exprimo: Difference between revisions
ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(6_6) |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=exprimo exprimere, expressi, expressus V :: squeeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-prĭmo</b>: pressi, pressum, 3, v. a. [[premo]],<br /><b>I</b> to [[press]] or [[squeeze]] [[out]], to [[force]] [[out]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[oleum]] ex malobathro, Plin. 12, 26, 59, § 129: sucum expresso semini, id. 20, 1, 2, § 3: sucum flore, id. 21, 19, 74, § 127: sucum radici, id. 27, 13, 109, § 136; cf.: [[vinum]] palmis, [[oleum]] sesamae (dat.), id. 6, 28, 32, § 161: [[oleum]] amygdalis, id. 13, 1, 2, § 8: sudorem de corpore, Lucr. 5, 487: lacrimulam oculos terendo, Ter. Eun. 1, 1, 23: si nubium conflictu [[ardor]] [[expressus]] se emiserit, id esse [[fulmen]], Cic. Div. 2, 19, 44: liquorem per densa foramina (cribri), Ov. M. 12, 438; cf.: aquam in [[altum]], Plin. 31, 3, 23, § 39: aquam in altitudinem, Vitr. 8, 7: [[quantum]] has (turres) [[quotidianus]] [[agger]] expresserat, had carried up, [[raised]], Caes. B. G. 7, 22, 4 Oud.: pecuniam alicui, Suet. Oth. 5; id. Vesp. 4.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> With an [[object]] denoting [[that]] [[out]] of [[which]] [[something]] is pressed or squeezed, to [[press]], [[squeeze]], [[wring]]: spongiam ex [[oleo]] vel [[aceto]], Cels. 5, 24 med.: lanam ex vino vel [[aceto]], Plin. 29, 2, 9, § 31; cf.: [[Venus]] madidas exprimit imbre comas, Ov. A. A. 3, 224: spongiae expressae [[inter]] duas tabulas, Plin. 31, 11, 47, § 128: oleam, id. 12, 27, 60, § 130: folia rosae, id. 21, 18, 73, § 122: [[tuberculum]], id. 11, 11, 12, § 29.—<br /> <b>2</b> To form by [[pressure]], to [[represent]], form, [[model]], [[portray]], [[express]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]; freq. in the [[elder]] Pliny): ([[faber]]) et ungues exprimet et molles imitabitur aere capillos, Hor. A. P. 33; cf.: alicujus furorem ... verecundiae ruborem, Plin. 34, 14, 40, § 140: expressa in [[cera]] ex anulo [[imago]], Plaut. Ps. 1, 1, 54: imaginem hominis [[gypso]] e facie ipsa, Plin. 35, 12, 44, § 153; cf.: effigiem de signis, id. ib.: [[optime]] Herculem Delphis et Alexandrum, etc., id. 34, 8, 19, § 66 et saep.: [[vestis]] stricta et singulos [[artus]] exprimens, exhibiting, showing, Tac. G. 17: [[pulcher]] aspectu [[sit]] [[athleta]], cujus lacertos [[exercitatio]] expressit, has [[well]] developed, made [[muscular]], Quint. 8, 3, 10.<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[squeeze]] or [[wring]] [[out]], to [[extort]], [[wrest]], [[elicit]]: lex, [[quam]] ex [[natura]] ipsa arripuimus, hausimus, expressimus, qs. pressed [[out]], Cic. Mil. 4, 10: [[utilitas]] expressit nomina rerum, has imposed, Lucr. 5, 1029: cf.: cum ab iis saepius quaereret, [[neque]] ullam [[omnino]] vocem exprimere posset, Caes. B. G. 1, 32, 3: expressa est Romanis [[necessitas]] obsides dandi, Liv. 2, 13, 4: confessionem concessi maris hosti, id. 37, 31, 5: confessionem cruciatu, Suet. Galb. 10: deditionem ultimā [[necessitate]], Liv. 8, 2, 6: [[pecunia]] vi expressa et coacta, Cic. Verr. 2, 2, 69, § 165: tu si tuis blanditiis a Sicyoniis nummulorum aliquid expresseris, Cic. Att. 1, 19, 9: risum [[magis]] [[quam]] gemitum, Plin. Ep. 4, 7, 7 et saep.—With ut: expressi, ut conficere se tabulas negaret, [[have]] constrained, Cic. Verr. 2, 3, 47, § 112: expressit, ut polliceretur, Curt. 6, 7. —<br /> <b>B</b> Transf. (acc. to I. B. 2.), to [[imitate]], [[copy]], [[represent]], to [[portray]], [[describe]], [[express]], esp. in words (cf. [[reddo]]): cum magnitudine animi tum liberalitate vitam patris et consuetudinem expresserit, i. e. imitated, Cic. Rab. Post. 2, 4: lex expressa ad naturam, id. Leg. 2, 5, 13: vitia imitatione ex [[aliquo]] expressa, id. de Or. 3, 12, 47: rem [[ante]] oculos ponit, cum exprimit omnia [[perspicue]], ut res [[prope]] dicam manu tentari possit, Auct. Her. 4, 40, 62; cf. id. ib. § 63: hanc speciem [[Pasiteles]] caelavit argento et [[noster]] expressit [[Archias]] versibus, Cic. Div. 1, 36, 79: [[mores]] alicujus oratione, id. de Or. 2, 43, 184: multas nobis imagines fortissimorum virorum expressas scriptores [[Graeci]] et Latini reliquerunt, id. Arch. 6, 14; cf. id. ib. 12, 30: in Platonis libris omnibus [[fere]] [[Socrates]] exprimitur, id. de Or. 3, 4, 15: Mithridaticum [[bellum]] magnum [[atque]] [[difficile]] totum ab hoc expressum est, depicted to the [[life]], id. Arch. 9, 21; cf.: ut Euryalum exprimat [[infans]], [[may]] [[resemble]], Juv. 6, 81.—With rel.-[[clause]] as [[object]]: [[diligenter]], quae vis subjecta [[sit]] vocibus, id. Fin. 2, 2, 6: exprimere non [[possum]], [[quanto]] sim gaudio [[affectus]], [[tell]], [[express]], Plin. Ep. 5, 15, 2; Vell. 2, 124, 1: verbis exprimere [[quid]] [[quis]] sentiat, Plin. Ep. 5, 16, 7: [[quod]] exprimere dicendo [[sensa]] possumus, Cic. de Or. 1, 8, 32: [[mores]] in scriptis exprimere, Suet. Vit. Ter. 4.—Of translating [[into]] [[another]] [[language]], to [[render]], [[translate]]: si [[modo]] id exprimere Latine potuero, Cic. Rep. 1, 43; cf. id. ib. 1, 44: κατάληψιν, [[verbum]] e verbo exprimentes comprehensionem dicemus, id. Ac. 2, 10, 31: nec [[tamen]] exprimi [[verbum]] e verbo [[necesse]] erit, id. Fin. 3, 4, 15; cf.: [[verbum]] de verbo expressum extulit, Ter. Ad. prol. 11: fabellae [[Latinae]] ad [[verbum]] de Graecis expressae, Cic. Fin. 1, 2, 4; Plin. Ep. 4, 18, 1.—Of words, to [[pronounce]], [[utter]]: [[nolo]] exprimi litteras putidius [[nolo]] obscurari neglegentius, [[with]] [[affected]] [[distinctness]], Cic. de Or. 3, 11, 41: verba, Quint. 1, 2, 6; 9, 4, 10; 40 al.—Rarely of a [[personal]] [[object]]: oratorem imitando effingere [[atque]] exprimere, Cic. de Or. 2, 22, 90: moderatorem rei publicae nostris libris [[diligenter]] expressimus, id. Att. 8, 11, 1.—Hence, [[expressus]], a, um, P. a., [[clearly]] exhibited, [[prominent]], [[distinct]], [[visible]], [[manifest]], [[clear]], [[plain]], [[express]] (syn. [[solidus]], opp. adumbratus).<br /> <b>A</b> Lit.: [[species]] deorum, quae [[nihil]] concreti habeat, [[nihil]] solidi, [[nihil]] expressi, [[nihil]] eminentis, Cic. N. D. 1, 27, 75; cf.: litterae lituraeque omnes assimulatae, expressae, id. Verr. 2, 2, 77, § 189: corpora lacertis expressa, [[powerful]], [[muscular]], Quint. 8 praef. § 19: [[protinus]] omnibus membris, [[expressus]] [[infans]], [[fully]] formed, id. 2, 4, 6.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> In gen.: habuit [[Catilina]] permulta maximarum non expressa signa, sed adumbrata virtutum, Cic. Cael. 5, 12; cf.: est [[gloria]] solida quaedam res et expressa, non adumbrata, id. Tusc. 3, 2, 3 (v. Madv. ad Cic. Fin. 5, 22, 62, p. 723 sq.): indicia solida et expressa, id. Planc. 12; cf.: veri juris germanaeque justitiae solida et expressa [[effigies]], id. Off. 3, 17, 69: expressa sceleris vestigia, id. Rosc. Am. 22, 62: expressiora et illustriora, id. Fam. 1, 7, 9; cf. Plin. Ep. 5, 15, 3; and: [[quid]] expressius [[atque]] signatius in hanc causam? Tert. Res. Carn. 3.—<br /> <b>2</b> Expressa carmina Battiadae, translated, Cat. 65, 16.—Of [[distinct]] [[pronunciation]]: vitia oris emendet, ut expressa sint verba, ut suis quaeque litterae sonis enuntientur, Quint. 1, 11, 4: expressior [[sermo]], id. 1, 1, 37: expressior [[loquacitas]] generi picarum est, Plin. 10, 42, 59, § 118. —In a [[bad]] [[sense]], of a [[too]] [[emphatic]], [[affected]] [[pronunciation]]: [[sonus]] erat [[dulcis]]: litterae [[neque]] expressae [[neque]] oppressae, ne aut obscurum esset aut putidum, Cic Off. 1, 37, 133.—Hence, adv.: expressē. *<br /> <b>1</b> Lit., [[with]] [[pressure]], [[strongly]]: [[artus]] expressius fricare, Scrib. Comp. 198.—<br /> <b>2</b> Trop., [[expressly]], [[distinctly]], [[clearly]]: conscripta exempla, Auct. Her. 4, 7, 10: [[quod]] ipsum expressius [[Hesiodus]] hoc versu significavit, Col. 11, 1, 29.—Of [[pronunciation]], [[distinctly]]: ut ea (R [[littera]]) a nullo expressius efferretur, Val. Max. 8, 7, 1 ext. | |lshtext=<b>ex-prĭmo</b>: pressi, pressum, 3, v. a. [[premo]],<br /><b>I</b> to [[press]] or [[squeeze]] [[out]], to [[force]] [[out]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[oleum]] ex malobathro, Plin. 12, 26, 59, § 129: sucum expresso semini, id. 20, 1, 2, § 3: sucum flore, id. 21, 19, 74, § 127: sucum radici, id. 27, 13, 109, § 136; cf.: [[vinum]] palmis, [[oleum]] sesamae (dat.), id. 6, 28, 32, § 161: [[oleum]] amygdalis, id. 13, 1, 2, § 8: sudorem de corpore, Lucr. 5, 487: lacrimulam oculos terendo, Ter. Eun. 1, 1, 23: si nubium conflictu [[ardor]] [[expressus]] se emiserit, id esse [[fulmen]], Cic. Div. 2, 19, 44: liquorem per densa foramina (cribri), Ov. M. 12, 438; cf.: aquam in [[altum]], Plin. 31, 3, 23, § 39: aquam in altitudinem, Vitr. 8, 7: [[quantum]] has (turres) [[quotidianus]] [[agger]] expresserat, had carried up, [[raised]], Caes. B. G. 7, 22, 4 Oud.: pecuniam alicui, Suet. Oth. 5; id. Vesp. 4.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> With an [[object]] denoting [[that]] [[out]] of [[which]] [[something]] is pressed or squeezed, to [[press]], [[squeeze]], [[wring]]: spongiam ex [[oleo]] vel [[aceto]], Cels. 5, 24 med.: lanam ex vino vel [[aceto]], Plin. 29, 2, 9, § 31; cf.: [[Venus]] madidas exprimit imbre comas, Ov. A. A. 3, 224: spongiae expressae [[inter]] duas tabulas, Plin. 31, 11, 47, § 128: oleam, id. 12, 27, 60, § 130: folia rosae, id. 21, 18, 73, § 122: [[tuberculum]], id. 11, 11, 12, § 29.—<br /> <b>2</b> To form by [[pressure]], to [[represent]], form, [[model]], [[portray]], [[express]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]; freq. in the [[elder]] Pliny): ([[faber]]) et ungues exprimet et molles imitabitur aere capillos, Hor. A. P. 33; cf.: alicujus furorem ... verecundiae ruborem, Plin. 34, 14, 40, § 140: expressa in [[cera]] ex anulo [[imago]], Plaut. Ps. 1, 1, 54: imaginem hominis [[gypso]] e facie ipsa, Plin. 35, 12, 44, § 153; cf.: effigiem de signis, id. ib.: [[optime]] Herculem Delphis et Alexandrum, etc., id. 34, 8, 19, § 66 et saep.: [[vestis]] stricta et singulos [[artus]] exprimens, exhibiting, showing, Tac. G. 17: [[pulcher]] aspectu [[sit]] [[athleta]], cujus lacertos [[exercitatio]] expressit, has [[well]] developed, made [[muscular]], Quint. 8, 3, 10.<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[squeeze]] or [[wring]] [[out]], to [[extort]], [[wrest]], [[elicit]]: lex, [[quam]] ex [[natura]] ipsa arripuimus, hausimus, expressimus, qs. pressed [[out]], Cic. Mil. 4, 10: [[utilitas]] expressit nomina rerum, has imposed, Lucr. 5, 1029: cf.: cum ab iis saepius quaereret, [[neque]] ullam [[omnino]] vocem exprimere posset, Caes. B. G. 1, 32, 3: expressa est Romanis [[necessitas]] obsides dandi, Liv. 2, 13, 4: confessionem concessi maris hosti, id. 37, 31, 5: confessionem cruciatu, Suet. Galb. 10: deditionem ultimā [[necessitate]], Liv. 8, 2, 6: [[pecunia]] vi expressa et coacta, Cic. Verr. 2, 2, 69, § 165: tu si tuis blanditiis a Sicyoniis nummulorum aliquid expresseris, Cic. Att. 1, 19, 9: risum [[magis]] [[quam]] gemitum, Plin. Ep. 4, 7, 7 et saep.—With ut: expressi, ut conficere se tabulas negaret, [[have]] constrained, Cic. Verr. 2, 3, 47, § 112: expressit, ut polliceretur, Curt. 6, 7. —<br /> <b>B</b> Transf. (acc. to I. B. 2.), to [[imitate]], [[copy]], [[represent]], to [[portray]], [[describe]], [[express]], esp. in words (cf. [[reddo]]): cum magnitudine animi tum liberalitate vitam patris et consuetudinem expresserit, i. e. imitated, Cic. Rab. Post. 2, 4: lex expressa ad naturam, id. Leg. 2, 5, 13: vitia imitatione ex [[aliquo]] expressa, id. de Or. 3, 12, 47: rem [[ante]] oculos ponit, cum exprimit omnia [[perspicue]], ut res [[prope]] dicam manu tentari possit, Auct. Her. 4, 40, 62; cf. id. ib. § 63: hanc speciem [[Pasiteles]] caelavit argento et [[noster]] expressit [[Archias]] versibus, Cic. Div. 1, 36, 79: [[mores]] alicujus oratione, id. de Or. 2, 43, 184: multas nobis imagines fortissimorum virorum expressas scriptores [[Graeci]] et Latini reliquerunt, id. Arch. 6, 14; cf. id. ib. 12, 30: in Platonis libris omnibus [[fere]] [[Socrates]] exprimitur, id. de Or. 3, 4, 15: Mithridaticum [[bellum]] magnum [[atque]] [[difficile]] totum ab hoc expressum est, depicted to the [[life]], id. Arch. 9, 21; cf.: ut Euryalum exprimat [[infans]], [[may]] [[resemble]], Juv. 6, 81.—With rel.-[[clause]] as [[object]]: [[diligenter]], quae vis subjecta [[sit]] vocibus, id. Fin. 2, 2, 6: exprimere non [[possum]], [[quanto]] sim gaudio [[affectus]], [[tell]], [[express]], Plin. Ep. 5, 15, 2; Vell. 2, 124, 1: verbis exprimere [[quid]] [[quis]] sentiat, Plin. Ep. 5, 16, 7: [[quod]] exprimere dicendo [[sensa]] possumus, Cic. de Or. 1, 8, 32: [[mores]] in scriptis exprimere, Suet. Vit. Ter. 4.—Of translating [[into]] [[another]] [[language]], to [[render]], [[translate]]: si [[modo]] id exprimere Latine potuero, Cic. Rep. 1, 43; cf. id. ib. 1, 44: κατάληψιν, [[verbum]] e verbo exprimentes comprehensionem dicemus, id. Ac. 2, 10, 31: nec [[tamen]] exprimi [[verbum]] e verbo [[necesse]] erit, id. Fin. 3, 4, 15; cf.: [[verbum]] de verbo expressum extulit, Ter. Ad. prol. 11: fabellae [[Latinae]] ad [[verbum]] de Graecis expressae, Cic. Fin. 1, 2, 4; Plin. Ep. 4, 18, 1.—Of words, to [[pronounce]], [[utter]]: [[nolo]] exprimi litteras putidius [[nolo]] obscurari neglegentius, [[with]] [[affected]] [[distinctness]], Cic. de Or. 3, 11, 41: verba, Quint. 1, 2, 6; 9, 4, 10; 40 al.—Rarely of a [[personal]] [[object]]: oratorem imitando effingere [[atque]] exprimere, Cic. de Or. 2, 22, 90: moderatorem rei publicae nostris libris [[diligenter]] expressimus, id. Att. 8, 11, 1.—Hence, [[expressus]], a, um, P. a., [[clearly]] exhibited, [[prominent]], [[distinct]], [[visible]], [[manifest]], [[clear]], [[plain]], [[express]] (syn. [[solidus]], opp. adumbratus).<br /> <b>A</b> Lit.: [[species]] deorum, quae [[nihil]] concreti habeat, [[nihil]] solidi, [[nihil]] expressi, [[nihil]] eminentis, Cic. N. D. 1, 27, 75; cf.: litterae lituraeque omnes assimulatae, expressae, id. Verr. 2, 2, 77, § 189: corpora lacertis expressa, [[powerful]], [[muscular]], Quint. 8 praef. § 19: [[protinus]] omnibus membris, [[expressus]] [[infans]], [[fully]] formed, id. 2, 4, 6.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> In gen.: habuit [[Catilina]] permulta maximarum non expressa signa, sed adumbrata virtutum, Cic. Cael. 5, 12; cf.: est [[gloria]] solida quaedam res et expressa, non adumbrata, id. Tusc. 3, 2, 3 (v. Madv. ad Cic. Fin. 5, 22, 62, p. 723 sq.): indicia solida et expressa, id. Planc. 12; cf.: veri juris germanaeque justitiae solida et expressa [[effigies]], id. Off. 3, 17, 69: expressa sceleris vestigia, id. Rosc. Am. 22, 62: expressiora et illustriora, id. Fam. 1, 7, 9; cf. Plin. Ep. 5, 15, 3; and: [[quid]] expressius [[atque]] signatius in hanc causam? Tert. Res. Carn. 3.—<br /> <b>2</b> Expressa carmina Battiadae, translated, Cat. 65, 16.—Of [[distinct]] [[pronunciation]]: vitia oris emendet, ut expressa sint verba, ut suis quaeque litterae sonis enuntientur, Quint. 1, 11, 4: expressior [[sermo]], id. 1, 1, 37: expressior [[loquacitas]] generi picarum est, Plin. 10, 42, 59, § 118. —In a [[bad]] [[sense]], of a [[too]] [[emphatic]], [[affected]] [[pronunciation]]: [[sonus]] erat [[dulcis]]: litterae [[neque]] expressae [[neque]] oppressae, ne aut obscurum esset aut putidum, Cic Off. 1, 37, 133.—Hence, adv.: expressē. *<br /> <b>1</b> Lit., [[with]] [[pressure]], [[strongly]]: [[artus]] expressius fricare, Scrib. Comp. 198.—<br /> <b>2</b> Trop., [[expressly]], [[distinctly]], [[clearly]]: conscripta exempla, Auct. Her. 4, 7, 10: [[quod]] ipsum expressius [[Hesiodus]] hoc versu significavit, Col. 11, 1, 29.—Of [[pronunciation]], [[distinctly]]: ut ea (R [[littera]]) a nullo expressius efferretur, Val. Max. 8, 7, 1 ext. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>exprĭmō</b>,⁸ pressī, pressum, ĕre (ex, [[premo]]), tr.<br /><b>1</b> faire sortir en pressant, exprimer : [[oleum]] amygdalis Plin. 13, 8, extraire l’huile des amandes [avec ex : 12, 129 ]<br /><b>2</b> [en gén.] faire sortir : [[expressus]] de corpore [[sudor]] Lucr. 5, 487, sueur exprimée du corps ; nubium conflictu [[ardor]] [[expressus]] Cic. Div. 2, 44, feu qu’a fait jaillir le choc des nuages : tenuem [[jam]] [[spiritum]] expressit ([[Epicharis]]) Tac. Ann. 15, 57, elle fit sortir (elle s’ôta) le peu de souffle qui lui restait ; vocem exprimere [[non]] potuit Cic. Att. 2, 21, 5, il ne put tirer une parole [de l’assemblée] || prononcer, articuler : [[nolo]] exprimi litteras putidius Cic. de Or. 3, 41, je ne veux pas qu’on articule les lettres avec trop d’affectation || faire saillir, laisser saillant : lacertos [[exercitatio]] exprimit Quint. 8, 3, 10, l’exercice fait saillir les muscles ; [[vestis]] exprimens singulos [[artus]] Tac. G. 17, vêtement laissant voir (dessinant) toutes les formes || [fig.] faire sortir de force, arracher : ab [[aliquo]] [[aliquid]] blanditiis Cic. Att. 1, 19, 9, arracher qqch. à qqn par des flatteries ; a [[nobis]] [[confessio]] culpæ exprimitur Liv. 21, 18, 5, on veut tirer de nous à toute force un aveu de culpabilité ; [[expressi]] ut... negaret Cic. Verr. 2, 3, 112, j’ai arraché de lui l’aveu qu’il ne...<br /><b>3</b> faire monter : aquam in [[altum]] Plin. 31, 39, faire monter l’eau ; [[quantum]] has (turres) [[cotidianus]] [[agger]] expresserat Cæs. G. 7, 22, 4, dans la mesure où le terrassement de chaque jour avait exhaussé les tours<br /><b>4</b> représenter, exprimer : <b> a)</b> [plastiquement] : ([[faber]]) ungues exprimet Hor. P. 33, (l’artisan) [[saura]] représenter les ongles, cf. Plin. 34, 140 ; 35, 153 ; <b> b)</b> par la parole] : hanc speciem [[noster]] expressit [[Archias]] versibus Cic. Div. 1, 79, [[cette]] scène, notre [[ami]] [[Archias]] l’a dépeinte en vers ; Mithridaticum [[bellum]] ab [[hoc]] expressum [[est]] Cic. Arch. 21, la guerre contre Mithridate a été exposée par lui, cf. de Or. 2, 184 ; Arch. 14 ; in Platonis libris omnibus [[fere]] [[Socrates]] exprimitur Cic. de Or. 3, 15, Socrate [[est]] représenté dans presque tous les dialogues de [[Platon]], cf. Or. 3 ; de Or. 3, 15 ; Att. 8, 11, 1, etc. || [avec prop. inf.] Cic. Ac. 2, 77 ; <b> c)</b> rendre, traduire : [[verbum]] e verbo Cic. Ac. 2, 31, rendre mot pour mot ([[verbum]] de verbo Ter. Ad. 11 ) ; fabellæ ad [[verbum]] de Græcis expressæ Cic. Fin. 1, 4, pièces traduites du grec à un mot près (mot pour mot) ; <b> d)</b> reproduire, imiter : vitam patris et consuetudinem Cic. Rab. Post. 4, être le vivant portrait de son père dans sa vie et dans ses habitudes, cf. de Or. 2, 90 ; 3, 47.||prononcer, articuler : [[nolo]] exprimi litteras putidius Cic. de Or. 3, 41, je ne veux pas qu’on articule les lettres avec trop d’affectation||faire saillir, laisser saillant : lacertos [[exercitatio]] exprimit Quint. 8, 3, 10, l’exercice fait saillir les muscles ; [[vestis]] exprimens singulos [[artus]] Tac. G. 17, vêtement laissant voir (dessinant) toutes les formes||[fig.] faire sortir de force, arracher : ab [[aliquo]] [[aliquid]] blanditiis Cic. Att. 1, 19, 9, arracher qqch. à qqn par des flatteries ; a [[nobis]] [[confessio]] culpæ exprimitur Liv. 21, 18, 5, on veut tirer de nous à toute force un aveu de culpabilité ; [[expressi]] ut... negaret Cic. Verr. 2, 3, 112, j’ai arraché de lui l’aveu qu’il ne...<br /><b>3</b> faire monter : aquam in [[altum]] Plin. 31, 39, faire monter l’eau ; [[quantum]] has (turres) [[cotidianus]] [[agger]] expresserat Cæs. G. 7, 22, 4, dans la mesure où le terrassement de chaque jour avait exhaussé les tours<br /><b>4</b> représenter, exprimer : <b> a)</b> [plastiquement] : ([[faber]]) ungues exprimet Hor. P. 33, (l’artisan) [[saura]] représenter les ongles, cf. Plin. 34, 140 ; 35, 153 ; <b> b)</b> par la parole] : hanc speciem [[noster]] expressit [[Archias]] versibus Cic. Div. 1, 79, [[cette]] scène, notre [[ami]] [[Archias]] l’a dépeinte en vers ; Mithridaticum [[bellum]] ab [[hoc]] expressum [[est]] Cic. Arch. 21, la guerre contre Mithridate a été exposée par lui, cf. de Or. 2, 184 ; Arch. 14 ; in Platonis libris omnibus [[fere]] [[Socrates]] exprimitur Cic. de Or. 3, 15, Socrate [[est]] représenté dans presque tous les dialogues de [[Platon]], cf. Or. 3 ; de Or. 3, 15 ; Att. 8, 11, 1, etc.||[avec prop. inf.] Cic. Ac. 2, 77 ; <b> c)</b> rendre, traduire : [[verbum]] e verbo Cic. Ac. 2, 31, rendre mot pour mot ([[verbum]] de verbo Ter. Ad. 11 ) ; fabellæ ad [[verbum]] de Græcis expressæ Cic. Fin. 1, 4, pièces traduites du grec à un mot près (mot pour mot) ; <b> d)</b> reproduire, imiter : vitam patris et consuetudinem Cic. Rab. Post. 4, être le vivant portrait de son père dans sa vie et dans ses habitudes, cf. de Or. 2, 90 ; 3, 47. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-[[primo]], pressī, pressum, ere (ex u. [[premo]]), I) [[heraus]]-, [[ausdrücken]], A) eig.: 1) im allg.: a) [[drückend]] [[heraus]]-, [[auspressen]], [[inde]] [[quod]] exprimimus, Lucr.: [[oleum]] amygdalis, Plin.: sucum e semine, Plin., ex [[sesama]], Curt.: lacrimulam oculos terendo, Ter.: sucina solis radiis expressa, Tac. – b) [[heraustreiben]] = [[hervortreten]] [[machen]] od. [[lassen]], [[cuius]] lacertos [[exercitatio]] expressit, [[dessen]] Armmuskeln häufige [[Übung]] herausgetrieben hat, Quint. 8, 3, 10: [[vestis]] exprimens singulos [[artus]], [[deutlich]] [[hervortreten]] ([[sehen]]) lassend, Tac. Germ. 17. – c) [[nach]] [[außen]] [[heraus]]-, hervorpressen, hervorstoßen, α) übh.: corporis pondere conisa tenuem [[iam]] [[spiritum]] expressit, Tac. ann. 15, 57. – β) beim [[Sprechen]] der Buchstaben, Worte usw. herauspressen, [[kräftig]] hervorstoßen, [[deutlich]] [[aussprechen]], artikulieren, expr. litteras putidius (Ggstz. obscurare neglegentius), Cic.: expr. verba ore [[libero]], Quint.: [[quamquam]] (soni) verba [[non]] exprimunt, Quint.: [[septimo]] [[anno]] ([[lingua]]) sermonem exprimit, Quint. – 2) prägn., [[ausdrücken]] (= [[durch]] Drücken [[leeren]]), spongiam, Cels.: [[nasum]], [[schneuzen]], Mart.: [[tuberculum]], Plin. – B) übtr., [[erpressen]], [[erzwingen]], [[abzwingen]], [[abnötigen]], nummulorum [[aliquid]] ab alqo blanditiis, Cic.: pecuniam alci, Suet.: vocem, Caes.: laetitiam, Auct. b. Alex.: risum, Plin. ep.: confessionem alci, Liv., Sen. u.a.: coronam, Nep.: [[tantum]] ab alqo, [[quantum]] concupierat, Sen. rhet. – [[cur]] tu in iudicio exprimis (willst du [[erzwingen]]), [[quod]] [[non]] fit in campo? (Cic.: [[expressi]], ut negaret, habe es erzwungen, Cic. – II) bildend [[naturgetreu]] [[ausdrücken]] = [[abbilden]], A) eig.: [[concubitus]] varios Venerisque figuras (v. einem Bilde), Ov.: [[bes]]. plastisch, expressa [[imago]] in [[cera]], Plaut.: simulacra ex [[auro]], Curt.: [[expressi]] [[vultus]] per aënea signa, Hor.: [[arma]] [[casus]] tuos expressa, [[auf]] denen abgebildet sind, Val. Flacc.: [[ebenso]] [[ara]] [[casus]] suos in marmore expressa, Tac. – B) übtr.: 1) [[durch]] Worte [[ausdrücken]], a) anschaulich [[machen]], anschaulich [[beschreiben]], -[[schildern]], [[genau]] [[darlegen]], [[mores]] alcis oratione, Cic.: [[aeque]] [[efficaciter]] [[odium]] fraternum hāc sententiā, Sen. rhetre expr. [[atque]] effingere verbis corporis cuiuspia.: formam, Cornif. rhet.: quibus [[ego]] [[gaudium]] [[meum]] verbis exprimere possim, [[Fronto]]: expr. intimm [[sensus]] civitatis, Cic.: dicendo [[sensa]] exprimeos posse, Cic.: m. folg. indir. Fragesatz, [[qui]] [[crebro]] dicat [[diligenter]] oportere exprimi, [[quae]] [[vis]] subiecta sit vocibus, Cic.: exprimere [[non]] [[possum]], [[quanto]] sim gaudio [[affectus]], Plin. ep.: pugnantibus spectantibusque [[quam]] fuerit [[eventus]] [[exitiabilis]], [[vix]] verbis exprimi potest, Vell. – m. folg. Acc. u. Infin., Cic. Acad. 2, 77. – hanc [[nos]] sententiam secuti his ipsis verbis in Consolatione expressimus m. folg. dir. [[Rede]], Cic. Tusc. 1, 65. – b) [[ausdrücken]] = nachbilden, [[übersetzen]], alqd [[Latine]], Cic.: verb. alqd aemulari [[Latine]] et exprimere, Plin. ep.: [[verbum]] e verbo, Cic., od. de verbo, Ter.: ad [[verbum]] de Graecis, Cic. – c) [[ausdrücken]], [[deutlich]] [[bestimmen]], [[haec]] verba [[non]] [[satis]] exprimunt [[fideicommissum]], ICt. – 2) im [[Benehmen]] usw. [[nachahmen]], incessum alcis, Sen.: solitos [[incessus]] voltumque sonumque loquendi, Ov.: libidines, quas saltando exprimunt, Lact.: oratorem imitando effingere [[atque]] expr., Cic.: alcis vitam et consuetudinem, Cic.: vitia imitatione ex [[aliquo]] expressa, Cic. – III) empordrücken, -[[treiben]], [[quae]] nervo tormentisve in [[altum]] exprimuntur, Sen.: aquam in [[altum]], Plin., od. in altitudinem summi clivi, Vitr. – v. Lebl., si vertices [[isti]] terrena ex humili in [[altum]] exprimere possent, Sen.: [[quantum]] has (turres) [[cotidianus]] [[agger]] expresserat, der t. Erdaufwurf in die [[Höhe]] geschoben od. erhoben hatte, Caes. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=exprimo, is, essi, essum, imere. 3. (''premo''.) :: 擠出。强得。描。扮。發明。 — aquam 使水激。— turres 起塔。— alium 效人。— risum ei 逼人笑。— litteras putidius 讀字不中聽。— id ad verbum verbo 逐字譯。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:57, 12 June 2024
Latin > English
exprimo exprimere, expressi, expressus V :: squeeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express
Latin > English (Lewis & Short)
ex-prĭmo: pressi, pressum, 3, v. a. premo,
I to press or squeeze out, to force out (class.).
I Lit.: oleum ex malobathro, Plin. 12, 26, 59, § 129: sucum expresso semini, id. 20, 1, 2, § 3: sucum flore, id. 21, 19, 74, § 127: sucum radici, id. 27, 13, 109, § 136; cf.: vinum palmis, oleum sesamae (dat.), id. 6, 28, 32, § 161: oleum amygdalis, id. 13, 1, 2, § 8: sudorem de corpore, Lucr. 5, 487: lacrimulam oculos terendo, Ter. Eun. 1, 1, 23: si nubium conflictu ardor expressus se emiserit, id esse fulmen, Cic. Div. 2, 19, 44: liquorem per densa foramina (cribri), Ov. M. 12, 438; cf.: aquam in altum, Plin. 31, 3, 23, § 39: aquam in altitudinem, Vitr. 8, 7: quantum has (turres) quotidianus agger expresserat, had carried up, raised, Caes. B. G. 7, 22, 4 Oud.: pecuniam alicui, Suet. Oth. 5; id. Vesp. 4.—
B Transf.
1 With an object denoting that out of which something is pressed or squeezed, to press, squeeze, wring: spongiam ex oleo vel aceto, Cels. 5, 24 med.: lanam ex vino vel aceto, Plin. 29, 2, 9, § 31; cf.: Venus madidas exprimit imbre comas, Ov. A. A. 3, 224: spongiae expressae inter duas tabulas, Plin. 31, 11, 47, § 128: oleam, id. 12, 27, 60, § 130: folia rosae, id. 21, 18, 73, § 122: tuberculum, id. 11, 11, 12, § 29.—
2 To form by pressure, to represent, form, model, portray, express (mostly poet. and in postAug. prose; freq. in the elder Pliny): (faber) et ungues exprimet et molles imitabitur aere capillos, Hor. A. P. 33; cf.: alicujus furorem ... verecundiae ruborem, Plin. 34, 14, 40, § 140: expressa in cera ex anulo imago, Plaut. Ps. 1, 1, 54: imaginem hominis gypso e facie ipsa, Plin. 35, 12, 44, § 153; cf.: effigiem de signis, id. ib.: optime Herculem Delphis et Alexandrum, etc., id. 34, 8, 19, § 66 et saep.: vestis stricta et singulos artus exprimens, exhibiting, showing, Tac. G. 17: pulcher aspectu sit athleta, cujus lacertos exercitatio expressit, has well developed, made muscular, Quint. 8, 3, 10.
II Trop.
A To squeeze or wring out, to extort, wrest, elicit: lex, quam ex natura ipsa arripuimus, hausimus, expressimus, qs. pressed out, Cic. Mil. 4, 10: utilitas expressit nomina rerum, has imposed, Lucr. 5, 1029: cf.: cum ab iis saepius quaereret, neque ullam omnino vocem exprimere posset, Caes. B. G. 1, 32, 3: expressa est Romanis necessitas obsides dandi, Liv. 2, 13, 4: confessionem concessi maris hosti, id. 37, 31, 5: confessionem cruciatu, Suet. Galb. 10: deditionem ultimā necessitate, Liv. 8, 2, 6: pecunia vi expressa et coacta, Cic. Verr. 2, 2, 69, § 165: tu si tuis blanditiis a Sicyoniis nummulorum aliquid expresseris, Cic. Att. 1, 19, 9: risum magis quam gemitum, Plin. Ep. 4, 7, 7 et saep.—With ut: expressi, ut conficere se tabulas negaret, have constrained, Cic. Verr. 2, 3, 47, § 112: expressit, ut polliceretur, Curt. 6, 7. —
B Transf. (acc. to I. B. 2.), to imitate, copy, represent, to portray, describe, express, esp. in words (cf. reddo): cum magnitudine animi tum liberalitate vitam patris et consuetudinem expresserit, i. e. imitated, Cic. Rab. Post. 2, 4: lex expressa ad naturam, id. Leg. 2, 5, 13: vitia imitatione ex aliquo expressa, id. de Or. 3, 12, 47: rem ante oculos ponit, cum exprimit omnia perspicue, ut res prope dicam manu tentari possit, Auct. Her. 4, 40, 62; cf. id. ib. § 63: hanc speciem Pasiteles caelavit argento et noster expressit Archias versibus, Cic. Div. 1, 36, 79: mores alicujus oratione, id. de Or. 2, 43, 184: multas nobis imagines fortissimorum virorum expressas scriptores Graeci et Latini reliquerunt, id. Arch. 6, 14; cf. id. ib. 12, 30: in Platonis libris omnibus fere Socrates exprimitur, id. de Or. 3, 4, 15: Mithridaticum bellum magnum atque difficile totum ab hoc expressum est, depicted to the life, id. Arch. 9, 21; cf.: ut Euryalum exprimat infans, may resemble, Juv. 6, 81.—With rel.-clause as object: diligenter, quae vis subjecta sit vocibus, id. Fin. 2, 2, 6: exprimere non possum, quanto sim gaudio affectus, tell, express, Plin. Ep. 5, 15, 2; Vell. 2, 124, 1: verbis exprimere quid quis sentiat, Plin. Ep. 5, 16, 7: quod exprimere dicendo sensa possumus, Cic. de Or. 1, 8, 32: mores in scriptis exprimere, Suet. Vit. Ter. 4.—Of translating into another language, to render, translate: si modo id exprimere Latine potuero, Cic. Rep. 1, 43; cf. id. ib. 1, 44: κατάληψιν, verbum e verbo exprimentes comprehensionem dicemus, id. Ac. 2, 10, 31: nec tamen exprimi verbum e verbo necesse erit, id. Fin. 3, 4, 15; cf.: verbum de verbo expressum extulit, Ter. Ad. prol. 11: fabellae Latinae ad verbum de Graecis expressae, Cic. Fin. 1, 2, 4; Plin. Ep. 4, 18, 1.—Of words, to pronounce, utter: nolo exprimi litteras putidius nolo obscurari neglegentius, with affected distinctness, Cic. de Or. 3, 11, 41: verba, Quint. 1, 2, 6; 9, 4, 10; 40 al.—Rarely of a personal object: oratorem imitando effingere atque exprimere, Cic. de Or. 2, 22, 90: moderatorem rei publicae nostris libris diligenter expressimus, id. Att. 8, 11, 1.—Hence, expressus, a, um, P. a., clearly exhibited, prominent, distinct, visible, manifest, clear, plain, express (syn. solidus, opp. adumbratus).
A Lit.: species deorum, quae nihil concreti habeat, nihil solidi, nihil expressi, nihil eminentis, Cic. N. D. 1, 27, 75; cf.: litterae lituraeque omnes assimulatae, expressae, id. Verr. 2, 2, 77, § 189: corpora lacertis expressa, powerful, muscular, Quint. 8 praef. § 19: protinus omnibus membris, expressus infans, fully formed, id. 2, 4, 6.—
B Trop.
1 In gen.: habuit Catilina permulta maximarum non expressa signa, sed adumbrata virtutum, Cic. Cael. 5, 12; cf.: est gloria solida quaedam res et expressa, non adumbrata, id. Tusc. 3, 2, 3 (v. Madv. ad Cic. Fin. 5, 22, 62, p. 723 sq.): indicia solida et expressa, id. Planc. 12; cf.: veri juris germanaeque justitiae solida et expressa effigies, id. Off. 3, 17, 69: expressa sceleris vestigia, id. Rosc. Am. 22, 62: expressiora et illustriora, id. Fam. 1, 7, 9; cf. Plin. Ep. 5, 15, 3; and: quid expressius atque signatius in hanc causam? Tert. Res. Carn. 3.—
2 Expressa carmina Battiadae, translated, Cat. 65, 16.—Of distinct pronunciation: vitia oris emendet, ut expressa sint verba, ut suis quaeque litterae sonis enuntientur, Quint. 1, 11, 4: expressior sermo, id. 1, 1, 37: expressior loquacitas generi picarum est, Plin. 10, 42, 59, § 118. —In a bad sense, of a too emphatic, affected pronunciation: sonus erat dulcis: litterae neque expressae neque oppressae, ne aut obscurum esset aut putidum, Cic Off. 1, 37, 133.—Hence, adv.: expressē. *
1 Lit., with pressure, strongly: artus expressius fricare, Scrib. Comp. 198.—
2 Trop., expressly, distinctly, clearly: conscripta exempla, Auct. Her. 4, 7, 10: quod ipsum expressius Hesiodus hoc versu significavit, Col. 11, 1, 29.—Of pronunciation, distinctly: ut ea (R littera) a nullo expressius efferretur, Val. Max. 8, 7, 1 ext.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exprĭmō,⁸ pressī, pressum, ĕre (ex, premo), tr.
1 faire sortir en pressant, exprimer : oleum amygdalis Plin. 13, 8, extraire l’huile des amandes [avec ex : 12, 129 ]
2 [en gén.] faire sortir : expressus de corpore sudor Lucr. 5, 487, sueur exprimée du corps ; nubium conflictu ardor expressus Cic. Div. 2, 44, feu qu’a fait jaillir le choc des nuages : tenuem jam spiritum expressit (Epicharis) Tac. Ann. 15, 57, elle fit sortir (elle s’ôta) le peu de souffle qui lui restait ; vocem exprimere non potuit Cic. Att. 2, 21, 5, il ne put tirer une parole [de l’assemblée] || prononcer, articuler : nolo exprimi litteras putidius Cic. de Or. 3, 41, je ne veux pas qu’on articule les lettres avec trop d’affectation || faire saillir, laisser saillant : lacertos exercitatio exprimit Quint. 8, 3, 10, l’exercice fait saillir les muscles ; vestis exprimens singulos artus Tac. G. 17, vêtement laissant voir (dessinant) toutes les formes || [fig.] faire sortir de force, arracher : ab aliquo aliquid blanditiis Cic. Att. 1, 19, 9, arracher qqch. à qqn par des flatteries ; a nobis confessio culpæ exprimitur Liv. 21, 18, 5, on veut tirer de nous à toute force un aveu de culpabilité ; expressi ut... negaret Cic. Verr. 2, 3, 112, j’ai arraché de lui l’aveu qu’il ne...
3 faire monter : aquam in altum Plin. 31, 39, faire monter l’eau ; quantum has (turres) cotidianus agger expresserat Cæs. G. 7, 22, 4, dans la mesure où le terrassement de chaque jour avait exhaussé les tours
4 représenter, exprimer : a) [plastiquement] : (faber) ungues exprimet Hor. P. 33, (l’artisan) saura représenter les ongles, cf. Plin. 34, 140 ; 35, 153 ; b) par la parole] : hanc speciem noster expressit Archias versibus Cic. Div. 1, 79, cette scène, notre ami Archias l’a dépeinte en vers ; Mithridaticum bellum ab hoc expressum est Cic. Arch. 21, la guerre contre Mithridate a été exposée par lui, cf. de Or. 2, 184 ; Arch. 14 ; in Platonis libris omnibus fere Socrates exprimitur Cic. de Or. 3, 15, Socrate est représenté dans presque tous les dialogues de Platon, cf. Or. 3 ; de Or. 3, 15 ; Att. 8, 11, 1, etc. || [avec prop. inf.] Cic. Ac. 2, 77 ; c) rendre, traduire : verbum e verbo Cic. Ac. 2, 31, rendre mot pour mot (verbum de verbo Ter. Ad. 11 ) ; fabellæ ad verbum de Græcis expressæ Cic. Fin. 1, 4, pièces traduites du grec à un mot près (mot pour mot) ; d) reproduire, imiter : vitam patris et consuetudinem Cic. Rab. Post. 4, être le vivant portrait de son père dans sa vie et dans ses habitudes, cf. de Or. 2, 90 ; 3, 47.
Latin > German (Georges)
ex-primo, pressī, pressum, ere (ex u. premo), I) heraus-, ausdrücken, A) eig.: 1) im allg.: a) drückend heraus-, auspressen, inde quod exprimimus, Lucr.: oleum amygdalis, Plin.: sucum e semine, Plin., ex sesama, Curt.: lacrimulam oculos terendo, Ter.: sucina solis radiis expressa, Tac. – b) heraustreiben = hervortreten machen od. lassen, cuius lacertos exercitatio expressit, dessen Armmuskeln häufige Übung herausgetrieben hat, Quint. 8, 3, 10: vestis exprimens singulos artus, deutlich hervortreten (sehen) lassend, Tac. Germ. 17. – c) nach außen heraus-, hervorpressen, hervorstoßen, α) übh.: corporis pondere conisa tenuem iam spiritum expressit, Tac. ann. 15, 57. – β) beim Sprechen der Buchstaben, Worte usw. herauspressen, kräftig hervorstoßen, deutlich aussprechen, artikulieren, expr. litteras putidius (Ggstz. obscurare neglegentius), Cic.: expr. verba ore libero, Quint.: quamquam (soni) verba non exprimunt, Quint.: septimo anno (lingua) sermonem exprimit, Quint. – 2) prägn., ausdrücken (= durch Drücken leeren), spongiam, Cels.: nasum, schneuzen, Mart.: tuberculum, Plin. – B) übtr., erpressen, erzwingen, abzwingen, abnötigen, nummulorum aliquid ab alqo blanditiis, Cic.: pecuniam alci, Suet.: vocem, Caes.: laetitiam, Auct. b. Alex.: risum, Plin. ep.: confessionem alci, Liv., Sen. u.a.: coronam, Nep.: tantum ab alqo, quantum concupierat, Sen. rhet. – cur tu in iudicio exprimis (willst du erzwingen), quod non fit in campo? (Cic.: expressi, ut negaret, habe es erzwungen, Cic. – II) bildend naturgetreu ausdrücken = abbilden, A) eig.: concubitus varios Venerisque figuras (v. einem Bilde), Ov.: bes. plastisch, expressa imago in cera, Plaut.: simulacra ex auro, Curt.: expressi vultus per aënea signa, Hor.: arma casus tuos expressa, auf denen abgebildet sind, Val. Flacc.: ebenso ara casus suos in marmore expressa, Tac. – B) übtr.: 1) durch Worte ausdrücken, a) anschaulich machen, anschaulich beschreiben, -schildern, genau darlegen, mores alcis oratione, Cic.: aeque efficaciter odium fraternum hāc sententiā, Sen. rhetre expr. atque effingere verbis corporis cuiuspia.: formam, Cornif. rhet.: quibus ego gaudium meum verbis exprimere possim, Fronto: expr. intimm sensus civitatis, Cic.: dicendo sensa exprimeos posse, Cic.: m. folg. indir. Fragesatz, qui crebro dicat diligenter oportere exprimi, quae vis subiecta sit vocibus, Cic.: exprimere non possum, quanto sim gaudio affectus, Plin. ep.: pugnantibus spectantibusque quam fuerit eventus exitiabilis, vix verbis exprimi potest, Vell. – m. folg. Acc. u. Infin., Cic. Acad. 2, 77. – hanc nos sententiam secuti his ipsis verbis in Consolatione expressimus m. folg. dir. Rede, Cic. Tusc. 1, 65. – b) ausdrücken = nachbilden, übersetzen, alqd Latine, Cic.: verb. alqd aemulari Latine et exprimere, Plin. ep.: verbum e verbo, Cic., od. de verbo, Ter.: ad verbum de Graecis, Cic. – c) ausdrücken, deutlich bestimmen, haec verba non satis exprimunt fideicommissum, ICt. – 2) im Benehmen usw. nachahmen, incessum alcis, Sen.: solitos incessus voltumque sonumque loquendi, Ov.: libidines, quas saltando exprimunt, Lact.: oratorem imitando effingere atque expr., Cic.: alcis vitam et consuetudinem, Cic.: vitia imitatione ex aliquo expressa, Cic. – III) empordrücken, -treiben, quae nervo tormentisve in altum exprimuntur, Sen.: aquam in altum, Plin., od. in altitudinem summi clivi, Vitr. – v. Lebl., si vertices isti terrena ex humili in altum exprimere possent, Sen.: quantum has (turres) cotidianus agger expresserat, der t. Erdaufwurf in die Höhe geschoben od. erhoben hatte, Caes.
Latin > Chinese
exprimo, is, essi, essum, imere. 3. (premo.) :: 擠出。强得。描。扮。發明。 — aquam 使水激。— turres 起塔。— alium 效人。— risum ei 逼人笑。— litteras putidius 讀字不中聽。— id ad verbum verbo 逐字譯。