προσβιβάζω: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
m (Text replacement - "fut. attic" to "fut. Attic")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosvivazo
|Transliteration C=prosvivazo
|Beta Code=prosbiba/zw
|Beta Code=prosbiba/zw
|Definition=Att.fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -βιβῶ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>426</span> (lyr.), S.<span class="title">Ichn.</span>166, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 229e</span>:—causal of [[προσβαίνω]], [[cause to approach]], [[bring near]], <b class="b3">π. ἑαυτὸν κινδύνοις</b> [[expose]]…, Longin.15.5. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[liken]], [[make to resemble]], τινά τινι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>46</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[bring over]], [[persuade]], εὖ προσβιβάζεις με <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>35</span>; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>426</span>; <b class="b3">τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.17</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin. 3.93</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>36</span>:—Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[add]], ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>153c</span>, cf. Phld.<span class="title">Mus.</span>p.73K. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον</b> [[reduce]] it into accordance with probability, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229e</span>; <b class="b3">τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς</b> [[reduce]] to letters and syllables, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>427c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[prove]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Sens.</span>49.9</span>.</span>
|Definition=Att. <span class="bld">A</span> fut. προσβιβῶ [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''426 (lyr.), S.''Ichn.''166, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 229e:—causal of [[προσβαίνω]], [[cause to approach]], [[bring near]], <b class="b3">π. ἑαυτὸν κινδύνοις</b> [[expose]]…, Longin.15.5.<br><span class="bld">b</span> [[liken]], [[make to resemble]], τινά τινι Plu.''Pomp.''46.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[bring over]], [[persuade]], εὖ προσβιβάζεις με [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''35; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων Id.''Av.''426; <b class="b3">τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς]</b> [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.17, cf. Aeschin. 3.93, Plu.''Cat.Mi.''36:—Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc.''Philops.''33.<br><span class="bld">II</span> of things, [[add]], ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''153c, cf. Phld.''Mus.''p.73K.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">προσβιβᾷ κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον</b> [[reduce]] it into [[accordance]] with [[probability]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''229e; <b class="b3">τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς</b> [[reduce]] to letters and syllables, Id.''Cra.''427c.<br><span class="bld">3</span> [[prove]], Alex.Aphr.''in Sens.''49.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσβιβάσω, <i>att.</i> προσβιβῶ;<br /><b>1</b> faire approcher, faire avancer, acc. ; <i>Pass.</i> s'approcher de;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> amener à : τινά τινι amener qqn à qch au moyen de qch ; τινά, persuader qqn.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[βιβάζω]].
|btext=<i>f.</i> προσβιβάσω, <i>att.</i> προσβιβῶ;<br /><b>1</b> [[faire approcher]], [[faire avancer]], acc. ; <i>Pass.</i> s'approcher de;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> amener à : τινά τινι amener qqn à qch au moyen de qch ; τινά, persuader qqn.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[βιβάζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-βιβάζω naar... doen gaan, doen naderen; met acc. en prep. bep., of met acc. en dat., pass..; τάχα γὰρ ἄν... προσβιβασθεῖης πρὸς τὴν ἀλήθειαν want misschien kun je tot de waarheid gebracht worden Luc. 34.33; overdr..; προσβιβάζων ἐχειροῦτο τῷ συμφέροντι hij dwong (de mensen) in de richting van hun eigenbelang Plut. Per. 15.1; abs. overhalen, overtuigen:. ὡς σὰ πάντα... προσβιβᾷ λέγων hij zal je met zijn woorden ervan overtuigen dat alles van jou is Aristoph. Av. 426; πάντας... τοὺς διδάσκοντας ὁρῶ... τῷ λόγῳ προσβιβάζοντας ik zie dat alle leraren door instructie richting geven Xen. Mem. 1.2.17. in overeenstemming brengen (met):. εἴ τις προσβιβᾷ κατὰ τὸ εἰκος ἕκαστον als men elk onderdeel in overeenstemming wil brengen met het waarschijnlijke Plat. Phaedr. 229e. toevoegen. Plat. Tht. 153c.
|elnltext=προσ-βιβάζω naar... doen gaan, doen naderen; met acc. en prep. bep., of met acc. en dat., pass..; τάχα γὰρ ἄν... προσβιβασθεῖης πρὸς τὴν ἀλήθειαν want misschien kun je tot de waarheid gebracht worden Luc. 34.33; overdr..; προσβιβάζων ἐχειροῦτο τῷ συμφέροντι hij dwong (de mensen) in de richting van hun eigenbelang Plut. Per. 15.1; abs. overhalen, overtuigen:. ὡς σὰ πάντα... προσβιβᾷ λέγων hij zal je met zijn woorden ervan overtuigen dat alles van jou is Aristoph. Av. 426; πάντας... τοὺς διδάσκοντας ὁρῶ... τῷ λόγῳ προσβιβάζοντας ik zie dat alle leraren door instructie richting geven Xen. Mem. 1.2.17. in overeenstemming brengen (met):. εἴ τις προσβιβᾷ κατὰ τὸ εἰκος ἕκαστον als men elk onderdeel in overeenstemming wil brengen met het waarschijnlijke Plat. Phaedr. 229e. toevoegen. Plat. Tht. 153c.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσβῐβάζω:''' (fut. προσβιβάσω - атт. προσβιβῶ)<br /><b class="num">1)</b> [[приближать]], [[сближать]] (sc. τὸν Πομπήϊον τῷ Ἀλεξάνδρῳ Plut.): προθυμήσομαι [[ἡμᾶς]] προσβιβάσαι Plat. постараюсь (чтобы нам) подойти ближе к делу; προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. приблизиться к истине;<br /><b class="num">2)</b> [[приводить]]: π. τινὰ κατὰ τὸ [[εἰκός]] Plat. приводить кого-л. к естественному объяснению; π. τι κατὰ γράμματα Plat. разложить что-л. на (отдельные) буквы;<br /><b class="num">3)</b> [[приводить к убеждению]], [[убеждать]] (τῷ λόγῳ τινά Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[добавлять]], [[довершать]]: τὸν κολοφῶνα προσβιβάζων Plat. в завершение.
|elrutext='''προσβῐβάζω:''' (fut. προσβιβάσω - атт. προσβιβῶ)<br /><b class="num">1</b> [[приближать]], [[сближать]] (''[[sc.]]'' τὸν Πομπήϊον τῷ Ἀλεξάνδρῳ Plut.): προθυμήσομαι [[ἡμᾶς]] προσβιβάσαι Plat. постараюсь (чтобы нам) подойти ближе к делу; προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. приблизиться к истине;<br /><b class="num">2</b> [[приводить]]: π. τινὰ κατὰ τὸ [[εἰκός]] Plat. приводить кого-л. к естественному объяснению; π. τι κατὰ γράμματα Plat. разложить что-л. на (отдельные) буквы;<br /><b class="num">3</b> [[приводить к убеждению]], [[убеждать]] (τῷ λόγῳ τινά Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[добавлять]], [[довершать]]: τὸν κολοφῶνα προσβιβάζων Plat. в завершение.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] -βιβῶ [Causal of [[προσβαίνω]]<br /><b class="num">1.</b> to make to [[approach]], [[bring]] nearer, τινά Plat.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[bring]] [[over]], [[persuade]], εὖ προσβιβάζεις με Ar., Xen.: of things, πρ. τι κατὰ τὸ [[εἰκός]] to [[bring]] it [[into]] [[accordance]] with [[probability]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] -βιβῶ [Causal of [[προσβαίνω]]<br /><b class="num">1.</b> to make to [[approach]], [[bring]] nearer, τινά Plat.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[bring]] [[over]], [[persuade]], εὖ προσβιβάζεις με Ar., Xen.: of things, πρ. τι κατὰ τὸ [[εἰκός]] to [[bring]] it [[into]] [[accordance]] with [[probability]], Plat.
}}
{{trml
|trtx====[[persuade]]===
Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: [[overtuigen]], [[overhalen]], [[overreden]], [[persuaderen]]; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: [[persuader]], [[convaincre]]; German: [[überreden]], [[gewinnen]], [[verführen]], [[bestechen]], [[dazu bringen]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: [[πείθω]]; Ancient Greek: [[ἀγαπάω]], [[ἀγαπέω]], [[ἀγαπῶ]], [[ἀμπείθω]], [[ἀναγιγνώσκω]], [[ἀναγινώσκω]], [[ἀναπείθειν]], [[ἀναπείθω]], [[ἐάω]], [[ἐκπείθω]], [[ἐπαείρω]], [[ἐπαίρω]], [[ἐπισπάω]], [[ἐπισπῶ]], [[καταπείθω]], [[παραίφημι]], [[παραναπείθω]], [[παράφημι]], [[πάρφαμι]], [[πάρφημι]], [[πείθειν]], [[πείθω]], [[προάγω]], [[προσβιβάζω]], [[προτρέπω]], [[συμπείθω]], [[ψυχαγωγέω]], [[ψυχαγωγῶ]]; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: [[persuadere]], [[convincere]]; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: [[persuadeo]], [[exoro]]; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: [[persuadir]]; Romanian: convinge, persuada; Russian: [[убеждать]], [[убедить]], [[уговаривать]], [[уговорить]]; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: [[persuadir]]; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio
}}
}}

Latest revision as of 13:21, 29 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσβῐβάζω Medium diacritics: προσβιβάζω Low diacritics: προσβιβάζω Capitals: ΠΡΟΣΒΙΒΑΖΩ
Transliteration A: prosbibázō Transliteration B: prosbibazō Transliteration C: prosvivazo Beta Code: prosbiba/zw

English (LSJ)

Att. A fut. προσβιβῶ Ar.Av.426 (lyr.), S.Ichn.166, Pl.Phdr. 229e:—causal of προσβαίνω, cause to approach, bring near, π. ἑαυτὸν κινδύνοις expose…, Longin.15.5.
b liken, make to resemble, τινά τινι Plu.Pomp.46.
2 metaph., bring over, persuade, εὖ προσβιβάζεις με Ar.Eq.35; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων Id.Av.426; τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς] X.Mem.1.2.17, cf. Aeschin. 3.93, Plu.Cat.Mi.36:—Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc.Philops.33.
II of things, add, ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα Pl.Tht.153c, cf. Phld.Mus.p.73K.
2 προσβιβᾷ κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον reduce it into accordance with probability, Pl.Phdr.229e; τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς reduce to letters and syllables, Id.Cra.427c.
3 prove, Alex.Aphr.in Sens.49.9.

German (Pape)

[Seite 753] hinzu-, hinausgehen lassen, hinzuführen, hinausbringen; Ar. Av. 425, im fut. προσβιβᾷ; übertr., τῷ λόγῳ προσβιβάζειν τινά, Einen durch die Rede zu einem Gedanken od. zu einem Entschluß bringen, übh. anleiten, veranlassen, Equ. 35; προθυμήσομαι ἡμᾶς προσβιβάσαι, Plat. Men. 74 b; Phaedr. 229 e u. oft bei Sp., wie Plut. u. Luc., auch pass., Philops. 33.

French (Bailly abrégé)

f. προσβιβάσω, att. προσβιβῶ;
1 faire approcher, faire avancer, acc. ; Pass. s'approcher de;
2 fig. amener à : τινά τινι amener qqn à qch au moyen de qch ; τινά, persuader qqn.
Étymologie: πρός, βιβάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-βιβάζω naar... doen gaan, doen naderen; met acc. en prep. bep., of met acc. en dat., pass..; τάχα γὰρ ἄν... προσβιβασθεῖης πρὸς τὴν ἀλήθειαν want misschien kun je tot de waarheid gebracht worden Luc. 34.33; overdr..; προσβιβάζων ἐχειροῦτο τῷ συμφέροντι hij dwong (de mensen) in de richting van hun eigenbelang Plut. Per. 15.1; abs. overhalen, overtuigen:. ὡς σὰ πάντα... προσβιβᾷ λέγων hij zal je met zijn woorden ervan overtuigen dat alles van jou is Aristoph. Av. 426; πάντας... τοὺς διδάσκοντας ὁρῶ... τῷ λόγῳ προσβιβάζοντας ik zie dat alle leraren door instructie richting geven Xen. Mem. 1.2.17. in overeenstemming brengen (met):. εἴ τις προσβιβᾷ κατὰ τὸ εἰκος ἕκαστον als men elk onderdeel in overeenstemming wil brengen met het waarschijnlijke Plat. Phaedr. 229e. toevoegen. Plat. Tht. 153c.

Russian (Dvoretsky)

προσβῐβάζω: (fut. προσβιβάσω - атт. προσβιβῶ)
1 приближать, сближать (sc. τὸν Πομπήϊον τῷ Ἀλεξάνδρῳ Plut.): προθυμήσομαι ἡμᾶς προσβιβάσαι Plat. постараюсь (чтобы нам) подойти ближе к делу; προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. приблизиться к истине;
2 приводить: π. τινὰ κατὰ τὸ εἰκός Plat. приводить кого-л. к естественному объяснению; π. τι κατὰ γράμματα Plat. разложить что-л. на (отдельные) буквы;
3 приводить к убеждению, убеждать (τῷ λόγῳ τινά Xen.);
4 добавлять, довершать: τὸν κολοφῶνα προσβιβάζων Plat. в завершение.

Greek Monolingual

Α
1. κάνω κάποιον να πλησιάσει, φέρνω πλησιέστερα
2. παρομοιάζω κάποιον με κάποιον άλλο («ὡς μὲν οἱ κατὰ πάντα τῷ Ἀλεξάνδρῳ παραβάλλοντες αὐτὸν καὶ προσβιβάζοντες ἀξιοῦσι», Πλούτ.)
3. μτφ. πείθω («τῷ λόγω προσβιβάζων ὑμᾱς», Αισχίν.)
4. (σχετικά με πράγματα) προσθέτω
5. αποδεικνύω
6. φρ. α) «προσβιβάζω κατὰ τὸ εἰκός» — καθιστώ κάτι σύμφωνο προς το πιθανό
β) «προσβιβάζω κατὰ συλλαβάς» — αναλύω σε συλλαβές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + βιβάζω «κάνω κάποιον να βαδίσει»].

Greek Monotonic

προσβῐβάζω: μέλ. Αττ. -βιβῶ, μτβ. του προσβαίνω,
1. κάνω να πλησιάσει, φέρνω κοντύτερα, τινά, σε Πλάτ.
2. μεταφ., προσελκύω, πείθω, εὖ προσβιβάζεις με, σε Αριστοφ., Ξεν.· λέγεται για πράγματα, προσβιβάζω τι κατὰ τὸ εἰκός, κάνω κάτι να συμφωνήσει με τις πιθανότητες, το φέρνω σε συμφωνία με αυτές, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσβῐβάζω: μέλλ. Ἀττ. -βιβῶ Ἀριστοφ. Ὄρν. 425, Πλάτ. Φαῖδρ. 229Ε. Μεταβατικὸν ἐνεργείας τοῦ προσβαίνω, κάμνω τινὰ νὰ πλησιάσῃ, φέρω πλησιέστερον, τινὰ Πλάτ. Μένων 74Β, Πλουτ. Πομπ. 46· πρ. ἑαυτὸν κινδύνοις, ἐκθέτω εἰς..., Λογγῖν. 15. ― Παθ., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Λουκ. Φιλοψ. 33. 2) μεταφορ., πείθω, καταπείθω, εὖ προσβιβάζεις με Ἀριστοφ. Ἱππ. 35· τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων ὁ αὐτ. ἐν Ὄρν. 425· οὕτω, τῷ λόγῳ προσβιβάζειν τινὰ Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 17, πρβλ. 1. 5, 1, Αἰσχίν. 67. 2. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, προσθέτω, ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα Πλάτ. Θεαίτ. 153C. 2) πρ. τι κατὰ τὸ εἰκός, καθιστῶ τι σύμφωνον πρὸς τὸ πιθανόν, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 229Ε· τἆλλα πρ. κατὰ συλλαβάς, ἀναλύω εἰς συλλαβάς, ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 427C.

Middle Liddell

fut. Attic -βιβῶ [Causal of προσβαίνω
1. to make to approach, bring nearer, τινά Plat.
2. metaph. to bring over, persuade, εὖ προσβιβάζεις με Ar., Xen.: of things, πρ. τι κατὰ τὸ εἰκός to bring it into accordance with probability, Plat.

Translations

persuade

Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: overtuigen, overhalen, overreden, persuaderen; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: persuader, convaincre; German: überreden, gewinnen, verführen, bestechen, dazu bringen; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: πείθω; Ancient Greek: ἀγαπάω, ἀγαπέω, ἀγαπῶ, ἀμπείθω, ἀναγιγνώσκω, ἀναγινώσκω, ἀναπείθειν, ἀναπείθω, ἐάω, ἐκπείθω, ἐπαείρω, ἐπαίρω, ἐπισπάω, ἐπισπῶ, καταπείθω, παραίφημι, παραναπείθω, παράφημι, πάρφαμι, πάρφημι, πείθειν, πείθω, προάγω, προσβιβάζω, προτρέπω, συμπείθω, ψυχαγωγέω, ψυχαγωγῶ; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: persuadere, convincere; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: persuadeo, exoro; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: persuadir; Romanian: convinge, persuada; Russian: убеждать, убедить, уговаривать, уговорить; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: persuadir; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio