erro: Difference between revisions
θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>errō</b>,⁷ āvī, ātum, āre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> errer, aller çà et là, marcher à l’aventure : Cic. Clu. 175 ; [[circum]] villulas Cic. Att. 8, 9, 3, visiter à l’aventure ses maisons de campagne || [fig., en parl. du style] : Cic. de Or. 1, 209 ; Or. 77 || [[erro]], [[quam]] insistas viam Pl. Mil. 793, je ne vois pas où tu veux en venir<br /><b>2</b> faire fausse route, se fourvoyer, s’égarer : erravitne [[via]] ? Virg. En. 2, 739, s’[[est]]-elle trompée de route ? || [fig.] s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre : tota errare [[via]] Ter. Eun. 245, se tromper du tout au tout : [[vehementer]], [[valde]] Cic. Ac. 2, 103 ; de Or. 2, 83, se tromper fortement ; cum Platone Cic. Tusc. 1, 39, avoir tort avec [[Platon]] ; in eo [[non]] tu [[quidem]] tota re, [[sed]] temporibus errasti Cic. Phil. 2, 23, là-dessus (à ce [[propos]]), tu t’es fourvoyé [[non]] pas sur le fait totalement, mais sur les dates ; in alteram partem Quint. 10, 1, 26, se tromper dans un sens ou dans l’autre || [[hoc]], [[aliquid]] errare Ter. Phorm. 804 ; Quint. 2, 5, 16, se tromper sur ce point, sur un point || [pass. impers.] : erratur in nomine Cic. Fin. 4, 57, on se trompe sur le nom || commettre une faute, faillir, pécher par erreur : Sall. J. 102, 5 ; 104, 4 ||<br /> <b>II</b> tr. [poét.] errata litora Virg. En. 3, 690, rivages parcourus à l’aventure, cf. Ov. F. 4, 573.<br />(2) <b>errō</b>,¹⁴ ōnis, m. (errare), vagabond, flâneur : Hor. S. 2, 7, 113 ; Plin. Min. Ep. 2, 10, 5 || planète : Nigid. d. Gell. 3, 10, 2. | |gf=(1) <b>errō</b>,⁷ āvī, ātum, āre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> errer, aller çà et là, marcher à l’aventure : Cic. Clu. 175 ; [[circum]] villulas Cic. Att. 8, 9, 3, visiter à l’aventure ses maisons de campagne || [fig., en parl. du style] : Cic. de Or. 1, 209 ; Or. 77 || [[erro]], [[quam]] insistas viam Pl. Mil. 793, je ne vois pas où tu veux en venir<br /><b>2</b> faire fausse route, se fourvoyer, s’égarer : erravitne [[via]] ? Virg. En. 2, 739, s’[[est]]-elle trompée de route ? || [fig.] s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre : tota errare [[via]] Ter. Eun. 245, se tromper du tout au tout : [[vehementer]], [[valde]] Cic. Ac. 2, 103 ; de Or. 2, 83, se tromper fortement ; cum Platone Cic. Tusc. 1, 39, avoir tort avec [[Platon]] ; in eo [[non]] tu [[quidem]] tota re, [[sed]] temporibus errasti Cic. Phil. 2, 23, là-dessus (à ce [[propos]]), tu t’es fourvoyé [[non]] pas sur le fait totalement, mais sur les dates ; in alteram partem Quint. 10, 1, 26, se tromper dans un sens ou dans l’autre || [[hoc]], [[aliquid]] errare Ter. Phorm. 804 ; Quint. 2, 5, 16, se tromper sur ce point, sur un point || [pass. impers.] : erratur in nomine Cic. Fin. 4, 57, on se trompe sur le nom || commettre une faute, faillir, pécher par erreur : Sall. J. 102, 5 ; 104, 4 ||<br /> <b>II</b> tr. [poét.] errata litora Virg. En. 3, 690, rivages parcourus à l’aventure, cf. Ov. F. 4, 573.<br />(2) <b>errō</b>,¹⁴ ōnis, m. (errare), vagabond, flâneur : Hor. S. 2, 7, 113 ; Plin. Min. Ep. 2, 10, 5 || planète : Nigid. d. Gell. 3, 10, 2.||[fig., en parl. du style] : Cic. de Or. 1, 209 ; Or. 77||[[erro]], [[quam]] insistas viam Pl. Mil. 793, je ne vois pas où tu veux en venir<br /><b>2</b> faire fausse route, se fourvoyer, s’égarer : erravitne [[via]] ? Virg. En. 2, 739, s’[[est]]-elle trompée de route ?||[fig.] s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre : tota errare [[via]] Ter. Eun. 245, se tromper du tout au tout : [[vehementer]], [[valde]] Cic. Ac. 2, 103 ; de Or. 2, 83, se tromper fortement ; cum Platone Cic. Tusc. 1, 39, avoir tort avec [[Platon]] ; in eo [[non]] tu [[quidem]] tota re, [[sed]] temporibus errasti Cic. Phil. 2, 23, là-dessus (à ce [[propos]]), tu t’es fourvoyé [[non]] pas sur le fait totalement, mais sur les dates ; in alteram partem Quint. 10, 1, 26, se tromper dans un sens ou dans l’autre||[[hoc]], [[aliquid]] errare Ter. Phorm. 804 ; Quint. 2, 5, 16, se tromper sur ce point, sur un point||[pass. impers.] : erratur in nomine Cic. Fin. 4, 57, on se trompe sur le nom||commettre une faute, faillir, pécher par erreur : Sall. J. 102, 5 ; 104, 4||<br /> <b>II</b> tr. [poét.] errata litora Virg. En. 3, 690, rivages parcourus à l’aventure, cf. Ov. F. 4, 573.<br />(2) <b>errō</b>,¹⁴ ōnis, m. (errare), vagabond, flâneur : Hor. S. 2, 7, 113 ; Plin. Min. Ep. 2, 10, 5||planète : Nigid. d. Gell. 3, 10, 2. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
erro: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. root er-, to go; desiderative forms, ἔρχομαι (ἐρσκ-); and Lat. (ers-o) erro, to seek to reach; hence, to wander; cf. Germ. irren; Engl. err, etc., v. Curt. Gr. Etym. p. 546 sq.].
I Neutr.
A In gen.
1 Prop., to wander, to wander or stray about, to wander up and down, to rove (freq. and class.; cf. vagor, palor): propter te errans patria careo, Ter. Heaut. 2, 3, 16; cf.: cum vagus et exsul erraret, Cic. Clu. 62, 175: ignari hominumque locorumque Erramus vento huc et vastis fluctibus acti, Verg. A. 1, 333; cf. id. ib. 1, 32; 3, 200; Ov. M. 3, 175; id. F. 2, 335 et saep.: circum villulas nostras, Cic. Att. 8, 9, 3: pios per lucos, Hor. C. 3, 4, 7: inter audaces lupus errat agnos, id. ib. 3, 18, 13; cf. of beasts, id. S. 1, 8, 35; id. Epod. 2, 12; Verg. E. 1, 9; 2, 21; 6, 40; id. G. 4, 11 et saep.—Pass. impers.: male tum Libyae solis erratur in agris, Verg. G. 3, 249.—Prov.: in media luce errare, Sen. Ben. 5, 6, 3.—
b Transf., of inanimate things: (stellae) quae errantes et quasi vagae nominantur, Cic. Rep. 1, 14; so of the planets, id. N. D. 2, 20; 3, 20; id. Tusc. 1, 25, 62; Plin. 2, 6, 4, § 12; Vulg. Jud. 13; cf. of the motion of the stars in gen., Hor. Ep. 1, 12, 17: Cocytus errans flumine languido, id. C. 2, 14, 18; cf. Verg. G. 3, 14: errantesque per altum Cyaneae, Val. Fl. 4, 561: hic lintres errare videres, Ov. F. 2, 391: vidi ad frontem sparsos errare capillos, i. e. flying about, Prop. 2, 1, 7; cf. id. 2, 22, 9: errantia lumina, i. e. moving fitfully about, Prop. 3, 14, 27 (4, 13, 27 M.); cf. Stat. Th. 10, 150: pulmonibus errat Ignis edax, i. e. spreads, runs about, Ov. M. 9, 201 et saep.—
2 Trop., to wander, stray at random: ne vagari et errare cogatur oratio, Cic. de Or., 48, 209; cf.: erraus et vaga sententia (opp. stabilis certaque), id. N. D. 2, 1, 2: eo fit, ut errem et vager latius, id. Ac. 2, 20, 66: ut ingredi libere, non ut licenter videatur errare, id. Or. 23, 77: errans opinio (opp. stabilis conscientia), id. Fin. 2, 22, 71: dubiis affectibus errat, Ov. M. 8, 473: ne tuus erret honos, be in doubt, uncertain, id. F. 1, 468; cf. id. ib. 3, 543.— Poet., with a rel.-clause: erro, quam insistas viam, I am uncertain, in doubt, Plaut. Mil. 3, 1, 197; cf.: inter recens et vetus sacramentum, i. e. to hesitate, vacillate, Tac. H. 4, 58.—
B In partic., to miss the right way, to lose one's self, go astray (in the literal sense rarely, but in the trop. freq. and class.).
1 Lit.: homo qui erranti comiter monstrat viam, Enn. ap. Cic. Off. 1, 16, 51: errare viā, Verg. A. 2, 739: maledictus qui errare facit caecum in itinere, Vulg. Deut. 27, 18.—
2 Trop., to wander from the truth, to err, mistake: avius errat Saepe animus, Lucr. 3, 463; cf. id. 2, 740: totā erras viā, Ter. Eun. 2, 2, 14; cf.: in eo non tu quidem totà re, sed temporibus errasti, Cic. Phil. 2, 9 fin.: longe, Ter. Ad. 1, 1, 40; cf. procul, Sall. J. 85, 38 Kritz. N. cr.: errant probe, Plaut. Am. 3, 3, 20: vehementer, Cic. Ac. 2, 32, 103: valde, id. de Or. 2, 19, 83 et saep.: errare malo cum Platone quam cum istis vera sentire, Cic. Tusc. 1, 17, 39; cf. id. Balb. 28, 64: erras, si id credis, Ter. Heaut. 1, 1, 53; so with si, id. Hec. 4, 4, 60; Caes. B. G. 5, 41, 5; 7, 29, 2 et saep.: de nostris verbis errat, Ter. Heaut. 2, 3, 22: in aliqua re, Quint. 6, 3, 112; 10, 2, 21; 11, 1, 81 al.: in alteram partem, id. 10, 1, 26; cf.: in alienos fetus, Liv. 31, 12, 8.—Less freq. with acc. of a neutr. pronoun: mone, quaeso, si quid erro, Plaut. Most. 1, 3, 30; so with quid, Ter. And. 3, 2, 18; Quint. 2, 5, 16; 2, 3, 11; 2, 6, 6: hoc, Ter. Phorm. 5, 3, 21.—Poet. also with the acc. of a noun: errabant tempora, i. e. in chronology, Ov. F. 3, 155.— Pass. impers.: si fuit errandum, Ov. H. 7, 109: si nihil esset erratum, Quint. 6, 5, 7: si erratur in nomine, Cic. Fin. 4, 20 fin.; cf.: tutius circa priores erratur, Quint. 2, 5, 26: uno verbo esse erratum, id. 7, 3, 17. —Sometimes, in a palliative manner, of moral error, to err through mistake: pariter te errantem et illum sceleratissimum persequi, Sall. J. 102, 5; cf. id. ib. 104, 4. —Hence,
b errātum, i, n., an error, mistake, fault: illud de Flavio et fastis, si secus est, commune erratum est, Cic. Att. 6, 1, 18; cf. id. ib. 13, 44 fin.: cujus errato nulla venia, recte facto exigua laus proponitur, id. Agr. 2, 2, 5; id. Fam. 5, 20, 8: nullum ob totius vitae non dicam vitium, sed erratum, id. Clu. 48; cf. id. Lig. 1; id. Sull. 23; and in plur., id. Fam. 16, 21, 2; Sall. J. 102, 10; Ov. Pont. 2, 3, 66.—
II Act. in Aug. poets (only in part. perf.), to wander over or through: immensum est erratas dicere terras, Ov. F. 4, 573: ager, id. ib. 3, 655: orbis, Val. Fl. 4, 447: litora, Verg. A. 3, 690.
erro: ōnis, m. 1. erro,
I a wanderer, vagabond, vagrant, Tib. 2, 6, 6; Ov. H. 15, 53.—Used esp. of slaves: ut errones aliquem cujus dicantur invenient, Plin. Ep. 2, 10, 5; Edict. Aedil. ap. Gell. 4, 2, 1; Dig. 21, 1, 17, § 14; 49, 16, 4 fin.; Hor. S. 2, 7, 113.—Of the queen-bee: dux, Col. 9, 10 fin. —Of the planets, Nigid. ap. Gell. 3, 10, 2; 14, 1, 11.—Of vagabond soldiers: nec nostros servire sinant errorribus agros, Verg. Dir. 70 Rib.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) errō,⁷ āvī, ātum, āre,
I intr.,
1 errer, aller çà et là, marcher à l’aventure : Cic. Clu. 175 ; circum villulas Cic. Att. 8, 9, 3, visiter à l’aventure ses maisons de campagne || [fig., en parl. du style] : Cic. de Or. 1, 209 ; Or. 77 || erro, quam insistas viam Pl. Mil. 793, je ne vois pas où tu veux en venir
2 faire fausse route, se fourvoyer, s’égarer : erravitne via ? Virg. En. 2, 739, s’est-elle trompée de route ? || [fig.] s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre : tota errare via Ter. Eun. 245, se tromper du tout au tout : vehementer, valde Cic. Ac. 2, 103 ; de Or. 2, 83, se tromper fortement ; cum Platone Cic. Tusc. 1, 39, avoir tort avec Platon ; in eo non tu quidem tota re, sed temporibus errasti Cic. Phil. 2, 23, là-dessus (à ce propos), tu t’es fourvoyé non pas sur le fait totalement, mais sur les dates ; in alteram partem Quint. 10, 1, 26, se tromper dans un sens ou dans l’autre || hoc, aliquid errare Ter. Phorm. 804 ; Quint. 2, 5, 16, se tromper sur ce point, sur un point || [pass. impers.] : erratur in nomine Cic. Fin. 4, 57, on se trompe sur le nom || commettre une faute, faillir, pécher par erreur : Sall. J. 102, 5 ; 104, 4 ||
II tr. [poét.] errata litora Virg. En. 3, 690, rivages parcourus à l’aventure, cf. Ov. F. 4, 573.
(2) errō,¹⁴ ōnis, m. (errare), vagabond, flâneur : Hor. S. 2, 7, 113 ; Plin. Min. Ep. 2, 10, 5 || planète : Nigid. d. Gell. 3, 10, 2.