λυμαίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat

Source
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ")
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lymainomai
|Transliteration C=lymainomai
|Beta Code=lumai/nomai
|Beta Code=lumai/nomai
|Definition=(A), ([[λῦμα]] A) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cleanse from dirt]], of fullers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.14</span>; v. [[ἀπολυμαίνομαι]].</span><br /><span class="bld">λῡμ-αίνομαι</span> (B), fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> λῡμᾰνοῦμαι <span class="bibl">Isoc.11.49</span>, <span class="bibl">D.24.1</span>, etc.: aor. ἐλῡμηνάμην <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>20</span> (v.l. -αίνετο), <span class="bibl">Hdt.8.28</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>719</span>, <span class="bibl">Isoc.20.12</span>, etc.: also with pass. forms, part. λυμανθέν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>290</span>: pf. [[λελύμασμαι]] (3sg. λελύμανται <span class="bibl">D.9.36</span>, <span class="bibl">21.173</span>); part. -ασμένος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.18</span>, <span class="bibl">D.45.27</span>; inf. λελυμάνθαι <span class="bibl">Id.20.142</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.57</span> (iii B. C.): cf. [[διαλυμαίνομαι]]: some of these forms are also used in pass. sense, v. infr. ''ΙΙ'': (λύμη):—[[outrage]], [[maltreat]], especially of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. <span class="bibl">D.23.33</span>), but also in moral sense:—Constr.: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. acc., [[outrage]], [[maltreat]], ὅτι τὸν ξεῖνον… δήσας λυμαίνοιτο <span class="bibl">Hdt.5.33</span>; τὴν ἵππον ἐλυμήναντο ἀνηκέστως <span class="bibl">Id.8.28</span>; ὀργῇ χάριν δούς, ἥ σ' ἀεὶ λυμαίνεται <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>855</span>; <b class="b3">λ. λέχη</b> [[dishonour]]... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>354</span>: c. acc. cogn. added, τοιαῦτα… Σοφοκλέης λυμαίνεται… ἐμὲ τὸν Τηρέα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>100</span>; λύμης ἥν μ' ἐλυμήνω πάρος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1099</span>; also in Att. Prose, λ. νόμους Lys.30. 26, cf. <span class="bibl">D.18.312</span>; <b class="b3">τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου</b> the speeches you [[used to murder]] (as an actor), ib.267; later simply, [[harm]], [[injure]], βλασφημεῖν καὶ -εσθαι τὸν σοφόν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O., cf. <span class="title">Ir.</span>p.33 W.; of things, [[spoil]], [[ruin]], νοῦσος λ. τὸ σῶμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">VM</span>6</span>; τὰ -όμενα γαστέρας καὶ κεφαλὰς καὶ ψυχάς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.6</span>; <b class="b3">ὀψοποιΐα λ. τὰ ὄψα</b> ib.<span class="bibl">3.14.5</span>; λ. τὴν οἰκίαν <span class="bibl">Is.6.18</span>; τοὺς χυλούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.17.5</span>; τὰ παρόντα <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Sent.Vat.</span>35</span>; θλίβει καὶ λ. τὸ μακάριον <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1100b28</span>; <b class="b3">λ. τοῦ ἀραχνίου</b> [[spoil part of]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>623a20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., [[inflict indignities]] or [[outrages upon]], νεκρῷ <span class="bibl">Hdt.1.214</span>,<span class="bibl">9.79</span>; μειρακίοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 928</span> (anap.); ἡ ὕβρις τοῖς ὅλοις πράγμασι λ. <span class="bibl">Isoc.20.9</span>; ἡ κακία λ. τοῖς ὅλοις <span class="bibl">D.18.303</span>; λ. τῇ καταστάσει <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.26</span>; <b class="b3">τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ</b> ib.<span class="bibl">7.5.18</span>; πονηροὶ… αὑτοῖς -αίνονται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>53</span>; τοῖς… προῃρημένοις <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1409.21</span> (iii A. D.).—The constr. with dat. is considered strictly Att., Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>925</span>; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt.; Pl. does not use the word at all. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[cause ruin]], ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται <span class="bibl">Th.5.103</span>; πᾶν τὸ λυμαινόμενόν ἐστιν ἔνδοθεν <span class="bibl">Men.540.3</span>; [[cause damage]], IG5(2).6.16 (Tegea, iv B. C.); also, [[inflict punishment]], ib. 5 (1). 1390.26 (Andania, i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. dat. modi, <b class="b3">λυμαίνεσθαι [τινα] λύμῃσι ἀνηκέστοισι</b> [[treat]] with the worst [[ill-treatment]], <span class="bibl">Hdt.6.12</span>; <b class="b3">γλῶτταν ἡδοναῖς λ</b>. [[defile]] it, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1284</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> c. neut. Adj., <b class="b3">τἆλλα πάντα λυμαίνεσθαι</b> [[inflict]] all possible [[indignities]], <span class="bibl">Hdt.3.16</span>; αὐτῷ τάδ' ἄλλα Βάκχιος λ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>632</span> (troch.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>100</span> (supr.<span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. [[λυμαίνω]], only late, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Decl.</span>13.6</span>; but [[λυμαίνομαι]] is sometimes Pass., δεδεμένος καὶ -όμενος <span class="bibl">Antipho 5.63</span>; ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν λυμαίνεσθε <span class="bibl">Lys.28.14</span>; πλάστιγγι λυμανθὲν δέμας <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>290</span>; λελυμάνθαι <span class="bibl">D.20.142</span>; λελυμασμένος <span class="bibl">Paus.7.5.4</span>, <span class="bibl">10.15.4</span>; ἐλελύμαντο <span class="bibl">D.C.39.11</span>; cf. διαλυμαίνομαι ''ΙΙ''.</span>
|Definition=(A), ([[λῦμα]] A) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cleanse from dirt]], of fullers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.14</span>; v. [[ἀπολυμαίνομαι]].</span><br /><span class="bld">λῡμ-αίνομαι</span> (B), fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> λῡμᾰνοῦμαι <span class="bibl">Isoc.11.49</span>, <span class="bibl">D.24.1</span>, etc.: aor. ἐλῡμηνάμην <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>20</span> ([[varia lectio|v.l.]] -αίνετο), <span class="bibl">Hdt.8.28</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>719</span>, <span class="bibl">Isoc.20.12</span>, etc.: also with pass. forms, part. λυμανθέν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>290</span>: pf. [[λελύμασμαι]] (3sg. λελύμανται <span class="bibl">D.9.36</span>, <span class="bibl">21.173</span>); part. -ασμένος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.18</span>, <span class="bibl">D.45.27</span>; inf. λελυμάνθαι <span class="bibl">Id.20.142</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.57</span> (iii B. C.): cf. [[διαλυμαίνομαι]]: some of these forms are also used in pass. sense, v. infr. ''ΙΙ'': (λύμη):—[[outrage]], [[maltreat]], especially of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. <span class="bibl">D.23.33</span>), but also in moral sense:—Constr.: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. acc., [[outrage]], [[maltreat]], ὅτι τὸν ξεῖνον… δήσας λυμαίνοιτο <span class="bibl">Hdt.5.33</span>; τὴν ἵππον ἐλυμήναντο ἀνηκέστως <span class="bibl">Id.8.28</span>; ὀργῇ χάριν δούς, ἥ σ' ἀεὶ λυμαίνεται <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>855</span>; <b class="b3">λ. λέχη</b> [[dishonour]]... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>354</span>: c. acc. cogn. added, τοιαῦτα… Σοφοκλέης λυμαίνεται… ἐμὲ τὸν Τηρέα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>100</span>; λύμης ἥν μ' ἐλυμήνω πάρος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1099</span>; also in Att. Prose, λ. νόμους Lys.30. 26, cf. <span class="bibl">D.18.312</span>; <b class="b3">τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου</b> the speeches you [[used to murder]] (as an actor), ib.267; later simply, [[harm]], [[injure]], βλασφημεῖν καὶ -εσθαι τὸν σοφόν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O., cf. <span class="title">Ir.</span>p.33 W.; of things, [[spoil]], [[ruin]], νοῦσος λ. τὸ σῶμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">VM</span>6</span>; τὰ -όμενα γαστέρας καὶ κεφαλὰς καὶ ψυχάς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.6</span>; <b class="b3">ὀψοποιΐα λ. τὰ ὄψα</b> ib.<span class="bibl">3.14.5</span>; λ. τὴν οἰκίαν <span class="bibl">Is.6.18</span>; τοὺς χυλούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.17.5</span>; τὰ παρόντα <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Sent.Vat.</span>35</span>; θλίβει καὶ λ. τὸ μακάριον <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1100b28</span>; <b class="b3">λ. τοῦ ἀραχνίου</b> [[spoil part of]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>623a20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., [[inflict indignities]] or [[outrages upon]], νεκρῷ <span class="bibl">Hdt.1.214</span>,<span class="bibl">9.79</span>; μειρακίοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 928</span> (anap.); ἡ ὕβρις τοῖς ὅλοις πράγμασι λ. <span class="bibl">Isoc.20.9</span>; ἡ κακία λ. τοῖς ὅλοις <span class="bibl">D.18.303</span>; λ. τῇ καταστάσει <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.26</span>; <b class="b3">τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ</b> ib.<span class="bibl">7.5.18</span>; πονηροὶ… αὑτοῖς -αίνονται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>53</span>; τοῖς… προῃρημένοις <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1409.21</span> (iii A. D.).—The constr. with dat. is considered strictly Att., Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>925</span>; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt.; Pl. does not use the word at all. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[cause ruin]], ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται <span class="bibl">Th.5.103</span>; πᾶν τὸ λυμαινόμενόν ἐστιν ἔνδοθεν <span class="bibl">Men.540.3</span>; [[cause damage]], IG5(2).6.16 (Tegea, iv B. C.); also, [[inflict punishment]], ib. 5 (1). 1390.26 (Andania, i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. dat. modi, <b class="b3">λυμαίνεσθαι [τινα] λύμῃσι ἀνηκέστοισι</b> [[treat]] with the worst [[ill-treatment]], <span class="bibl">Hdt.6.12</span>; <b class="b3">γλῶτταν ἡδοναῖς λ</b>. [[defile]] it, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1284</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> c. neut. Adj., <b class="b3">τἆλλα πάντα λυμαίνεσθαι</b> [[inflict]] all possible [[indignities]], <span class="bibl">Hdt.3.16</span>; αὐτῷ τάδ' ἄλλα Βάκχιος λ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>632</span> (troch.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>100</span> (supr.<span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. [[λυμαίνω]], only late, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Decl.</span>13.6</span>; but [[λυμαίνομαι]] is sometimes Pass., δεδεμένος καὶ -όμενος <span class="bibl">Antipho 5.63</span>; ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν λυμαίνεσθε <span class="bibl">Lys.28.14</span>; πλάστιγγι λυμανθὲν δέμας <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>290</span>; λελυμάνθαι <span class="bibl">D.20.142</span>; λελυμασμένος <span class="bibl">Paus.7.5.4</span>, <span class="bibl">10.15.4</span>; ἐλελύμαντο <span class="bibl">D.C.39.11</span>; cf. διαλυμαίνομαι ''ΙΙ''.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:47, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῡμαίνομαι Medium diacritics: λυμαίνομαι Low diacritics: λυμαίνομαι Capitals: ΛΥΜΑΙΝΟΜΑΙ
Transliteration A: lymaínomai Transliteration B: lymainomai Transliteration C: lymainomai Beta Code: lumai/nomai

English (LSJ)

(A), (λῦμα A) A cleanse from dirt, of fullers, Hp.Vict.1.14; v. ἀπολυμαίνομαι.
λῡμ-αίνομαι (B), fut. A λῡμᾰνοῦμαι Isoc.11.49, D.24.1, etc.: aor. ἐλῡμηνάμην Hp.VM20 (v.l. -αίνετο), Hdt.8.28, E.Andr.719, Isoc.20.12, etc.: also with pass. forms, part. λυμανθέν A.Ch.290: pf. λελύμασμαι (3sg. λελύμανται D.9.36, 21.173); part. -ασμένος X.HG7.5.18, D.45.27; inf. λελυμάνθαι Id.20.142, PPetr.3p.57 (iii B. C.): cf. διαλυμαίνομαι: some of these forms are also used in pass. sense, v. infr. ΙΙ: (λύμη):—outrage, maltreat, especially of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. D.23.33), but also in moral sense:—Constr.: 1 c. acc., outrage, maltreat, ὅτι τὸν ξεῖνον… δήσας λυμαίνοιτο Hdt.5.33; τὴν ἵππον ἐλυμήναντο ἀνηκέστως Id.8.28; ὀργῇ χάριν δούς, ἥ σ' ἀεὶ λυμαίνεται S.OC855; λ. λέχη dishonour... E.Ba.354: c. acc. cogn. added, τοιαῦτα… Σοφοκλέης λυμαίνεται… ἐμὲ τὸν Τηρέα Ar.Av.100; λύμης ἥν μ' ἐλυμήνω πάρος E.Hel.1099; also in Att. Prose, λ. νόμους Lys.30. 26, cf. D.18.312; τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου the speeches you used to murder (as an actor), ib.267; later simply, harm, injure, βλασφημεῖν καὶ -εσθαι τὸν σοφόν Phld.Lib.p.10 O., cf. Ir.p.33 W.; of things, spoil, ruin, νοῦσος λ. τὸ σῶμα Hp.Morb.Sacr.11, cf. VM6; τὰ -όμενα γαστέρας καὶ κεφαλὰς καὶ ψυχάς X.Mem.1.3.6; ὀψοποιΐα λ. τὰ ὄψα ib.3.14.5; λ. τὴν οἰκίαν Is.6.18; τοὺς χυλούς Thphr.CP6.17.5; τὰ παρόντα Epicur. Sent.Vat.35; θλίβει καὶ λ. τὸ μακάριον Arist.EN1100b28; λ. τοῦ ἀραχνίου spoil part of it, Id.HA623a20. 2 c. dat., inflict indignities or outrages upon, νεκρῷ Hdt.1.214,9.79; μειρακίοις Ar.Nu. 928 (anap.); ἡ ὕβρις τοῖς ὅλοις πράγμασι λ. Isoc.20.9; ἡ κακία λ. τοῖς ὅλοις D.18.303; λ. τῇ καταστάσει X.HG2.3.26; τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ ib.7.5.18; πονηροὶ… αὑτοῖς -αίνονται Epicur.Sent.Vat.53; τοῖς… προῃρημένοις POxy.1409.21 (iii A. D.).—The constr. with dat. is considered strictly Att., Sch.Ar.Nu.925; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt.; Pl. does not use the word at all. 3 abs., cause ruin, ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται Th.5.103; πᾶν τὸ λυμαινόμενόν ἐστιν ἔνδοθεν Men.540.3; cause damage, IG5(2).6.16 (Tegea, iv B. C.); also, inflict punishment, ib. 5 (1). 1390.26 (Andania, i B. C.). 4 c. dat. modi, λυμαίνεσθαι [τινα] λύμῃσι ἀνηκέστοισι treat with the worst ill-treatment, Hdt.6.12; γλῶτταν ἡδοναῖς λ. defile it, Ar.Eq.1284. 5 c. neut. Adj., τἆλλα πάντα λυμαίνεσθαι inflict all possible indignities, Hdt.3.16; αὐτῷ τάδ' ἄλλα Βάκχιος λ. E.Ba.632 (troch.), cf. Ar.Av.100 (supr.1.1). II Act. λυμαίνω, only late, Lib. Decl.13.6; but λυμαίνομαι is sometimes Pass., δεδεμένος καὶ -όμενος Antipho 5.63; ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν λυμαίνεσθε Lys.28.14; πλάστιγγι λυμανθὲν δέμας A.Ch.290; λελυμάνθαι D.20.142; λελυμασμένος Paus.7.5.4, 10.15.4; ἐλελύμαντο D.C.39.11; cf. διαλυμαίνομαι ΙΙ.

Greek (Liddell-Scott)

λῡμαίνομαι: (λῦμα) καθαρίζω ἀπὸ ῥύπου, ἴδε ἀπολυμαίνομαι.

English (Strong)

middle voice from a probably derivative of λύω (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): make havock of.

English (Thayer)

imperfect ἐλυμαινομην; deponent middle; (λύμη injury, ruin, contumely); from Aeschylus and Herodotus down;
1. to affix a stigma to, to dishonor, spot, defile (to treat shamefully or with injury, to ravage, devastate, ruin: ἐλυμαίνετο τήν ἐκκλησίαν, said of Saul as the cruel and violent persecutor (A. V. made havock of), Acts 8:3.

Greek Monolingual

(I)
λυμαίνομαι (Α) [[[λύμα]] (I)]
καθαρίζω κάτι από λύμα, από βρομιά, αφαιρώ τον ρύπο, κάνω κάτι καθαρό («πολλοὺς οἶδα ἰητρούς, οἳ πολλὰ ἤδη ἐλυμήναντο», Ιπποκρ.).
(II)
(AM λυμαίνομαι)
βλ. λυμαίνω.

Greek Monotonic

λῡμαίνομαι: αποθ., εν μέρει στους Μέσ. τύπους, μέλ. λυμᾰνοῦμαι, αόρ. ἐλυμηνάμην· επίσης, στους Παθ. τύπους, μτχ. αορ. λυμανθείς· παρακ. λελύμασμαι, γʹ ενικ. λελύμανται, μτχ. λελυμασμένος (λύμη
I. 1. συμπεριφέρομαι ταπεινωτικά, κακομεταχειρίζομαι, κακοποιώ, με αιτ., σε Ηρόδ., Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ., λύμης ἥν μ' ἐλυμήνω, σε Ευρ.· λέγεται για πράγματα, τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου, τα λόγια που συνήθιζες να «σκοτώνεις» (ως ηθοποιός), σε Δημ.· ὀψοποιΐα λυμαίνομαι τὰ ὄψα, σε Ξεν.
2. με δοτ., ατιμάζω, επιφέρω βλάβη, φθείρω, καταστρέφω, σε Ηρόδ., Αριστοφ., κ.λπ.
3. απόλ., προξενώ όλεθρο, καταστροφή, σε Θουκ., Ξεν.
II. ενίοτε ως Παθ., λυμανθὲν δέμας, σε Αισχύλ.· λελυμάνθαι, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

λῡμαίνομαι:
1) подвергаться порче, портиться (ἃ οὔτε κατασήπεται οὔτε λυμαίνεται Xen.);
2) портить, ухудшать (τὰ ὄψα Xen.);
3) расстраивать, омрачать (τὸ μακάριον Arst.);
4) покрывать позором, позорить, бесчестить, осквернять (τὰ λέχη Eur.; τῷ νεκρῷ Her.; μειρακίοις Arph.): τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ λελυμασμένος Xen. утратив(ший) свое доброе имя;
5) попирать, нарушать (νόμους Lys.);
6) разрушать, губить: ὅσα μετ᾽ ἐλπίδων λυμαίνεται Thuc. (все), что разрушает надежды; λ. τινι τὴν πρᾶξιν Xen. вредить чьим-л. действиям;
7) наносить обиды, обижать, притеснять (τινὰ λύμῃσι ἀνηκέστοισι Her.; τὴν ἐκκλησίαν NT);
8) наносить поражение, разбивать наголову (τὴν ἵππον Her.): μεθεστάναι καὶ λελυμάνθαι Dem. окончательно погибнуть.

Middle Liddell

λύμη
I. to treat with indignity, to outrage, to maltreat, c. acc., Hdt., Soph., etc.; c. acc. cogn., λύμης, ἥν με ἐλυμήνω Eur.:—of things, τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου the speeches you used to murder (as an actor), Dem.; ὀψοποιία λ. τὰ ὄψα spoils, Xen.
2. c. dat. to inflict indignities or outrages upon, Hdt., Ar., etc.
3. absol. to cause ruin, Thuc., Xen.
II. sometimes as Pass., λυμανθὲν δέμας Aesch.; λελυμάνθαι Dem.