imber

From LSJ
Revision as of 09:01, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_6)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

imber: bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.;
I more freq. imbre, Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, 11, 11; Ov. Am. 3, 6. 68; id. M. 13, 889; cf. Neue, Formenl. 1, 239 sq.), m. kindr. to Sanscr. abhra, a cloud; cf. Lat. umbra; Gr. ὄμβρος, rain, heavy or violent rain, a rain-storm, shower of rain, pelting or pouring rain (cf.: pluvia, nimbus).
I Lit. (class.): imbres fluctusque atque procellae infensae, Plaut. Trin. 4, 1, 17: venit imber, lavit parietes, id. Most. 1, 2, 30: erat hiems summa, tempestas perfrigida, imber maximus, Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86: ita magnos et assiduos imbres habebamus, id. Att. 13, 16, 1; Lucr. 6, 107: maximo imbri Capuam veni, Cic. Att. 7, 20, 1: in imbri, in frigore, id. Verr. 2, 4, 40, § 87: iter factum corruptius imbri, Hor. S. 1, 5, 95; so, imbre lutoque Aspersus, id. Ep. 1, 11, 11: quae opera per imbrem fieri potuerint, Cato, R. R. 2, 3: lapideus aut sanguineus imber, Civ. Div. 2, 28, 60; cf.: quid cum saepe lapidum, sanguinis nonnumquam, terrae interdum, quondam etiam lactis imber defluxit? id. ib. 1, 43, 98: imbri lapidavit, Liv. 43, 13: tamquam lapides effuderit imber, Juv. 13, 67.—
   2    Prov.
   a Imbrem in cribrum gerere, i. e. to attempt an impossibility, Plaut. Ps. 1, 1, 100.—
   b Tam hoc tibi in proclivi est quam imber est quando pluit, i. e. exceedingly easy, Plaut. Capt. 2, 2, 86.—
II Transf., in gen.
   A A rain-cloud, stormcloud: caeruleus supra caput astitit imber, Verg. A. 3, 194; 5, 10: grandinis imbres, hail-storms, Lucr. 6, 107.—
   B Rain-water: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. H. 5, 12.—
   C Water or liquid in gen. (poet.): cui par imber et ignis, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.); so of water as an element: ex igni, terra atque anima procrescere et imbri, Lucr. 1, 715: ut ferrum Stridit, ubi in gelidum propere demersimus imbrem, id. 6, 149: calidi, Ov. Am. 2, 15, 23: ratibusque fremebat Imber Neptuni, i. e. the sea, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 11, 299 (Ann. v. 490 Vahl.); so of the sea, Verg. A. 1, 123; Ov. H. 18, 104; Val. Fl. 4, 665: amicos irriget imbres, Verg. G. 4, 115: imbre per indignas usque cadente genas, a shower of tears, Ov. Tr. 1, 3, 18: sanguineus, stream of blood, Stat. Th. 1, 437; cf.: cruentus, Luc. 6, 224: nectaris, Claud. Nupt. Hon. 101.—
   D Like the Engl. word shower, of things that fall like rain: ferreus ingruit imber, Verg. A. 12, 284; cf.: quo pacto Danaae misisse aiunt quondam in gremium imbrem aureum, Ter. Eun. 3, 5, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imbĕr,⁸ bris, m. (ὄμβρος),
1 pluie, averse, orage de pluie : Cic. Verr. 2, 4, 86 ; Att. 7, 20, 1
2 nuage de pluie : Virg. En. 3, 194 || eau de pluie : Tac. H. 5, 12
3 eau, liquide [en gén.] : Varro L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149 || pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18 || ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.

Latin > German (Georges)

imber, bris, Abl. brī u. (seltener) bre, m. (ομβρος, altind. dbhrá-h, Gewölk), der herabstürzende, heftige, starke Regen, bes. der Schlagregen, Platzregen, Regensturz, Regenguß, Gewitterregen (während pluvia der Regen als benetzendes Regenwasser, wohltätiger Landregen), I) eig.: magnus, maximus, Cic.: densissimus, Verg.: hibernus, Mela: imber lactis, Milchregen, Cic.: lapideus, saxeus, Steinregen, Liv. u. Sil.: so auch lapidum, sanguinis, Cic.: guttae imbrium quasi cruentae, Cic.: tectum, quo imbris vitandi causā succederet, Cic. piscinae servandis imbribus (Regenwasser), Tac.: imbres undique et omnia procellis saevientia, Sen. rhet.: magnos et assiduos imbres habemus, Cic.: neque soles nimis urguent neque ultra debitum imbres cadunt, Sen. rhet. (vgl. cado): frumenta anni tempore atque imbribus procubuerant, Caes. – sprichw., s. cribrum. – II) übtr.: A) jedes Unwetter, supra caput astitit imber, Verg.: grandinis imbres, Hagelschlag, -wetter, Lucr. – B) poet. = jede Feuchtigkeit, jedes Naß, aequoris imber, Ov.: spumeus imber, Stat.: amicos irrigat imbres, Verg.: gelidus, kaltes Wasser, Lucr.: calidus, warmes, Ov.: pluvius imber, Regenwasser, Ov.: u. so pluvialis imber, Ps. Cypr.: fluminis imber, Flußwasser, Ov.: tortus, Hagel, Verg.: sanguineus, Stat.: nectaris, Claud.: vini, Pallad.: vespertini roris, Pallad.: crebrae porriginis, Seren. Samm. 45: imbres lacrimarum, Augustin. enarr. in psalm. 6, 10: imbre per indignas usque cadente genas, ein Strom von Tränen, Ov.: u. so inque sinum maestae labitur imber aquae, Ov. – C) v. einer regenartig herabstürzenden Menge, ein Regen, ferreus ingruit imber, Verg. Aen. 12, 284. – / Über den Abl. imbri s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 362 f. u. Georges Lerik. v. lat. Wortf. S. 336.