austerus
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English
austerus austera -um, austerior -or -us, austerissimus -a -um ADJ :: austere, plain; bitter, sour; dry (wine); sharp, pungent; dark, somber, morose
Latin > English (Lewis & Short)
austērus: a, um, adj. (auster, Scrib. Comp. 188;
I sup. austerrimus, Messala, Corv. Progen. Aug. 5), = αὐστηρός.
Lit, of taste, harsh, sour, tart (not before the Aug. per.; syn.: acer, acerbus, tristis, severus, molestus): vinum nigrum, Cels. 3, 24: austerior gustus, Col. 12, 12, 2: herba austero sapore, Plin. 25, 5, 20, § 45: vinum austerissimum, Scrib. Comp. 142.—
B Transf. *
1 Of smell, pungent: balsami sucus: odore austerus, Plin. 12, 25, 54, § 120.—
2 Of color, deep, dark: sunt autem colores austeri aut floridi, Plin. 35, 6, 12, § 30.—Comp.: (pictor) austerior colore et in austeritate jucundior, Plin. 35, 11, 40, § 134.—
II Trop.
A Severe, rigid, strict, stern, austere (opp. mol lis, facilis, lenis; scarcely before Cic.): illo austero more ac modo, Cic. Cael. 14, 33; id. de Or. 3, 25, 98: austerior et gravior esse potuisset, id. Pis. 29, 71: Nec gravis austeri poena cavenda viri, Prop. 4, 13, 24: homo austerus es, Vulg. Luc. 19, 21; 19, 22.—Of discourse, severe, grave, serious: ita sit noLis ornatus et suavis orator, ut suavitatem habeat austeram et solidam, non dulcem atque decoctam (the epithet borrowed from wine), that he may have a severe and solid, not a luscious and effeminate sweetness, Cic. de Or. 3, 26, 103: austera poëmata, Hor. A. P. 342: oratio, Quint. 9, 4, 128 Spald.—Of style in statuary: genus, Plin. 34, 8, 19, § 66.—
B As the opp. of kind, pleasant, severe, gloomy, sad, troublesome, hard, irksome (so first after the beginning of the Aug. per.): labor, Hor. S. 2, 2, 12: Quaelibet austeras de me ferat urna tabellas, Prop. 5, 11, 49: aeger omnem austeram curationem recusans, Plin. 24, 7, 28, § 43.—Adv.:>
Latin > French (Gaffiot 2016)
austērus,¹² a, um (αὐστηρός),
1 âpre, aigre : Cato Agr. 126 ; austerior gustus Col. Rust. 12, 12, 2, goût plus âpre || [en parl. des odeurs] fort : odore austerus Plin. 12, 120, à l’odeur forte || [en parl. des couleurs] sombre, foncé : colores austeri Plin. 35, 30, des couleurs sombres, cf. 35, 134
2 [fig.] sévère, rude, austère [en parl. des pers.]: Cic. Pis. 71 ; [et des choses] austero more Cic. Cæl. 33, de mœurs sévères, cf. Hor. S. 2, 2, 12 || [en parl. du langage, du style] sévère, grave : suavitas austera Cic. de Or. 3, 103, une douceur grave, cf. 3, 98 ; Hor. P. 342.
auster Scrib. Comp. 188 ; des mss donnent : nomin. m. austeris Itala Matth. 25, 24 ; pl. austeres Cassiod. Compl. Ep. Petr. 1, 6 ; n. austere Soran. 1, 84 ; Th. Prisc. 2, 106.
Latin > German (Georges)
austērus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (αυστηρός), herb, streng (Ggstz. mitis), I) eig.: a) herb, hart dem Geschmacke nach, von säuerlichen u. den Mund zusammenziehenden Säften, vinum, Col.: herba austero sapore, Plin.: gustus austerior, Col.: cruda (cydonia) austeriora sunt, Garg. Mart.: austerissimae herbae, Ps. Lucil. fr. p. 166. no. 19 M.: vinum austerissimum, Scribon. 42. – b) dem Geruche nach, scharf, balsami sucus odore tantum austerus, Plin. 12, 120. – c) der Farbe nach, nicht munter, dunkel (Ggstz. floridus), color, Plin. 35, 30: u. prägn., pictor austerior colore, Plin. 35, 134. – d) der Ansicht nach, austerum genus, der harte, strenge Stil der Darstellung (in der (Erzgießerei), Ggstz. genus iucundum, Plin. 34, 66. – e) fürs Gehör, dumpf, sonus, Acro Hor. de art poët. 216. – II) übtr.: 1) im Ggstz. zum Weichlichen, Üppigen, ernst, streng, kräftig auftretend, illo austero more ac modo, Cic.: austerior et gravior esse potuisset, Cic. – v. der Rede, kräftig, suavitas austera et solida (Ggstz. dulcis et decocta), Cic.: n. pl. subst., austera et pressa delectant, Plin. ep. 2, 19, 6. – 2) im Ggstz. zum Freundlichen, Gefälligen, düster, finster, sauertöpfig, ernst, unfreundlich, streng, senes (Ggstz. senes mites), Quint.: vir, Prop.: homo austerior et gravior, Cic.: periodus, Quint.: poëmata, ernsten, belehrenden Inhalts, Hor.: tabellae, strenge Stimmtäfelchen (= strenges Urteil), Prop.: praeceptio, Cod. Theod.: labor, ernste Anstrengung, Hor.: curatio (Kur), Plin.: sententia u. ultio austerior, Cod. Theod. – / – Nbf. auster, Scribon. 188: u. austēris, Eccl. (s. Rönsch Itala p. 274).