senesco
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
Latin > English
senesco senescere, senui, - V :: grow old; grow weak, be in a decline; become exhausted
Latin > English (Lewis & Short)
sĕnesco: nŭi, 3 (
I gerundive: senescendi homines, Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr.), v. inch. n. seneo, to grow old, become aged; to grow hoary.
I Lit. (rare): ita sensim aetas senescit, Cic. Sen. 11, 38; cf.: tempora labuntur tacitisque senescimus annis, Ov. F. 6, 771: senescente jam Graeciā, Cic. Rep. 1, 37, 58: solve senescentem mature equum, Hor. Ep. 1, 1, 8: arbores senescunt, Plin. 16, 27, 50, § 116: Solon significat se cottidie aliquid addiscentem senescere. Val. Max. 8, 7, 14.—In perf.: avus (Augusti) tranquillissime senuit, Suet. Aug. 2: ego senui et progressioris aetatis sum, Vulg. Josne, 23, 2.—In gerundive: longissimum spatium senescendorum hominum id (seclum) putarant, Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr.—
II Transf.
A For the usual consenescere, to grow old or gray in an occupation, etc., i. e. to linger too long over it: inani circa voces studio senescunt, Quint. 8, prooem. § 18.—
B (Causa pro effectu.) To decay or diminish in strength; to grow weak, feeble, or powerless; to waste away, fall off, wane, decline, etc. (the prevailing signif. of the word in prose and poetry; cf. consenesco; while inveterasco is to grow better by age).
1 Of living subjects (a favorite expression of Livy; perh. not in Cic., but cf. consenesco, II. 2.): Hannibalem jam et famā senescere et viribus, Liv. 29, 3 fin.; cf. of the same, id. 22, 39: otio senescere, id. 25, 7: non esse cum aegro senescendum, id. 21, 53: dis hominibusque accusandis senescere, to pine away, id. 5, 43 Drak.; cf.: amore senescit habendi, Hor. Ep. 1, 7, 85: socordiā, Tac. A. 1, 9; Val. Max. 8, 13, 7: ne (agni) desiderio senescant, Varr. R. R. 2, 2, 17.— Of doves, Col. 8, 8, 4: quod antiquatur et senescit prope interitum est, Vulg. Heb. 8, 13.—
2 Of things: quaedam faciunda in agris potius crescente lunā quam senescente, in the waning of the moon, Varr. R. R. 1, 37, 1; so, luna (opp. crescens), Cic. N. D. 2, 37, 95; Plin. 2, 9, 6, § 42: arbores hiemali tempore cum lunā simul senescentes, Cic. Div. 2, 14, 33: nunc pleno orbe, nunc senescente (al. senescentem) exiguo cornu fulgere lunam, Liv. 44, 37: continuā messe senescit ager, becomes exhausted, worn out, Ov. A. A. 3, 82: prata, Plin. 18, 28, 67, § 259: uniones, i. e. grow pale or dim, id. 9, 35, 56, § 115; cf. smaragdi, id. 37, 5, 18, § 70: caseus in salem, grows salt with age, id. 11, 42, 97, § 242: coma, falls out, Domit. ap. Suet. Dom. 18 fin.: monumenta virūm, decay (with delapsa), Lucr. 5, 312 et saep.: mensis senescens, drawing to an end, closing, Varr. L. L. 6, § 10 Müll.; so, hiems, Cic. N. D. 2, 19, 49.—Of abstr. things: oratorum laus senescit, Cic. Tusc. 2, 2, 5; cf.: ut laus senescens, id. de Or. 2, 2, 7: senescere civitatem otio, Liv. 1, 22, 2: omnia orta occidunt et aucta senescunt, Sall. J. 2, 3; cf. Fabri ad Sall. C. 20, 10; so, somnia, Sall. J. 35, 3: vires, id. H. Fragm. 3, 22, p. 235 Gerl.; Liv. 9, 27: Hannibalis vis, id. 25, 16: bellum, id. 28, 36; 30, 19: pugna, id. 5, 21: fama, id. 27, 20; Tac. H. 2, 24; cf. rumores, id. A. 2, 77: consilia, Liv. 35, 12: vitia (opp. maturescente virtute), id. 3, 12: invidia, id. 29, 22: fortuna (opp. florere), Vell. 2, 11, 3: amor, Ov. A. A. 3, 594.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĕnēscō,¹⁰ sĕnŭī, ĕre, intr.,
1 vieillir [en parl. des pers. et des choses] : Cic. CM 38 ; Rep. 1, 58 ; Plin. 16, 116
2 [fig.] a) inani studio Quint. 8, pr. 18, blanchir sur un vain travail ; amore senescit habendi Hor. Ep. 1, 7, 85, le désir d’amasser le fait blanchir, le mine ; b) s’affaiblir : famā Liv. 29, 3, 15, être sur le déclin de sa renommée || otio Liv. 25, 7, 11, languir dans l’inaction ; c) luna senescens Cic. Nat. 2, 95, la lune en décours, déclinant, cf. Cic. Div. 2, 33 ; oratorum laus senescit Cic. Tusc. 2, 5, la gloire de l’éloquence décline ; consilia senescunt Liv. 35, 12, 3, les projets languissent, s’éteignent, cf. Liv. 28, 36, 2 ; Sall. J. 2, 3 ; 35, 3. longissimum spatium senescendorum hominum Varro L. 6, 11, la plus longue durée de la vieillesse humaine, cf. Gaffiot, 1929b, p. 226, Rem. 4.
Latin > German (Georges)
senēsco, senuī, ere (seneo), I) den Jahren nach alt werden, ein Greis (ein alter Mann) werden, a) v. Pers.: tacitis senescimus annis, unbemerkt beschleicht uns das Alter, Ov.: Solon significat se cotidie aliquid addiscentem senescere, Val. Max.: senescendum fore tantum terrarum vel sine proelio obeunti, Curt.: puerascere, iuvenescere, senescere, Augustin. in psalm. 38, 10: seclum dictum a sene, quod longissimum spatium senescendorum hominum id putarant, Varro LL. 6, 11. – b) v. Lebl.: arbores quo magis senescunt, hoc maturius ferunt, Plin. 16, 116. – II) den Kräften nach altern, 1) eig.: a) v. leb. Wesen, alt und stumpf-, alt und grau werden, verkommen und verkümmern, senescens equus, Hor.: ne desiderio agni senescant, Varro: v. Pers., otio tam diutino, Liv.: amore habendi, Hor.: quodam inani circa voces studio, Quint.: u. dis hominibusque accusandis, Liv. – b) v. Lebl., altern, alt und stumpf werden, allmählich schwinden od. eingehen, arbor hiemali tempore cum luna simul senescens, Cic.: continuā messe senescit ager, Ov.: senescunt vires, Sall. fr. u. Liv.: sensim sine sensu senescit aetas, Cic. – 2) übtr.: a) übh. an Umfang, Kraft u. Stärke allmählich abnehmen, hinschwinden, hinwelken, erschlaffen, erlahmen, erkalten, allmählich erlöschen (Ggstz. crescere), v. lebl. Subjj., prior mensis senescens, Varro LL.: luna senescens (Ggstz. luna crescens), Cic. u. Plin.: hiems senescens, Cic.: smaragdi, uniones senescunt, verlieren die Farbe, erbleichen, Plin.: caseus senescit in salem, geht über, Plin.: senescit coma, geht aus, Domit. bei Suet.: non modo ut incendium non adiutum senesceret, sed oppressum emori posset, Nazar. pan. – v. Abstrakten, senescit laus, Cic.: morbus, Cic.: bellum, Liv.: senescens pugna, Liv.: amor, Ov.: fortuna (Ggstz. floret fortuna), Vell.: senescentibus vitiis, Liv.: senescere dilatione belli vires suae videbantur, Liv. – b) der polit. Geltung nach in Verfall geraten, immer mehr Boden verlieren, an Geltung (Einfluß) mehr und mehr verlieren, nicht aufkommen können, prope senescente Graeciā, Cic.: senescit civitas otio, Liv.: senescit Hannibalis vis, Liv.: senescit cum viribus maiestas, Liv.: Atheniensium male gestis in Sicilia rebus opes senescere, Nep.