τεχνικός: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=technikos
|Transliteration C=technikos
|Beta Code=texniko/s
|Beta Code=texniko/s
|Definition=ή, όν, of persons, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[artistic]], [[skilful]], [[workmanlike]], <span class="bibl">Epich. 171.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>186c</span>, etc.; τεχνικὸς περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>207c</span>; περί τι <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span> 185e</span>, etc.; <b class="b3">εἴς τι</b> ib.d; especially of [[rhetorician]]s and [[grammarian]]s, τ. λόγων πέρι <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>273e</span>; <b class="b3">οἱ περὶ τοὺς λόγους τ</b>. ib.a; ὁ τ. τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>504d</span>; Comp., more [[proficient]] in one's [[craft]], Phld. <span class="title">Mus.</span>p.74 K.; opp. [[θεωρητικός]], [[practical]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180b20</span>; τ. περὶ τὸν βίον <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>622b23</span> (Comp., [[varia lectio|v.l.]] Sup.); τ. τὴν ψυχήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span> 1327b27</span>; τ. ὄμματα <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.47</span>; τ. πόημα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.20</span>; [[τὸ τεχνικόν]] = [[technical]] [[excellence]], ib.<span class="bibl">2.55</span>; τ. ἐνέργειαι, οἷον [[αὐλεῖν]] ἢ [[σαλπίζειν]] ἢ [[κιθαρίζειν]] Gal.6.323; later, [[οἱ τεχνικοί]] = [[the grammarians]], Sch.<span class="bibl">D.T. p.4</span> H.; <b class="b3">τ</b>. freq. of Hdn.Gr., <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>1.142</span> H., al.; also of D.T., Sch.D.T.<span class="bibl">p.204</span> H. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[φύσις]] = [[πῦρ τεχνικόν]], Zeno Stoic.1.34; <b class="b3">τὸν τεχνικὸν νοῦν</b> the [[mind]] [[of the Great Designer]], Theol.Ar.58; δύναμίς τις . . ἣν . . τεχνικὴν εἶναι λέγομεν <span class="bibl">Gal.<span class="title">Nat.Fac.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[artful]], [[cunning]], <span class="bibl">Plb.16.6.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[artificial]], opp. [[αὐτόματος]], <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Lap.</span>55</span>; <b class="b3">τ. ὕδατα</b> an [[artificial]] [[water]]-[[supply]], Gal.17(2).183. Adv. [[τεχνικῶς]] ibid. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[done by rules of art]], [[technical]], [[systematic]], <b class="b3">τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>273b</span>; <b class="b3">ἡ περὶ τὸν πόλεμον ἀγωνία τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>374b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Euthphr.</span>14e</span>; <b class="b3">πραγματεῖαι τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>501b</span>, etc.; ἡ τ. παιδεία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1341b9</span>; ἔχειν τὸ [[τεχνικῶς]] περί τι = to be [[technically]] [[employ]]ed upon... <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1355b35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>193a32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. [[τεχνικῶς]] = [[according to the rules of art]], [[τεχνικῶς]] εἰργας μένα, πεποιημένα, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span> 173c</span>, <span class="bibl">Isoc.2.44</span>; τ. ἐξηύρηται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>303e</span>; [[τεχνικῶς]] ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>271c</span>; [[τεχνικῶς]] [[πολιτεύεσθαι]] <span class="bibl">Isoc.3.52</span>; <b class="b3">ὁ δυνάμενος . . τεκμαίρεσθαι τ</b>. Gal.18(2).257.</span>
|Definition=τεχνική, τεχνικόν, of persons,<br><span class="bld">A</span> [[artistic]], [[skilful]], [[workmanlike]], Epich. 171.11, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 186c, etc.; τεχνικὸς περί τινος Id.''Tht.''207c; περί τι Id.''La.'' 185e, etc.; <b class="b3">εἴς τι</b> ib.d; especially of [[rhetorician]]s and [[grammarian]]s, τεχνικὸς λόγων πέρι Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''273e; <b class="b3">οἱ περὶ τοὺς λόγους τεχνικοί</b> ib.a; ὁ τεχνικός τε καὶ ἀγαθὸς [[ῥήτωρ]] Id.''Grg.''504d; Comp., more [[proficient]] in one's [[craft]], Phld. ''Mus.''p.74 K.; opp. [[θεωρητικός]], [[practical]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180b20; τεχνικὸς περὶ τὸν βίον Id.''HA''622b23 (Comp., [[varia lectio|v.l.]] Sup.); τ. τὴν ψυχήν Id.''Pol.'' 1327b27; τεχνικὰ ὄμματα Ael.''VH''14.47; τ. πόημα Phld.''Po.''5.20; [[τὸ τεχνικόν]] = [[technical]] [[excellence]], ib.2.55; τεχνικαὶ ἐνέργειαι, οἷον [[αὐλεῖν]] ἢ [[σαλπίζειν]] ἢ [[κιθαρίζειν]] Gal.6.323; later, [[οἱ τεχνικοί]] = the [[grammarian]]s, Sch.D.T. p.4 H.; ὁ τεχνικὸς freq. of Hdn.Gr., Choerob. ''in Theod.''1.142 H., al.; also of D.T., Sch.D.T.p.204 H.<br><span class="bld">b</span> [[φύσις]] = [[πῦρ τεχνικόν]], Zeno Stoic.1.34; <b class="b3">τὸν τεχνικὸν νοῦν</b> the [[mind]] [[of the Great Designer]], Theol.Ar.58; δύναμίς τις.. ἣν.. τεχνικὴν εἶναι λέγομεν Gal.''Nat.Fac.''1.6.<br><span class="bld">2</span> [[artful]], [[cunning]], Plb.16.6.6.<br><span class="bld">II</span> of things, [[artificial]], opp. [[αὐτόματος]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Lap.''55; <b class="b3">τεχνικὰ ὕδατα</b> an [[artificial]] [[water supply]], Gal.17(2).183. Adv. [[τεχνικῶς]] ibid.<br><span class="bld">2</span> [[done by rules of art]], [[technical]], [[systematic]], <b class="b3">τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικόν</b> [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 273b; <b class="b3">ἡ περὶ τὸν πόλεμον ἀγωνία τεχνική</b> Id.''R.''374b, cf. ''[[Euthyphro]] ''14e; <b class="b3">πραγματεῖαι τεχνικαί</b> Id.''Grg.''501b, etc.; ἡ τεχνικὴ παιδεία [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1341b9; ἔχειν τὸ [[τεχνικῶς]] περί τι = to be [[technically]] [[employ]]ed upon... Id.''Rh.''1355b35, cf. ''Ph.''193a32.<br><span class="bld">III</span> Adv. [[τεχνικῶς]] = [[according to the rules of art]], [[τεχνικῶς]] εἰργας μένα, πεποιημένα, Pl.''Chrm.'' 173c, Isoc.2.44; τ. ἐξηύρηται Pl.''Euthd.''303e; [[τεχνικῶς]] ἔχειν Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''271c; [[τεχνικῶς]] [[πολιτεύεσθαι]] Isoc.3.52; ὁ [[δυνάμενος]].. [[τεκμαίρεσθαι]] τεχνικῶς Gal.18(2).257.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1103.png Seite 1103]] künstlich, zur Kunst gehörig, die Kunst betreffend, auch wissenschaftlich, und ὁ [[τεχνικός]], der in der Kunst erfahren ist, bes. der Lehrer der Rhetorik und Grammatik; οὐποτ' ἔσται τεχνικὸς λόγων πέρι, Plat. Phaedr. 273 e; οἱ περὶ τοὺς λογους τεχνικοί, ib. a; ὁ [[τεχνικός]] τε καὶ ἀγαθὸς [[ῥήτωρ]], Gorg. 504 d; οὐ γάρ ποο τεχνικόν γ' ἂν εἴη, es wäre unklug, Euthyphr. 14 e; τεχνικὸν καὶ ἐπιστήμονα περὶ ἁμάξης οὐσίας, Theaet. 207 c; τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικόν, Phaedr. 273 b, u. öfter. – Adv. τεχνικῶς, kunstgemäß; εἰ μέλλει τεχνικῶς ἔχειν, Plat. Phaedr. 271 c; τεχνικῶς εἰργασμένα, Charm. 173 b; Xen. An. 5, 9, 5; listig, τεχνικόν τι, Pol. 16, 6, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1103.png Seite 1103]] [[künstlich]], [[zur Kunst gehörig]], [[die Kunst betreffend]], auch [[wissenschaftlich]], und ὁ [[τεχνικός]], der in der Kunst erfahren ist, bes. der Lehrer der Rhetorik und Grammatik; οὐποτ' ἔσται τεχνικὸς λόγων πέρι, Plat. Phaedr. 273 e; οἱ περὶ τοὺς λογους τεχνικοί, ib. a; ὁ [[τεχνικός]] τε καὶ ἀγαθὸς [[ῥήτωρ]], Gorg. 504 d; οὐ γάρ ποο τεχνικόν γ' ἂν εἴη, es wäre [[unklug]], ''Euthyphr.'' 14 e; τεχνικὸν καὶ ἐπιστήμονα περὶ ἁμάξης οὐσίας, Theaet. 207 c; τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικόν, Phaedr. 273 b, u. öfter. – Adv. [[τεχνικῶς]], [[kunstgemäß]]; εἰ μέλλει τεχνικῶς ἔχειν, Plat. Phaedr. 271 c; τεχνικῶς εἰργασμένα, Charm. 173 b; Xen. An. 5, 9, 5; [[listig]], τεχνικόν τι, Pol. 16, 6, 6.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[qui concerne un art]], [[propre à un art]], [[technique]];<br /><b>2</b> [[industrieux]], [[habile]];<br /><i>Cp.</i> τεχνικώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[τέχνη]].
}}
{{elru
|elrutext='''τεχνικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[искусный]], [[умелый]], [[опытный]] (περί τινος, περί и εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[ловкий]], [[хитрый]]: [[τεχνικόν]] τι ποιεῖν Polyb. прибегнуть к ловкому маневру;<br /><b class="num">3</b> [[искусно разработанный]], [[доведенный до совершенства]], [[мастерский]] (πραγματεῖαι Plat.; ἡ [[παιδεία]] Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[остроумный]] (οὐ γάρ που [[τεχνικόν]] γ᾽ ἂν εἴη Plat.).<br /><b class="num">II</b> ὁ [[искусный ритор]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τεχνικός''': -ή, -όν, ([[τέχνη]]) ἐπὶ προσώπων, ἐπιδέξιος, [[δεξιός]], ἠσκημένος, Ἐπίχ. 95. 11 Ahr., Πλάτ. Συμπ. 186C, κλπ.· τ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 207C, Λάχ. 185Ε, κλπ.· εἴς τι [[αὐτόθι]] D· [[μάλιστα]] ἐπὶ ῥητοροδιδασκάλων καὶ γραμματικῶν, τεχνικὸς λόγων πέρι ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 273Α· οἱ περὶ τοὺς λόγους τ. [[αὐτόθι]] Α· ὁ τεχν. τε καὶ ἀγαθὸς [[ῥήτωρ]] ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 504D· ἀντίθετον τῷ [[θεωρητικός]], [[πρακτικός]], [[ἐμπειρικός]], Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 9, 16· τ. περὶ τὸν βίον ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 9. 38, 1· τ. τὴν ψυχὴν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 7. 7, 2· τ. ὄμματα Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 14. 47. 2) [[πλήρης]] τεχνασμάτων, [[πανοῦργος]], Πολύβ. 16. 6, 6, ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[τεχνητός]], διὰ τέχνης πεποιημένος, ἀντίθετον τῷ [[αὐτοφυής]], Θεοφρ. π. Κίθ. 55. 2) ὁ δεξιῶς πεποιημένος, μετὰ τέχνης εἰργασμένος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 830. 3) ὁ κατὰ τέχνην ἢ ἐντέχνως πεποιημένος, [[συστηματικός]], [[κανονικός]], [[τακτικός]], τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικὸν Πλάτ. Φαῖδρ. 273Β· οὐ τ. ἐστί τ., δὲν [[εἶναι]] ἀντικείμενον τέχνης, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 374Β, πρβλ. Εὐθύφρονα 14Β· τ. [[πραγματεία]] ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 501Β, κλπ.· ἡ τ. [[παιδεία]] Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 6, 15· ἔχειν τὸ τ. [[περί]] τι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. 1. 2, 1, πρβλ. Φυσ. 2. 1, 9. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -κῶς, κατὰ τοὺς κανόνας τῆς τέχνης, ἐντέχνως, τεχνηέντως, τ. εἰργασμένον, πεποιημένον Πλάτ. Χαρμ. 173C, Ἰσοκρ. 23C· τ. ἐξεύρηται Πλάτ. Εὐθύδ. 303Ε· τ. ἔχειν ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 271C· τ. πολιτεύεσθαι Ἰσοκρ. 37Ε, κ. ἀλλ.
|lstext='''τεχνικός''': -ή, -όν, ([[τέχνη]]) ἐπὶ προσώπων, ἐπιδέξιος, [[δεξιός]], ἠσκημένος, Ἐπίχ. 95. 11 Ahr., Πλάτ. Συμπ. 186C, κλπ.· τ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 207C, Λάχ. 185Ε, κλπ.· εἴς τι [[αὐτόθι]] D· [[μάλιστα]] ἐπὶ ῥητοροδιδασκάλων καὶ γραμματικῶν, τεχνικὸς λόγων πέρι ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 273Α· οἱ περὶ τοὺς λόγους τ. [[αὐτόθι]] Α· ὁ τεχν. τε καὶ ἀγαθὸς [[ῥήτωρ]] ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 504D· ἀντίθετον τῷ [[θεωρητικός]], [[πρακτικός]], [[ἐμπειρικός]], Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 9, 16· τ. περὶ τὸν βίον ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 9. 38, 1· τ. τὴν ψυχὴν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 7. 7, 2· τ. ὄμματα Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 14. 47. 2) [[πλήρης]] τεχνασμάτων, [[πανοῦργος]], Πολύβ. 16. 6, 6, ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[τεχνητός]], διὰ τέχνης πεποιημένος, ἀντίθετον τῷ [[αὐτοφυής]], Θεοφρ. π. Κίθ. 55. 2) ὁ δεξιῶς πεποιημένος, μετὰ τέχνης εἰργασμένος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 830. 3) ὁ κατὰ τέχνην ἢ ἐντέχνως πεποιημένος, [[συστηματικός]], [[κανονικός]], [[τακτικός]], τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικὸν Πλάτ. Φαῖδρ. 273Β· οὐ τ. ἐστί τ., δὲν [[εἶναι]] ἀντικείμενον τέχνης, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 374Β, πρβλ. Εὐθύφρονα 14Β· τ. [[πραγματεία]] ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 501Β, κλπ.· ἡ τ. [[παιδεία]] Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 6, 15· ἔχειν τὸ τ. [[περί]] τι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. 1. 2, 1, πρβλ. Φυσ. 2. 1, 9. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -κῶς, κατὰ τοὺς κανόνας τῆς τέχνης, ἐντέχνως, τεχνηέντως, τ. εἰργασμένον, πεποιημένον Πλάτ. Χαρμ. 173C, Ἰσοκρ. 23C· τ. ἐξεύρηται Πλάτ. Εὐθύδ. 303Ε· τ. ἔχειν ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 271C· τ. πολιτεύεσθαι Ἰσοκρ. 37Ε, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> qui concerne un art, propre à un art, technique;<br /><b>2</b> industrieux, habile;<br /><i>Cp.</i> τεχνικώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[τέχνη]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τεχνικός:''' -ή, -όν ([[τέχνη]])·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[καλαίσθητος]], [[επιδέξιος]], καλοφτιαγμένος, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, εντέχνως φτιαγμένος, φτιαγμένος βάσει κανόνων, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ. <i>τεχνικῶς</i>, κατά τους κανόνες της τέχνης, εντέχνως, στον ίδ.
|lsmtext='''τεχνικός:''' -ή, -όν ([[τέχνη]])·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[καλαίσθητος]], [[επιδέξιος]], καλοφτιαγμένος, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, εντέχνως φτιαγμένος, φτιαγμένος βάσει κανόνων, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ. <i>τεχνικῶς</i>, κατά τους κανόνες της τέχνης, εντέχνως, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''τεχνικός:'''<br /><b class="num">1)</b> искусный, умелый, опытный (περί τινος, περί и εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> ловкий, хитрый: [[τεχνικόν]] τι ποιεῖν Polyb. прибегнуть к ловкому маневру;<br /><b class="num">3)</b> искусно разработанный, доведенный до совершенства, мастерский (πραγματεῖαι Plat.; ἡ [[παιδεία]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[остроумный]] (οὐ γάρ που [[τεχνικόν]] γ᾽ ἂν εἴη Plat.).<br /><b class="num">II</b> ὁ искусный ритор Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[artistic]], [[clever]], [[dexterous]], [[inventive]], [[skilful]]
|woodrun=[[artistic]], [[clever]], [[dexterous]], [[inventive]], [[skilful]]
}}
{{trml
|trtx====[[artistic]]===
Albanian: artistik; Catalan: artístic; Chinese Mandarin: 藝術的, 艺术的; Danish: kunstnerisk; Dutch: [[kunstzinnig]], [[artistiek]]; Finnish: taiteellinen, luova; French: [[artistique]]; Galician: artístico; German: [[künstlerisch]], [[gestalterisch]]; Greek: [[φιλότεχνος]]; Hungarian: művészi; Indonesian: seniah; Italian: [[artistico]]; Japanese: 芸術的な; Latvian: māksliniecisks; Norwegian Bokmål: kunstnerisk; Nynorsk: kunstnarisk, kunstnarleg; Portuguese: [[artístico]]; Romanian: artistic; Russian: [[артистический]], [[искусный]], [[артистичный]]; Spanish: [[artístico]]; Swedish: konstnärlig; Turkish: sanatsal, dörütsel; Ukrainian: артистичний; Yiddish: קינסטלעריש‎, אַרטיסטיש‎
===[[skillful]]===
Arabic: مَاهِر‎, حَاذِق‎, بَارِع‎; Armenian: ճարտար; Old Armenian: գէտ; Basque: trebe; Bulgarian: сръчен, ловък, изкусен; Catalan: hàbil, destre; Cebuano: maayo, hanas; Chinese Mandarin: 熟練, 熟练, 嫻熟, 娴熟, 擅長, 擅长; Czech: dovedný, obratný, zručný, šikovný; Danish: skikket, behændig, dygtig; Dutch: [[bedreven]], [[vaardig]], [[geschoold]], [[geschikt]], [[bekwaam]]; Esperanto: lerta; Finnish: taitava, taidokas, lahjakas, etevä; French: [[habile]], [[adroit]]; Galician: xeitoso; Georgian: მოხერხებული, მარჯვე, გაწაფული, ოსტატური; German: [[geschickt]], [[gewandt]]; Greek: [[επιδέξιος]]; Hungarian: ügyes; Hindi: माहिर; Irish: sciliúil; Italian: [[esperto]], [[destro]], [[provetto]], [[abile]], [[pratico]]; Japanese: 上手, 上手な, 得意, 熟練, うまい; Korean: 잘하다, 능숙하다, 수 있는; Lao: ເກັ່ງ; Latin: [[peritus]], [[sollers]]; Latvian: veikls, izdarīgs, izmanīgs; Manx: aghtal; Maori: ringa rehe, kaiaka, raka; Mapudungun: trüf; Norman: scouotre, mannigat; Norwegian: skikket; Occitan: abil; Old English: andwīs; Persian: ماهر‎; Portuguese: [[talentoso]], [[habilidoso]]; Romanian: priceput; Russian: [[искусный]], [[умелый]], [[ловкий]]; Sanskrit: ऋभु; Scots: canny, handy, knackie; Scottish Gaelic: làmhach, teòma, sgileil; Shan: ၵတ်ႉၶႅၼ်ႇ; Spanish: [[ducho]], [[hábil]], [[habilidoso]], [[mañoso]]; Swedish: skicklig; Tajik: моҳир; Telugu: ఆరితేరిన, చేయితిరిగిన; Thai: เก่ง; Urdu: ماہر‎; Vietnamese: giỏi, khéo léo, khéo; West Frisian: betûft; Westrobothnian: hent, tåma
}}
}}

Latest revision as of 17:33, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεχνικός Medium diacritics: τεχνικός Low diacritics: τεχνικός Capitals: ΤΕΧΝΙΚΟΣ
Transliteration A: technikós Transliteration B: technikos Transliteration C: technikos Beta Code: texniko/s

English (LSJ)

τεχνική, τεχνικόν, of persons,
A artistic, skilful, workmanlike, Epich. 171.11, Pl.Smp. 186c, etc.; τεχνικὸς περί τινος Id.Tht.207c; περί τι Id.La. 185e, etc.; εἴς τι ib.d; especially of rhetoricians and grammarians, τεχνικὸς λόγων πέρι Id.Phdr.273e; οἱ περὶ τοὺς λόγους τεχνικοί ib.a; ὁ τεχνικός τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ Id.Grg.504d; Comp., more proficient in one's craft, Phld. Mus.p.74 K.; opp. θεωρητικός, practical, Arist.EN1180b20; τεχνικὸς περὶ τὸν βίον Id.HA622b23 (Comp., v.l. Sup.); τ. τὴν ψυχήν Id.Pol. 1327b27; τεχνικὰ ὄμματα Ael.VH14.47; τ. πόημα Phld.Po.5.20; τὸ τεχνικόν = technical excellence, ib.2.55; τεχνικαὶ ἐνέργειαι, οἷον αὐλεῖνσαλπίζεινκιθαρίζειν Gal.6.323; later, οἱ τεχνικοί = the grammarians, Sch.D.T. p.4 H.; ὁ τεχνικὸς freq. of Hdn.Gr., Choerob. in Theod.1.142 H., al.; also of D.T., Sch.D.T.p.204 H.
b φύσις = πῦρ τεχνικόν, Zeno Stoic.1.34; τὸν τεχνικὸν νοῦν the mind of the Great Designer, Theol.Ar.58; δύναμίς τις.. ἣν.. τεχνικὴν εἶναι λέγομεν Gal.Nat.Fac.1.6.
2 artful, cunning, Plb.16.6.6.
II of things, artificial, opp. αὐτόματος, Thphr. Lap.55; τεχνικὰ ὕδατα an artificial water supply, Gal.17(2).183. Adv. τεχνικῶς ibid.
2 done by rules of art, technical, systematic, τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικόν Pl.Phdr. 273b; ἡ περὶ τὸν πόλεμον ἀγωνία τεχνική Id.R.374b, cf. Euthyphro 14e; πραγματεῖαι τεχνικαί Id.Grg.501b, etc.; ἡ τεχνικὴ παιδεία Arist.Pol.1341b9; ἔχειν τὸ τεχνικῶς περί τι = to be technically employed upon... Id.Rh.1355b35, cf. Ph.193a32.
III Adv. τεχνικῶς = according to the rules of art, τεχνικῶς εἰργας μένα, πεποιημένα, Pl.Chrm. 173c, Isoc.2.44; τ. ἐξηύρηται Pl.Euthd.303e; τεχνικῶς ἔχειν Id.Phdr.271c; τεχνικῶς πολιτεύεσθαι Isoc.3.52; ὁ δυνάμενος.. τεκμαίρεσθαι τεχνικῶς Gal.18(2).257.

German (Pape)

[Seite 1103] künstlich, zur Kunst gehörig, die Kunst betreffend, auch wissenschaftlich, und ὁ τεχνικός, der in der Kunst erfahren ist, bes. der Lehrer der Rhetorik und Grammatik; οὐποτ' ἔσται τεχνικὸς λόγων πέρι, Plat. Phaedr. 273 e; οἱ περὶ τοὺς λογους τεχνικοί, ib. a; ὁ τεχνικός τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ, Gorg. 504 d; οὐ γάρ ποο τεχνικόν γ' ἂν εἴη, es wäre unklug, Euthyphr. 14 e; τεχνικὸν καὶ ἐπιστήμονα περὶ ἁμάξης οὐσίας, Theaet. 207 c; τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικόν, Phaedr. 273 b, u. öfter. – Adv. τεχνικῶς, kunstgemäß; εἰ μέλλει τεχνικῶς ἔχειν, Plat. Phaedr. 271 c; τεχνικῶς εἰργασμένα, Charm. 173 b; Xen. An. 5, 9, 5; listig, τεχνικόν τι, Pol. 16, 6, 6.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 qui concerne un art, propre à un art, technique;
2 industrieux, habile;
Cp. τεχνικώτερος.
Étymologie: τέχνη.

Russian (Dvoretsky)

τεχνικός:
1 искусный, умелый, опытный (περί τινος, περί и εἴς τι Plat.);
2 ловкий, хитрый: τεχνικόν τι ποιεῖν Polyb. прибегнуть к ловкому маневру;
3 искусно разработанный, доведенный до совершенства, мастерский (πραγματεῖαι Plat.; ἡ παιδεία Arst.);
4 остроумный (οὐ γάρ που τεχνικόν γ᾽ ἂν εἴη Plat.).
IIискусный ритор Arst.

Greek (Liddell-Scott)

τεχνικός: -ή, -όν, (τέχνη) ἐπὶ προσώπων, ἐπιδέξιος, δεξιός, ἠσκημένος, Ἐπίχ. 95. 11 Ahr., Πλάτ. Συμπ. 186C, κλπ.· τ. περί τινος ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 207C, Λάχ. 185Ε, κλπ.· εἴς τι αὐτόθιμάλιστα ἐπὶ ῥητοροδιδασκάλων καὶ γραμματικῶν, τεχνικὸς λόγων πέρι ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 273Α· οἱ περὶ τοὺς λόγους τ. αὐτόθι Α· ὁ τεχν. τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 504D· ἀντίθετον τῷ θεωρητικός, πρακτικός, ἐμπειρικός, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 9, 16· τ. περὶ τὸν βίον ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 9. 38, 1· τ. τὴν ψυχὴν ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 7. 7, 2· τ. ὄμματα Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 14. 47. 2) πλήρης τεχνασμάτων, πανοῦργος, Πολύβ. 16. 6, 6, ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, τεχνητός, διὰ τέχνης πεποιημένος, ἀντίθετον τῷ αὐτοφυής, Θεοφρ. π. Κίθ. 55. 2) ὁ δεξιῶς πεποιημένος, μετὰ τέχνης εἰργασμένος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 830. 3) ὁ κατὰ τέχνην ἢ ἐντέχνως πεποιημένος, συστηματικός, κανονικός, τακτικός, τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τεχνικὸν Πλάτ. Φαῖδρ. 273Β· οὐ τ. ἐστί τ., δὲν εἶναι ἀντικείμενον τέχνης, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 374Β, πρβλ. Εὐθύφρονα 14Β· τ. πραγματεία ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 501Β, κλπ.· ἡ τ. παιδεία Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 6, 15· ἔχειν τὸ τ. περί τι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. 1. 2, 1, πρβλ. Φυσ. 2. 1, 9. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -κῶς, κατὰ τοὺς κανόνας τῆς τέχνης, ἐντέχνως, τεχνηέντως, τ. εἰργασμένον, πεποιημένον Πλάτ. Χαρμ. 173C, Ἰσοκρ. 23C· τ. ἐξεύρηται Πλάτ. Εὐθύδ. 303Ε· τ. ἔχειν ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 271C· τ. πολιτεύεσθαι Ἰσοκρ. 37Ε, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

-ή, -ό / τεχνικός, -ή, -όν, ΝΜΑ, θηλ. μόνο ως ουσ. και τεχνικός Ν τέχνη
1. σχετικός με την τέχνη γενικά ή με μια ορισμένη τέχνη («τεχνικοί όροι» — καθιερωμένες ονομασίες που αναφέρονται στις λεπτομέρειες τών τεχνών ή μιας τέχνης)
2. αυτός που έχει ασκηθεί σε κάτι, επιτήδειος, επιδέξιος
3. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην πρακτική εφαρμογή τών ανθρώπινων γνώσεων, εμπειρικός, πρακτικός, σε αντιδιαστολή προς το θεωρητικός
4. κατασκευασμένος με τέχνη, με επιδεξιότητα, περίτεχνος
5. αυτός που είναι προϊόν τέχνης («τεχνικό έργο»)
νεοελλ.
1. το θηλ. ως ουσ. βλ. τεχνική
2. (το αρσ. και το θηλ. ως ουσ.) ο, η τεχνικός
ο ειδικός σε κάποια τέχνη, ιδίως σε πρακτικές εφαρμογές
3. φρ. α) «τεχνική εκπαίδευση» — η θεωρητική και πρακτική προετοιμασία τών σπουδαστών για επαγγέλματα που σχετίζονται με τις εφαρμοσμένες επιστήμες και τη σύγχρονη τεχνολογία και που θεωρούνται ανώτερα από τις πρακτικές τέχνες, αλλά κατώτερα από τα επιστημονικά επαγγέλματα
β) «Τεχνικά Επαγγελματικά Ιδρύματα - ΤΕΙ» — ανώτερα ιδρύματα τριτοβάθμιας τεχνολογικής εκπαίδευσης
γ) «Τεχνικά Επαγγελματικά Λύκεια - TEΛ» — κλάδος λυκείων στα οποία δίνονται στους μαθητές οι απαιτούμενες τεχνικές ή άλλες επαγγελματικές γνώσεις για ανάπτυξη τών δεξιοτήτων τους ώστε μετά την αποφοίτηση τους να μπορούν να απασχοληθούν με επιτυχία σε ορισμένο τεχνικό επαγγελματικό κλάδο
δ) «τεχνική βοήθεια»
τεχνολ. η μεταβίβαση τεχνικών γνώσεων και η παροχή υλικού από τις τεχνολογικά και οικονομικά ανεπτυγμένες προς τις υπό ανάπτυξη χώρες του πλανήτη
ε) «Τεχνικό Επιμελητήριο της Ελλάδας» — επιμελητήριο που επιβλέπει γενικά την προαγωγή της τεχνικής κίνησης της χώρας και μέλη του είναι πολιτικοί μηχανικοί, μηχανολόγοι, ηλεκτρολόγοι, μεταλλειολόγοι, αρχιτέκτονες, τοπογράφοι, ναυπηγοί και χημικοί μηχανικοί του ΕΜΠ
αρχ.
1. πανούργος, ραδιούργος
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οἱ τεχνικοί
α) οι ρητοροδιδάσκαλοι
β) οι γραμματικοί
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ τεχνικόν
η πρακτική τέχνη.
επίρρ...
τεχνικώς / τεχνικῶς ΝΜΑ, και τεχνικά Ν
σύμφωνα με τους κανόνες της τέχνης, με ιδιαίτερη τεχνική επιδεξιότητα.

Greek Monotonic

τεχνικός: -ή, -όν (τέχνη
I. λέγεται για πρόσωπα, καλαίσθητος, επιδέξιος, καλοφτιαγμένος, σε Πλάτ. κ.λπ.
II. λέγεται για πράγματα, εντέχνως φτιαγμένος, φτιαγμένος βάσει κανόνων, στον ίδ.
III. επίρρ. τεχνικῶς, κατά τους κανόνες της τέχνης, εντέχνως, στον ίδ.

Middle Liddell

τεχνικός, ή, όν τέχνη
I. of persons, artistic, skilful, workmanlike, Plat., etc.
II. of things, made or done by art, artistic, systematic, Plat.
III. adv. -κῶς, by rules of art, in a workmanlike manner, Plat.

English (Woodhouse)

artistic, clever, dexterous, inventive, skilful

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

artistic

Albanian: artistik; Catalan: artístic; Chinese Mandarin: 藝術的, 艺术的; Danish: kunstnerisk; Dutch: kunstzinnig, artistiek; Finnish: taiteellinen, luova; French: artistique; Galician: artístico; German: künstlerisch, gestalterisch; Greek: φιλότεχνος; Hungarian: művészi; Indonesian: seniah; Italian: artistico; Japanese: 芸術的な; Latvian: māksliniecisks; Norwegian Bokmål: kunstnerisk; Nynorsk: kunstnarisk, kunstnarleg; Portuguese: artístico; Romanian: artistic; Russian: артистический, искусный, артистичный; Spanish: artístico; Swedish: konstnärlig; Turkish: sanatsal, dörütsel; Ukrainian: артистичний; Yiddish: קינסטלעריש‎, אַרטיסטיש‎

skillful

Arabic: مَاهِر‎, حَاذِق‎, بَارِع‎; Armenian: ճարտար; Old Armenian: գէտ; Basque: trebe; Bulgarian: сръчен, ловък, изкусен; Catalan: hàbil, destre; Cebuano: maayo, hanas; Chinese Mandarin: 熟練, 熟练, 嫻熟, 娴熟, 擅長, 擅长; Czech: dovedný, obratný, zručný, šikovný; Danish: skikket, behændig, dygtig; Dutch: bedreven, vaardig, geschoold, geschikt, bekwaam; Esperanto: lerta; Finnish: taitava, taidokas, lahjakas, etevä; French: habile, adroit; Galician: xeitoso; Georgian: მოხერხებული, მარჯვე, გაწაფული, ოსტატური; German: geschickt, gewandt; Greek: επιδέξιος; Hungarian: ügyes; Hindi: माहिर; Irish: sciliúil; Italian: esperto, destro, provetto, abile, pratico; Japanese: 上手, 上手な, 得意, 熟練, うまい; Korean: 잘하다, 능숙하다, 수 있는; Lao: ເກັ່ງ; Latin: peritus, sollers; Latvian: veikls, izdarīgs, izmanīgs; Manx: aghtal; Maori: ringa rehe, kaiaka, raka; Mapudungun: trüf; Norman: scouotre, mannigat; Norwegian: skikket; Occitan: abil; Old English: andwīs; Persian: ماهر‎; Portuguese: talentoso, habilidoso; Romanian: priceput; Russian: искусный, умелый, ловкий; Sanskrit: ऋभु; Scots: canny, handy, knackie; Scottish Gaelic: làmhach, teòma, sgileil; Shan: ၵတ်ႉၶႅၼ်ႇ; Spanish: ducho, hábil, habilidoso, mañoso; Swedish: skicklig; Tajik: моҳир; Telugu: ఆరితేరిన, చేయితిరిగిన; Thai: เก่ง; Urdu: ماہر‎; Vietnamese: giỏi, khéo léo, khéo; West Frisian: betûft; Westrobothnian: hent, tåma