undo
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. λύω, λύειν, ἐκλύειν.
unbar: Ar. and V. χαλᾶν (rare P.), V. διαχαλᾶν.
unfold: Ar. and P. ἀνελίσσειν, V. ἐξελίσσειν, ἀναπτύσσειν; see unfold.
slacken: P. and V. χαλᾶν, ἀνιέναι, P. ἐπανιέναι. V. ἐξανιέναι.
undo (shoes): Ar. and P. ὑπολύειν.
cancel: P. and V. καθαιρεῖν, λύω, λύειν, Ar. and P. διαλύω, διαλύειν, P. ἄκυρον καθιστάναι; see cancel.
destroy: P. and V. καθαιρεῖν; see destroy.
ruin: P. and V. διαφθείρω, διαφθείρειν; see ruin.
make undone: P. ἀγένητον τιθέναι (Plato, Protagoras 324B).
(I go) to undo my former sins: V. λύσων ὅσ' ἐξήμαρτος, ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ (Sophocles, Philoctetes 1224).
Latin > English
undo undare, undavi, undatus V INTRANS :: surge/flood/rise in waves; gush/well up; run, stream; billow; undulate; waver
Latin > English (Lewis & Short)
undo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. unda.
I Neutr., to rise in waves or surges, to throw up waves, to surge, swell (poet. and in postAug. prose).
A Lit.: undantem salum, Enn. ap. Non. 223, 24 (Trag. v. 226 Vahl.); cf.: undanti in freto, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89: solet aestus aequinoctialis ... undare, Sen. Q. N. 3, 28, 6: ad caelum undabat vortex, Verg. A. 12, 673: aëna undantia flammis, id. ib. 6, 218.—
B Transf.
1 To overflow with, be full of, abound in any thing, = abundare: regio Undat equis floretque viris, Val. Fl. 1, 539: vultus sanguine, Stat. Th. 1, 449: silva favis, Claud. Rapt. Pros. 3, 25: ima (aedium) viris, id. VI. Cons. Hon. 545.—
2 To wave, undulate: vidimus undantem ruptis fornacibus Aetnam, Verg. G. 1, 472: undantes flammae, Sil. 9, 446: undante fumo, Sen. Troad. 19: undans buxo Cytorus, Verg. G. 2, 437: undans chlamys, Plaut. Ep. 3, 3, 55: undantes habenae, waving, flowing, hanging loosely, Verg. A. 12, 471; so, undantia lora, id. ib. 5, 146: ipsa (puella) decenter undabat, undulated, App. M. 2, p. 117, 38.—
C Trop., to waver, fluctuate, be agitated: undans curis, Val. Fl. 5, 304: undantes spumis furialibus irae, Claud. in Ruf. 1, 76.—
II Act. (very rare), to overflow, inundate, deluge: sanguine campos, Stat. Achill. 1, 87: sinus cruore, Claud. in Ruf. 2, 67.—P. a.: undātus, a, um, in a wavy or wave-like form: concharum genera imbricatim undata, cancellatim reticulata, Plin. 9, 33, 52, § 103.—Hence, undan-ter, adv., in a waving manner, like waves: capillus undanter fluens, App. M. 2, p. 122, 7 (al. fluenter undans): evomere talia, Mart. Cap. 2, § 138.
Latin > French (Gaffiot 2016)
undō,¹² āvī, ātum, āre (unda),
1 intr., a) rouler des vagues, se soulever, être agité : Enn. Scen. 195 ; Acc. d. Cic. Nat. 2, 89 ; solet æstus æquinoctialis aliis major undare Sen. Nat. 3, 28, 6, la marée équinoxiale d’ordinaire roule ses flots avec plus de force que les autres || ahena undantia flammis Virg. En. 6, 118, les vases d’airain écumant (bouillonnant) sous l’action des flammes ; undans Ætna Virg. G. 1, 472, l’Etna bouillonnant || ad cælum undabat vortex Virg. En. 12, 673, une colonne [de feu] s’élevait en tourbillonnant vers le ciel ; b) = abundare, abonder, aliqua re, de qqch. : Val. Flacc. 1, 5, 39 ; Stat. Th. 1, 449 ; c) ondoyer, être ondoyant : undantes flammæ Sil. 9, 446, les flammes ondoyantes ; undans buxo Cytorus Virg. G. 2, 437, le Cytore ondoyant sous les buis, couvert de buis ondoyant || onduler, flotter [en parl. des rênes] : Virg. En. 12, 471 ; 5, 146 ; d) [fig.] être agité : undans curis Val. Flacc. 5, 304, agité de soucis
2 tr., inonder : sanguine campos Stat. Ach. 1, 87, inonder de sang les campagnes, cf. Claud. Ruf. 2, 67.
Latin > German (Georges)
undo, āvī, ātum, āre (unda), I) intr. wallen, Wellen schlagen, wogen, aufwogen, A) eig.: solet aestus aequinoctialis sub ipsum lunae solisque coitum omnibus aliis maior undare, Sen.: flammis inter tabulata volutus ad caelum undabat vortex, Verg.: cruor undans, Verg.: undans per domos sanguis, Tac.: undans fretum, Acc. tr. fr.: undans salum, Enn. tr. fr.: ahena undantia flammis, Verg.: undantes bitumine moles, Tac.: undans bello magnusque fluens Nilus, Verg. – B) übtr.: 1) wallen, d.i. gleichsam Wellen schlagen, wellenförmig sich bewegen, -sich erheben, undans buxo Cytorus, Verg.: Aetna undans, Verg.: fumus, Verg.: lora, Verg.: so auch habenae, wallende, lockere, Verg.: suam undantem chlamydem quassando facit, schwänzelte mit der Chl., Plaut.: ipsa (puella)... spinam mobilem quatiens placide, decenter undabat, schwänzelte, Apul. – bildl., Aesonides undans curis, unruhig, in unruhiger Bewegung, Val. Flacc. 5, 304. – 2) von etwas überwallen, d.i. voll sein, regio undat equis, Val. Flacc.: nigro undantia pectora felle, Sil. – II) tr. überströmen, tepido sanguine Teucros campos, Stat. Ach. 1, 87. – / Verschieden ist Adi. undātus, w.s.