loco: Difference between revisions
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=loco ADV :: for, in the place of, instead of<br />loco loco locare, additional forms V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract<br />loco loco locare, locavi, locatus V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract | |lnetxt=loco ADV :: [[for]], [[in the place of]], [[instead of]]<br />loco loco locare, additional forms V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract<br />loco loco locare, locavi, locatus V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἐμβρόντητος]], [[ἀφράδμων]], [[ἄφρων]], [[ἀλεόφρων]], [[ἐμπληγής]], [[ἀβρόντητος]], [[ἀεσίφρων]], [[ἀλιτήμωρος]], [[ἁπλάριος]] | |sltx=[[ἐμβρόντητος]], [[ἀφράδμων]], [[ἄφρων]], [[ἀλεόφρων]], [[ἐμπληγής]], [[ἀβρόντητος]], [[ἀεσίφρων]], [[ἀλιτήμωρος]], [[ἁπλάριος]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=loco, as, are. :: 安置。租賃與人。雇傭人。使人包工。費。— ei domum 租房與彼。— agrum frumento 爲麥租田與人。— ei insidias 與彼設坑。— filiam 嫁女。給女出嫁。— nuptum filiam adolescenti 以女嫁幼年者。— vectigalia 與人包納税。— foenori argentum 放銀垠利。— operam optime 善用功。— ei aliquid faciendum 雇人做工。— ei argentum bene 智於置銀。— operam ei 給人作短工。— beneficium apud gratos 施恩與知恩者。Anseribus cibaria publice locantur 用官錢托人餒鴉。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 12 June 2024
Latin > English
loco ADV :: for, in the place of, instead of
loco loco locare, additional forms V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract
loco loco locare, locavi, locatus V :: place, put, station; arrange; contract (for); farm out (taxes) on contract
Latin > English (Lewis & Short)
lŏco: āvi, ātum, 1 (old forms, locassim for locaverim, Plaut. Aul. 2, 2, 51; so,
I locassint, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. a. locus, to place, put, lay, set, dispose, arrange.
I Lit.
A In gen.: equites pro cornibus, Quint. 2, 13, 3: crates adversas locari jubet, Caes. B. C. 3, 46: milites super vallum in munimentis, Sall. J. 100: cum sol ita locatus fuisset, ut, etc., Cic. Rep. 1, 15, 23: fundamenta (urbis), Verg. A. 4, 266; cf. id. ib. 1, 428: gramineoque viros locat ipse sedili, id. ib. 8, 176: vicos, Tac. G. 16: stipendium et commeatum, Sall. J. 90.—
B In partic.
1 Locare puellam in matrimonium or in matrimonio, nuptiis, nuptum, or simply locare, to give a girl in marriage, to marry her to any one: cur me huic locabas nuptiis? Enn. ap. Auct. Her. 2, 24, 38 (Trag. v. 157 Vahl.): virginem habeo grandem, neque eam queo locare quoiquam, Plaut. Aul. 2, 2, 15: in matrimonium, id. Trin. 3, 3, 52: aliquam in luculentam familiam, id. Cist. 3, 2, 18: nuptum virginem adulescenti, Ter. Phorm. 5, 1, 25.—
2 To let, lease, to hire or farm out (opp. conduco): vectigalia, Cic. Agr. 1, 3, 7: portorium, id. Inv. 1, 30, 47: agrum frumento, Liv. 27, 3: praedia non nummo sed partibus, Plin. Ep. 9, 37, 3: tabernas civitatibus ad stationem, Suet. Ner. 37.—
b To give out on contract, to contract for having a thing done: tu idem optimum est Loces efferendum: nam jam credo mortuus est, Plaut. Aul. 3, 6, 30: impero, ut tu me quoivis castrandum loces, id. ib. 2, 2, 73: ut quod sit sibi operis locatum ecficeret, id. As. 2, 4, 37: ego operam meam tribus nummis hodie locavi ad artis naugatorias, id. Trin. 4, 2, 2: statuam faciendam, Cic. Phil. 9, 7, 16: funera, id. Verr. 2, 5, 43, § 120: majore pecuniā columnas dealbandas, quam, etc., id. ib. 2, 1, 59, § 154: statuas demoliendas, id. ib. 2, 2, 67, § 161: auseribus cibaria publice locantur (sc. praebenda), id. Rosc. Am. 20, 56: Junoni templum (sc. exstruendum), Liv. 5, 23: vestimenta exercitui (sc. facienda), id. 27, 10: ingentesque locat Caesonia Rhenos, Pers. 6, 47.—
c Locare se or locare operam suam, to hire one's self out, hire out one's services: quid si aliquo ad ludos me pro manduco locem, Plaut. Rud. 2, 6, 51: operam suam ad aliquam rem, id. Trin. 4, 2, 1; Gell. 3, 3, 14: vocem, i. e. to become a ranter, Juv. 8, 185: locare noctes, of courtesans, Ov. Am. 1, 10, 30.—
d To lend: ornamenta quae locavi metuo ut possim recipere, Plaut. Curc. 4, 1, 3.—
e To quarter, establish in quarters: cohortes novis hibernaculis, Tac. A. 14, 38.—
3 Of money, to invest, place: nec quicquam argenti locavi jam diu usquam aeque bene? Plaut. Most. 1, 3, 144.—
4 To put or lend out money on interest: locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most. 3, 1, 4. —Hence, locare se, to bring in interest, to yield: disciplina (histrionis) quae erat (Panurgo) ab hoc (Roscio) tradita, locabat se non minus HS CCCICCC, Cic. Rosc. Com. 10, 28.—
II Trop.
A In gen., to place, put, set, lay, fix: metuo hercle ne illa mulier mi insidias locet, Plaut. Rud. 2, 5, 17: num tu pudicae quoipiam insidias locas? id. Curc. 1, 1, 25: vitam in tam clara luce locavit, Lucr. 5, 12: inter recte factum atque peccatum media locabat quaedam, Cic. Ac. 1, 10, 37: aliquem in amplissimo gradu dignitatis, id. Mur. 14, 30: civitas in Catonis et Bruti fide locata, id. Att. 6, 1, 5: omnia mea studia in Milonis magistratu fixi et locavi, id. Fam. 2, 6, 3: eo loco locati sumus, ut, etc., id. Lael. 12, 40: vos hortor, ut ita virtutem locetis, ut eā exceptā nihil amicitiā praestabilius esse putetis, id. ib. 27, 104: res certis in personis ac temporibus locata, id. de Or. 1, 31, 138: prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, consists in, id. Off. 3, 17, 71: beneficium apud gratos, to confer upon, Liv. 7, 20.—
B (Acc. to I. B. 2. c.) To put out, as at interest; to place so as to secure a return: optumo optume optumam operam das; datam pulcre locas, Plaut. Am. 1, 1, 122: beneficia apud gratos, Liv. 7, 20, 5: benefacta male locata male facta arbitror, Enn. ap. Cic. Off. 2, 18, 62 (Trag. v. 429 Vahl.).—
C Locare nomen, to become surety, Phaedr. 1, 16, 1.—Hence, P. a.: lŏcātus, a, um, only as subst.: lŏcātum, i, n., that which is placed on lease, hired out, Cic. N. D. 3, 30, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lŏcō,⁸ āvī, ātum, āre (locus), tr.,
1 placer, établir, disposer : castra ad Cybistra Cic. Fam. 15, 2, 2, établir son camp près de Cybistra ; membra suo quæque loco locata Cic. Br. 209, membres placés chacun à sa place ; vicos locare Tac. G. 16, établir des villages || in matrimonium, nuptiis, nuptum ou simplt locare alicui virginem, donner une jeune fille en mariage à qqn : Pl. Trin. 782 ; Enn. d. Her. 2, 38 ; Ter. Phorm. 752 ; Pl. Aul. 192 || aliquem in amplissimo gradu dignitatis Cic. Mur. 30, placer, faire parvenir qqn au degré le plus élevé de la considération ; eo loco locati sumus, ut Cic. Læl. 40, nous sommes placés dans une situation telle, que : civitas in Bruti fide locata Cic. Att. 6, 1, 5, ville placée sous la protection de Brutus ; prudentia est locata in dilectu bonorum et malorum Cic. Off. 3, 71, la prudence réside dans le discernement du bien et du mal || apud gratos beneficia locata Liv. 7, 20, 5, bienfaits placés chez des gens reconnaissants
2 donner à loyer, à ferme : agrum, vectigalia Cic. Verr. 2, 3, 13 ; Agr. 1, 7, affermer un territoire, les impôts ; [d’où] le n. locatum pris substt, louage, location, bail : Cic. Nat. 3, 74 || mettre en adjudication : tollendam basim Cic. Verr. 2, 4, 79, mettre en adjudication l’enlèvement du socle ; simulacrum tollendum locatur Cic. Verr. 2, 4, 76, on met en adjudication l’enlèvement de la statue || se locare Cic. Com. 28, se louer ; operam suam tribus nummis Pl. Trin. 844, louer son travail trois écus || placer de l’argent : Pl. Most. 302 ; alicui Pl. Most. 535, prêter à qqn à intérêts. subj. arch. locassim Pl. Aul. 226 ; locassint Cic. Leg. 3, 11.
Latin > German (Georges)
loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., Verg.: fors fuit, ut apud eandem mensam duo illi iunctim locarentur, dicht nebeneinander ihren Platz bekamen, Gell. – 2) übtr., stellen, setzen, homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic.: alqm in paterno solio (Thron), Liv.: alqm non in patrio locare regno, sed in Syphacis regnum imponere, einsetzen, Liv.: vos hortor, ut ita virtutem locetis, ut etc., einen solchen Rang anweist usw., Cic. – omnia mea studia, omnem operam, curam, industriam, cogitationem, mentem denique omnem in Milonis magistratu fixi et locavi, Cic. – prudentia locata est in delectu bonorum et malorum, beruht, besteht, Cic. – II) insbes.: A) unterbringen, a) = verheiraten, virginem in matrimonium, Plaut.: alqam alci nuptiis, Enn. fr.: virginem alci nuptum, Ter. (Cic. Phil. 2, 44 jetzt in matrimonio stabili et certo collocavit): nuptui filias, Aur. Vict. – b) = einquartieren, cohortes alaeque novis hibernaculis locatae, in neue Winterquartiere verlegt, Tac. ann. 14, 38. – B) vermieten, verpachten (Ggstz. conducere, mieten, pachten), a) einen Zoll, ein Grundstück (gegen einen Teil des Ertrags), portorium, fundum, vectigalia, Cic.: agrum Campanum fruendum, Liv.: partem Romae, besiedeln, Liv. – m. Abl. des Preises, agrum frumento, gegen (für) den Zehnten, Liv.: praedia non nummo, sed partibus, nicht für bares Geld, sondern daß man sich mit den Pächtern teile, Plin. ep. – subst., locātum, ī, n., die Vermietung, Verpachtung, iudicia, quae fiunt ex empto aut vendito aut conducto aut locato, Cic.: sunt autem bonae fidei iudicia haec, ex empto vendito, locato conducto, Gaius inst. – b) irgend eine Leistung verdingen, in Verding geben, ausschreiben, alqd HS IɔLX milibus, Cic.: funus, Cic.: statuam faciendam, Cic.: marmora secanda, Hor.: murum, Liv.: aedem Salutis, Liv.: vestimenta exercitui, Liv. – c) eine Pers. zu einer Leistung od. jmds. Leistung verdingen, vermieten, virgines publice ducendas, Mela: se, Plaut.: se ad gladium, ad cultrum, Sen.: manus rigando horto, Sen.: ebenso operam suam tribus nummis, Plaut.: operam alci ad alqd, Gell.: vocem, Ausrufer werden, Iuven.: noctes, v. feilen Dirnen, Ov. – C) Geld bei einer Unternehmung leihen, bes. Geld auf Zins anlegen, ausleihen, pecuniam, argentum, Plaut.: dah. se locare, v. einer Sache, die Zinsen bringt, sich verzinsen, disciplina, quae erat ab hoc tradita, locabat se non minus HS CCCIɔɔɔ, Cic. Rosc. com. 28. – bildl., beneficia apud gratos, gleichs. auf Zinsen anlegen, Liv. 7, 20, 5: so auch benefacta male locata male facta arbitror, Enn. fr. scen. 409. – / Alter Coniunctiv Perf. locassim, Plaut. aul. 228 G.: locassint, Cic. de legg. 3, 11.
Spanish > Greek
ἐμβρόντητος, ἀφράδμων, ἄφρων, ἀλεόφρων, ἐμπληγής, ἀβρόντητος, ἀεσίφρων, ἀλιτήμωρος, ἁπλάριος