εὐκαιρία: Difference between revisions

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkairia
|Transliteration C=efkairia
|Beta Code=eu)kairi/a
|Beta Code=eu)kairi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐ. διαφυλάττειν <span class="bibl">Isoc.12.34</span>; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐ</b>. Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.16</span>; <b class="b3">εὐ. τοῦ ἐλθεῖν</b> <span class="title">PMich.</span> in <span class="title">Class.Phil.</span>22.250 (ii A.D.); [[leisure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>,<span class="bibl">23</span>; κατὰ πολλὴν εὐ. καὶ σχολήν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. <b class="b3">ἀκαιρία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 272a</span>; <b class="b3">μεταφορᾶς, στίχων</b>, Plu.2.16b,736f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">convenient situation</b>, τῶν πόλεων <span class="bibl">Plb.16.29.3</span>, cf.<span class="bibl">4.44.11</span>, <span class="bibl">Ph.1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">opportune supply</b>, <b class="b3">ὑδάτων</b>, of rainfall or irrigation, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.4</span> (pl.), <span class="bibl">D.S.1.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐ</b>. <span class="bibl">Plb.1.59.7</span>, cf.<span class="bibl">13.9.2</span> (cj.), etc.; <b class="b3">εὐ. οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>665ii4</span> (i A.D.).</span>
|Definition=Ion. [[εὐκαιρίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐκαιρίαν [[διαφυλάσσω|διαφυλάττειν]] Isoc.12.34; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐκαιρίας</b> Phld.''D.''3''Fr.''89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… ''Ev.Matt.''26.16; <b class="b3">εὐκαιρία τοῦ ἐλθεῖν</b> ''PMich.'' in ''Class.Phil.''22.250 (ii A.D.); [[leisure]], Hp.''Ep.''17,23; κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''23—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]].<br><span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. [[ἀκαιρία]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 272a; μεταφορᾶς, στίχων, Plu.2.16b,736f.<br><span class="bld">2</span> [[convenient situation]], τῶν πόλεων Plb.16.29.3, cf.4.44.11, Ph.1.4.<br><span class="bld">3</span> [[opportune supply]], ὑδάτων, of [[rainfall]] or [[irrigation]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.23.4 (pl.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.52.<br><span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐκαιρίαι</b> Plb.1.59.7, cf.13.9.2 (cj.), etc.; <b class="b3">εὐκαιρίαν οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], ''BGU''665ii4 (i A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, Ggstz [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichthum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichtum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />opportunité :<br /><b>1</b> [[moment favorable]];<br /><b>2</b> [[convenance]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔκαιρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκαιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[удобный случай]], [[надлежащий момент]], [[подходящее время]] (τῶν λόγων τὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀκαισίαν διαγιγνώσκειν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[благоприятное положение]] (τῶν [[πόλεων]] Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[благосостояние]], [[богатство]], [[довольство]] (κεκολακευκέναι εὐκαιρίαν τινός Polyb.): κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας Polyb. в зависимости от имущественного положения;<br /><b class="num">4</b> [[влияние]], [[сила]] (μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι Polyb.);<br /><b class="num">5</b> [[обилие]] (ὑδάτων Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐκαιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[κατάλληλος]], [[ἐπιτήδειος]] [[καιρός]], [[εὐκαιρία]], τὴν εὐκ. διαφυλάττειν Ἰσοκρ. 239F, Πλάτ. Φαῖδρ. 272Α: - [[ἀφθονία]] χρόνου, [[σχολή]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1281. 13: (τὴν χρῆσιν ταύτην ἀποδοκιμάζουσιν ὁ Φρύν. καὶ Μοῖρις, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. [[σχολή]]). ΙΙ. [[καταλληλότης]], ἁρμοδιότης, Πλούτ. 2. 16Β, 736F. 2) [[ἐπίκαιρος]] [[τοποθεσία]], τῶν [[πόλεων]] Πολύβ. 16. 29, 3· ΙΙΙ. [[πλοῦτος]], [[εὐημερία]], ὁ αὐτ. 1. 59, 7, κτλ.· [[ἀφθονία]], τῶν ὑδάτων Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 4, Διόδ. 1. 52.
|lstext='''εὐκαιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[κατάλληλος]], [[ἐπιτήδειος]] [[καιρός]], [[εὐκαιρία]], τὴν εὐκ. διαφυλάττειν Ἰσοκρ. 239F, Πλάτ. Φαῖδρ. 272Α: - [[ἀφθονία]] χρόνου, [[σχολή]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1281. 13: (τὴν χρῆσιν ταύτην ἀποδοκιμάζουσιν ὁ Φρύν. καὶ Μοῖρις, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. [[σχολή]]). ΙΙ. [[καταλληλότης]], ἁρμοδιότης, Πλούτ. 2. 16Β, 736F. 2) [[ἐπίκαιρος]] [[τοποθεσία]], τῶν [[πόλεων]] Πολύβ. 16. 29, 3· ΙΙΙ. [[πλοῦτος]], [[εὐημερία]], ὁ αὐτ. 1. 59, 7, κτλ.· [[ἀφθονία]], τῶν ὑδάτων Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 4, Διόδ. 1. 52.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />opportunité :<br /><b>1</b> moment favorable;<br /><b>2</b> convenance.<br />'''Étymologie:''' [[εὔκαιρος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=εὐκαιρίας, ἡ ([[εὔκαιρος]]), [[seasonable]] [[time]], [[opportunity]]: ζητεῖν εὐκαιρίαν, followed by ([[ἵνα]] Buttmann, 237 (205)), [[τοῦ]] [[with]] an infinitive Sept.; in Greek writings [[first]] in [[Plato]], Phaedr., p. 272a.)
|txtha=εὐκαιρίας, ἡ ([[εὔκαιρος]]), [[seasonable]] [[time]], [[opportunity]]: ζητεῖν εὐκαιρίαν, followed by ([[ἵνα]] Buttmann, 237 (205)), τοῦ [[with]] an infinitive Sept.; in Greek writings [[first]] in [[Plato]], Phaedr., p. 272a.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐκαιρία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[καλή]] [[περίοδος]], κατάλληλη [[ευκαιρία]], [[δυνατότητα]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''εὐκαιρία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[καλή]] [[περίοδος]], κατάλληλη [[ευκαιρία]], [[δυνατότητα]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκαιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> удобный случай, надлежащий момент, подходящее время (τῶν λόγων τὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀκαισίαν διαγιγνώσκειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> благоприятное положение (τῶν [[πόλεων]] Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> благосостояние, богатство, довольство (κεκολακευκέναι εὐκαιρίαν τινός Polyb.): κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας Polyb. в зависимости от имущественного положения;<br /><b class="num">4)</b> влияние, сила (μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> обилие (ὑδάτων Diod.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙkair⋯a 由-開里阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-季節<br />'''字義溯源''':良好機會,合式時刻,機會;源自([[εὔκαιρος]])=合時宜的);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[καιρός]])*=時機)組成,而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 機會(2) 太26:16; 路22:6
|sngr='''原文音譯''':eÙkair⋯a 由-開里阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-季節<br />'''字義溯源''':良好機會,合式時刻,機會;源自([[εὔκαιρος]])=合時宜的);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[καιρός]])*=時機)組成,而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 機會(2) 太26:16; 路22:6
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[fitting time]]
}}
{{trml
|trtx====[[opportunity]]===
Albanian: mundësi, shans, nge; Arabic: فُرْصَة‎; Egyptian Arabic: فرصة‎; Armenian: հնարավորություն; Asturian: oportunidá; Azerbaijani: imkan, fürsət; Bashkir: форсат; Belarusian: магчымасць, шанс, шанц; Bengali: মওকা; Bulgarian: възможност, шанс; Burmese: အခွင့်အရေး; Catalan: oportunitat, ocasió; Chinese Cantonese: 機會, 机会; Mandarin: 機會, 机会; Min Nan: 機會, 机会; Czech: příležitost, šance; Danish: mulighed, chance; Dutch: [[kans]], [[mogelijkheid]]; Esperanto: okazo, oportuno; Estonian: võimalus; Finnish: tilaisuus, mahdollisuus; French: [[occasion]], [[opportunité]]; Galician: oportunidade, vagar, emposta; Georgian: შესაძლებლობა, შანსი; German: [[Gelegenheit]], [[Chance]], [[Möglichkeit]]; Gothic: 𐌻𐌴𐍅; Greek: [[ευκαιρία]]; Ancient Greek: [[εὐκαιρία]], [[καιρός]]; Hebrew: הִזְדַּמְנוּת‎; Hindi: अवसर, मौक़ा; Hungarian: alkalom, lehetőség; Hunsrik: Gelechenheet, Gelechenheit; Irish: faill, deis; Italian: [[occasione]], [[opportunità]], [[possibilità]], [[chance]]; Japanese: 機会, チャンス; Kabuverdianu: txansa, xanse; Kazakh: мүмкіндік; Khmer: ឱកាស; Korean: 기회(機會), 찬스; Kurdish Northern Kurdish: firset; Kyrgyz: мүмкүндүк, мүмкүнчүлүк; Lao: ໂອກາດ; Latin: [[opportunitas]], [[ampla]]; Latvian: iespēja; Lithuanian: próga; Macedonian: можност, шанса; Malayalam: അവസരം, തക്കം; Maltese: opportunità; Mongolian Cyrillic: боломж; Navajo: ashja; Northern Sami: vejolašvuohta; Norwegian Bokmål: mulighet, sjanse; Occitan: oportunitat; Pashto: فرصت‎; Persian: فرصت‎, شانس‎; Polish: gratka, możliwość, okazja, pretekst, sposobność, szansa; Portuguese: [[oportunidade]]; Romanian: oportunitate; Romansch: pussaivladad; Russian: [[возможность]], [[шанс]]; Serbo-Croatian Cyrillic: могућно̄ст, прилика, при̏года, ша̏нса; Roman: mogúćnōst, prílika, prȉgoda, šȁnsa; Slovak: príležitosť, šanca; Slovene: priložnost; Sorbian Lower Sorbian: góźba; Spanish: [[oportunidad]]; Swahili: fursa; Swedish: tillfälle, möjlighet; Tajik: фурсат, имконият, имкон; Tatar: форсат; Telugu: అవకాశం; Thai: โอกาส; Turkish: fırsat; Turkmen: pursat; Ukrainian: можливість, шанс; Urdu: فرصت‎, موقع‎; Uyghur: پۇرسەت‎; Uzbek: imkoniyat, fursat; Vietnamese: cơ hội; Zhuang: gihvei
}}
}}

Latest revision as of 07:24, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκαιρία Medium diacritics: εὐκαιρία Low diacritics: ευκαιρία Capitals: ΕΥΚΑΙΡΙΑ
Transliteration A: eukairía Transliteration B: eukairia Transliteration C: efkairia Beta Code: eu)kairi/a

English (LSJ)

Ion. εὐκαιρίη, ἡ,
A good season, opportunity, τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν Isoc.12.34; ἀπολαύειν τῆς εὐκαιρίας Phld.D.3Fr.89; εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵναEv.Matt.26.16; εὐκαιρία τοῦ ἐλθεῖν PMich. in Class.Phil.22.250 (ii A.D.); leisure, Hp.Ep.17,23; κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D.H.Comp.23—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. σχολή.
II appropriateness, opp. ἀκαιρία, Pl.Phdr. 272a; μεταφορᾶς, στίχων, Plu.2.16b,736f.
2 convenient situation, τῶν πόλεων Plb.16.29.3, cf.4.44.11, Ph.1.4.
3 opportune supply, ὑδάτων, of rainfall or irrigation, Thphr. CP 3.23.4 (pl.), D.S.1.52.
III wealth, prosperity, αἱ τῶν βίων εὐκαιρίαι Plb.1.59.7, cf.13.9.2 (cj.), etc.; εὐκαιρίαν οὐκ ἔχει he has no property, BGU665ii4 (i A.D.).

German (Pape)

[Seite 1073] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, Gegensatz ἀκαιρία, Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen εὐπορία entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν πόλεων, die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichtum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν παρά τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
opportunité :
1 moment favorable;
2 convenance.
Étymologie: εὔκαιρος.

Russian (Dvoretsky)

εὐκαιρία:
1 удобный случай, надлежащий момент, подходящее время (τῶν λόγων τὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀκαισίαν διαγιγνώσκειν Plat.);
2 благоприятное положение (τῶν πόλεων Polyb.);
3 благосостояние, богатство, довольство (κεκολακευκέναι εὐκαιρίαν τινός Polyb.): κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας Polyb. в зависимости от имущественного положения;
4 влияние, сила (μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν παρά τινι Polyb.);
5 обилие (ὑδάτων Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐκαιρία: Ἰων. -ίη, ἡ, κατάλληλος, ἐπιτήδειος καιρός, εὐκαιρία, τὴν εὐκ. διαφυλάττειν Ἰσοκρ. 239F, Πλάτ. Φαῖδρ. 272Α: - ἀφθονία χρόνου, σχολή, Ἱππ. Ἐπιστ. 1281. 13: (τὴν χρῆσιν ταύτην ἀποδοκιμάζουσιν ὁ Φρύν. καὶ Μοῖρις, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. σχολή). ΙΙ. καταλληλότης, ἁρμοδιότης, Πλούτ. 2. 16Β, 736F. 2) ἐπίκαιρος τοποθεσία, τῶν πόλεων Πολύβ. 16. 29, 3· ΙΙΙ. πλοῦτος, εὐημερία, ὁ αὐτ. 1. 59, 7, κτλ.· ἀφθονία, τῶν ὑδάτων Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 4, Διόδ. 1. 52.

English (Strong)

from εὔκαιρος; a favorable occasion: opportunity.

English (Thayer)

εὐκαιρίας, ἡ (εὔκαιρος), seasonable time, opportunity: ζητεῖν εὐκαιρίαν, followed by (ἵνα Buttmann, 237 (205)), τοῦ with an infinitive Sept.; in Greek writings first in Plato, Phaedr., p. 272a.)

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐκαιρία, Α ιων. τ. εὐκαιρίη) εύκαιρος
1. κατάλληλος καιρός, ευνοϊκή περίσταση για κάτι (α. «τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν» β. «βρήκε ευκαιρία και πλούτισε»)
2. χρόνος διαθέσιμος (α. «κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν» β. «μόλις βρω ευκαιρία, θα σέ επισκεφθώ»)
νεοελλ.
φρ.
1.τιμή ευκαιρίας» — συμφέρουσα τιμή αγοράς)
2. «σε πρώτη ευκαιρία» ή «με την πρώτη ευκαιρία» — στην πρώτη κατάλληλη περίσταση που θα παρουσιαστεί
3. «επί τῃ ευκαιρίᾳ» ή «επ' ευκαιρία» — λόγω της παρουσίασης ή με την παρουσίαση μιας κατάλληλης περίστασης
4. «δώσε μου ακόμη μία ευκαιρία» — δώσε μου ακόμη μία δυνατότητα, ακόμη ένα περιθώριο
μσν.
1. αδράνεια, απραξία
2. κενότητα, κουφότητα
αρχ.
1. αρμοδιότητα, καταλληλότητα («περὶ στίχων εὐκαιρίας», Πλούτ.)
2. κατάλληλη θέση, επίκαιρη τοποθεσία («τὴν εὐκαιρίαν τῶν πόλεων», Πολ.)
3. κατάλληλη χορήγηση, αφθονία («εὐκαιρίας ὑδάτων», Θεόφρ.)
4. πλούτος, ευημερία («εὐκαιρίαν δὲ οὐκ ἔχει» — δεν έχει περιουσία.

Greek Monotonic

εὐκαιρία: Ιων. -ίη, ἡ, καλή περίοδος, κατάλληλη ευκαιρία, δυνατότητα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

εὐκαιρία, ἡ,
good season, opportunity, Plat.

Chinese

原文音譯:eÙkair⋯a 由-開里阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:好-季節
字義溯源:良好機會,合式時刻,機會;源自(εὔκαιρος)=合時宜的);由(εὖ / εὖγε)=好)與(καιρός)*=時機)組成,而 (εὖ / εὖγε)出自(εὐρύχωρος)X*=善)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編
1) 機會(2) 太26:16; 路22:6

English (Woodhouse)

fitting time

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

opportunity

Albanian: mundësi, shans, nge; Arabic: فُرْصَة‎; Egyptian Arabic: فرصة‎; Armenian: հնարավորություն; Asturian: oportunidá; Azerbaijani: imkan, fürsət; Bashkir: форсат; Belarusian: магчымасць, шанс, шанц; Bengali: মওকা; Bulgarian: възможност, шанс; Burmese: အခွင့်အရေး; Catalan: oportunitat, ocasió; Chinese Cantonese: 機會, 机会; Mandarin: 機會, 机会; Min Nan: 機會, 机会; Czech: příležitost, šance; Danish: mulighed, chance; Dutch: kans, mogelijkheid; Esperanto: okazo, oportuno; Estonian: võimalus; Finnish: tilaisuus, mahdollisuus; French: occasion, opportunité; Galician: oportunidade, vagar, emposta; Georgian: შესაძლებლობა, შანსი; German: Gelegenheit, Chance, Möglichkeit; Gothic: 𐌻𐌴𐍅; Greek: ευκαιρία; Ancient Greek: εὐκαιρία, καιρός; Hebrew: הִזְדַּמְנוּת‎; Hindi: अवसर, मौक़ा; Hungarian: alkalom, lehetőség; Hunsrik: Gelechenheet, Gelechenheit; Irish: faill, deis; Italian: occasione, opportunità, possibilità, chance; Japanese: 機会, チャンス; Kabuverdianu: txansa, xanse; Kazakh: мүмкіндік; Khmer: ឱកាស; Korean: 기회(機會), 찬스; Kurdish Northern Kurdish: firset; Kyrgyz: мүмкүндүк, мүмкүнчүлүк; Lao: ໂອກາດ; Latin: opportunitas, ampla; Latvian: iespēja; Lithuanian: próga; Macedonian: можност, шанса; Malayalam: അവസരം, തക്കം; Maltese: opportunità; Mongolian Cyrillic: боломж; Navajo: ashja; Northern Sami: vejolašvuohta; Norwegian Bokmål: mulighet, sjanse; Occitan: oportunitat; Pashto: فرصت‎; Persian: فرصت‎, شانس‎; Polish: gratka, możliwość, okazja, pretekst, sposobność, szansa; Portuguese: oportunidade; Romanian: oportunitate; Romansch: pussaivladad; Russian: возможность, шанс; Serbo-Croatian Cyrillic: могућно̄ст, прилика, при̏года, ша̏нса; Roman: mogúćnōst, prílika, prȉgoda, šȁnsa; Slovak: príležitosť, šanca; Slovene: priložnost; Sorbian Lower Sorbian: góźba; Spanish: oportunidad; Swahili: fursa; Swedish: tillfälle, möjlighet; Tajik: фурсат, имконият, имкон; Tatar: форсат; Telugu: అవకాశం; Thai: โอกาส; Turkish: fırsat; Turkmen: pursat; Ukrainian: можливість, шанс; Urdu: فرصت‎, موقع‎; Uyghur: پۇرسەت‎; Uzbek: imkoniyat, fursat; Vietnamese: cơ hội; Zhuang: gihvei