μετοχ. πρκμ. μεμιμημένος, ἐπὶ ἐνεργ. σημασ., στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι, κατ’ ἀπομίμησιν τῶν φοινίκων, Ἡρόδ. 2. 169, πρβλ. Πλάτ. Κρατ. 414Β, Ἀριστ. Πολιτικ. 2, 10, 1· ἀλλ’ ὡσαύτως ἐν τῷ Παθ., γίνομαι, κατασκευάζομαι ἐντελῶς ὅμοιος, ζωγραφοῦμαι, γραφῇ Ἡρόδ. 2. 78, 86, Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 23· ― ὁ Πλάτων ὡσαύτως μεταχειρίζεται τὴν μετοχ. τοῦ ἐνεστ. ἐπὶ παθ. σημασίας, Πολ. 604Ε· οὕτω, μετοχ. μέλλ. μιμηθησόμενον αὐτόθι 599Α: ἀόρ. μιμηθὲν Νόμ. 668Β. ΙΙ. ἐπὶ τῶν μιμητικῶν τεχνῶν, παριστάνω, ἐκφράζω διὰ μιμήσεως, ἐπὶ ὑποκριτοῦ ἐν δράματι, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 605D, πρβλ. Ἀριστοφ. Πλ. 291· ἐπὶ ζωγραφικῆς καὶ μουσικῆς, Πλάτ. Πολιτικ. 306D· ἐπὶ ὀρχήσεως, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 812C· ἐπὶ γλυπτικῆς καὶ ποιήσεως, Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 3, Ποιητ. 2, κἑξ.· ― ἐπὶ τῶν μίμων, παριστάνω, ὑποκρίνομαι, τι Ξεν. Συμπ. 2, 21. ― Οὔτε αἱ λέξεις μῖμος, μιμέομαι, οὔτε παράγωγόν τι αὐτῶν ἀπαντᾷ ἐν τῇ Ἰλ. ἢ τῇ Ὀδ. Οἱ Τραγικοὶ μεταχειρίζονται μόνον ἐνεστ. καὶ μέλλ. (Ὁ Κούρτ. παραβάλλει τὴν λέξιν μῖμος πρὸς τὸ Σανσκρ. mâ-yâ (φάντασμα, γοητεία): τὰ Λατ. imitari, imago παράγονται πιθαν. ἐκ τῆς √ΙΜ = SIM, sim-ilis). [ῑ μέχρι Γρηγ. τοῦ Ναζ., ἴδε Πόρσ. εἰς Εὐρ. Φοιν. 1308].

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
I. 1 imiter, acc.;
2 particul. mimer, imiter par une pantomime;
II. au sens Pass. être imité.
Étymologie: R. Μι, imiter ; cf. lat. imitari, p. *mimitari.

English (Slater)

μῑμέομαι
   1 imitate παρθένος αὐλῶν τεῦχε πάμφωνον μέλος, ὄφρα τὸν Εὐρυάλας ἐκ καρπαλιμᾶν γενύων χριμφθέντα σὺν ἔντεσι μιμήσαιτ' ἐρικλάγκταν γόον (P. 12.21) σειρῆνα δὲ κόμπον αὐλίσκων ὑπὸ λωτίνων μιμήσομ' ἀοιδαῖς Παρθ. 2. 1. Πελασγὸν ἵππον ἢ κύνα Ἀμυκλάιαν ἀγωνίῳ ἐλελιζόμενος ποδὶ μιμέο i. e. in dancing *fr. 107a. 3.*

English (Strong)

middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: follow.

English (Thayer)

μιμοῦμαι; (μῖμος (an actor, mimic)); to imitate: τινα, anyone, τί, Pindar, Aeschylus, Herodotus, others.)

Greek Monotonic

μῑμέομαι: (μῖμος)· μέλ. -ήσομαι, αόρ. αʹ ἐμιμησάμην, παρακ. μεμίμημαι·
I. αποθ., μιμούμαι, αντιγράφω, παριστάνω, εικονίζω, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ. κ.λπ.· μιμοῦμαί τινά τι, κάποιον σε κάτι, σε Ηρόδ.· τινα κατά τι, στον ίδ.· Παθ. μτχ. με Ενεργ. σημασία, στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι, στύλοι φτιαγμένοι έτσι ώστε να παριστάνουν φοίνικες, στον ίδ.· αλλά επίσης με Ενεργ. σημασία, είμαι φτιαγμένος ακριβώς όπως, εξεικονισμένος, στον ίδ., σε Πλάτ.
II. στις καλές τέχνες, αναπαριστώ, εκφράζω με τα μέσα της μίμησης, λέγεται για ηθοποιό, σε Αριστοφ., Πλάτ.· λέγεται για τη ζωγραφική και τη μουσική, σε Πλάτ.· λέγεται για τη γλυπτική και την ποίηση, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

μῑμέομαι:
1) подражать (μ. τρόπους πατρός Eur.; τινα NT): γλώσσης ἀϋτὴν Φωκίδος μ. Aesch. говорить на наречии Фокиды; μ. τετράπουν κέλευθον Eur. подражать походке четвероногих, т. е. ходить на четвереньках; μ. τὸν Πρωτέα Plat. уподобляться Протею; μιμήσεις πονηρὰς μ. τινα Plat. подражать кому-л. в дурном;
2) воспроизводить, изображать: μεμιμημένος καὶ γραφῇ καὶ ἔργῳ Her. воспроизведенный письменно и вещественно, т. е. изображенный в виде расписной фигуры; στῦλοι φοίνικας τὰ δένδρεα μεμιμημένοι Her. колонны в виде пальм; τὸ μιμηθησόμενον καὶ τὸ εἴδωλον Plat. подлежащее изображению и (само) изображение, т. е. оригинал и копия; τὸ μιμηθὲν οσον τε καὶ οἷον Plat. оригинал, воспроизведенный с количественной и качественной точностью;
3) выражать, отображать, представлять: μιμοῦνται οἱ μιμούμενοι πράττοντας Arst. актеры представляют действующих лиц (драмы); μ. τὴν ὄρχησιν Xen. плясать.

Middle Liddell

μῖμος
I. to mimic, imitate, represent, portray, Hhymn., Aesch., etc.; μ. τινά τι one in a thing, Hdt.; τινα κατά τι Hdt.; perf. part. in act. sense στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι pillars made to represent palms, Hdt.; but also in pass. made exactly like, portrayed, Hdt., Plat.
II. of the fine arts, to represent, express by means of imitation, of an actor, Ar., Plat.; of painting and music, Plat.; of sculpture and poetry, Arist.

Chinese

原文音譯:mimšomai 摩姆哦買
詞類次數:動詞(4)
原文字根:模仿
字義溯源:模仿,描述,象徵,仿效,效法;源自(μιμνῄσκομαι)X*=效法)。參讀 (ἀκολουθέω)同義字
同源字:1) (μιμέομαι)模倣 2) (μιμητής)模倣者 3) (συμμιμητής)一同模倣者
出現次數:總共(4);帖後(2);來(1);約叄(1)
譯字彙編
1) 效法(2) 帖後3:7; 約叄1:11;
2) 當效法(1) 來13:7;
3) 你們效法(1) 帖後3:9