παρθένιος: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(13_6a)
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parthenios
|Transliteration C=parthenios
|Beta Code=parqe/nios
|Beta Code=parqe/nios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.9</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>224</span> (lyr.) :—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of a maiden, maidenly</b>, λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην <span class="bibl">Od.11.245</span> ; ὄαροι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>205</span> ; ἔρως <span class="bibl">Anacr.13</span>A ; κεφαλαί Pi. l.c. ; αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>215</span> (lyr.); χλιδά <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>224</span> (lyr.); π. θύραι <b class="b2">of the temple of the Virgin Goddess</b>, AP6.202 (Leon.); παρθένιον βλέπειν <span class="bibl">Anacr.4</span> ; <b class="b3">π. αὐλός</b>, v. [[αὐλός]] <span class="bibl">1.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">παρθένιος, ὁ</b>, <b class="b2">the son of an unmarried girl</b>, <span class="bibl">Il.16.180</span> ; παρθενία ὠδίς <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>6.31</span> ; but <b class="b3">π. ἀνήρ</b> the husband <b class="b2">of maidenhood, first</b> husband, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pomp.</span>74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">pure, undefiled</b>, <b class="b3">Π. φρέαρ</b>, name of a well, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>99</span> ; <b class="b3">π. μύρτα</b>, of <b class="b2">white</b> myrtle-berries, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1099</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">π. γαῖα</b>, = <b class="b2">Samia terra</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>149</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">Π., ὁ</b>(sc. <b class="b3">μήν</b>), a month in Elis, Sch. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.35</span>.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον Pi.''P.''12.9, E.''Ph.''224 (lyr.):—<br><span class="bld">A</span> [[of a maiden]], [[maidenly]], λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην Od.11.245; ὄαροι Hes.''Th.''205; ἔρως Anacr.13A; κεφαλαί Pi. [[l.c.]]; [[αἷμα]] [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''215 (lyr.); χλιδά E. ''Ph.''224 (lyr.); [[παρθένιαι θύραι]] = [[of the temple of the Virgin Goddess]], AP6.202 (Leon.); παρθένιον [[βλέπειν]] Anacr.4; [[παρθένιος αὐλός]], v. [[αὐλός]] 1.1.<br><span class="bld">2</span> [[παρθένιος]], ὁ, [[the son of an unmarried girl]], Il.16.180; παρθενία [[ὠδίς]] Pi. ''O.''6.31; but [[παρθένιος ἀνήρ]] the [[husband of maidenhood]], [[first husband]], Plu. ''Pomp.''74.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[pure]], [[undefiled]], Παρθένιον [[φρέαρ]], name of a [[well]], ''h.Cer.''99; [[παρθένια μύρτα]], of [[white myrtle-berries]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1099 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> [[παρθενία γαῖα]] = [[Samia terra]], Nic.''Al.''149.<br><span class="bld">IV</span> [[Παρθένιος]], ὁ (''[[sc.]]'' [[μήν]]), a [[month]] in [[Elis]], Sch. Pi.''O.''3.35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] bei Pind. u. den Att. auch 2 Endgn,<b class="b2"> jungfräulich</b>; [[ζώνη]], Od. 11, 245; [[ὄαροι]], Hes. Th. 205; κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις, Pind. Ol. 6, 31, d. i. das Kindbett einer Jungfrau; oft bei Tragg. u. in Prosa; zur Jungfrau gehörig, [[παρθένιος]], Jungfernsohn, ll. 16, 180; aber Plut. Pomp. 74 nennt [[παρθένιον]] ἄνδρα den Mann, den die Jungfrau geheirathet hat. Uebertr., rein, unverdorben, auch von reinem Quellwasser, vgl. Ruhnk. H. h. Cer. 99; – [[παρθενία]] γῆ, Nic. Al. 149; τῆς παρθενίου καλουμένης γῆς, Plat. Legg. VIII, 844 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] bei Pind. u. den Att. auch 2 Endgn, [[jungfräulich]]; [[ζώνη]], Od. 11, 245; [[ὄαροι]], Hes. Th. 205; κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις, Pind. Ol. 6, 31, d. i. das Kindbett einer Jungfrau; oft bei Tragg. u. in Prosa; zur Jungfrau gehörig, [[παρθένιος]], Jungfernsohn, ll. 16, 180; aber Plut. Pomp. 74 nennt [[παρθένιον]] ἄνδρα den Mann, den die Jungfrau geheirathet hat. Übertr., rein, unverdorben, auch von reinem Quellwasser, vgl. Ruhnk. H. h. Cer. 99; – [[παρθενία]] γῆ, Nic. Al. 149; τῆς παρθενίου καλουμένης γῆς, Plat. Legg. VIII, 844 b.
}}
{{bailly
|btext=α <i>poét.</i> ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i> <b>1</b> [[de jeune fille]], [[de vierge]], [[virginal]] ; [[παρθένιος ἀνήρ]] PLUT [[mari d'une jeune fille]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[vierge]], pur <i>en parl. de choses</i>;<br /><b>II.</b> ὁ [[παρθένιος]], [[fils d'une jeune fille]], d'une femme non mariée.<br />'''Étymologie:''' [[παρθένος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρθένιος -α -ον [παρθένος] f. ook -ος, [[maagdelijk]], [[meisjes-]], [[van een ongehuwde vrouw]]:; παρθένιον αἷμα meisjesbloed Aeschl. Ag. 215; [[παρθένιος ἀνήρ]] = [[eerste echtgenoot]] Plut. Pomp. 74.6; subst. ὁ παρθένιος zoon van een ongehuwde moeder; Il. 16.180; overdr. of dubbelz.. παρθένια... μύρτα maagdelijke mirtenbessen Aristoph. Av. 1099.
}}
{{elru
|elrutext='''παρθένιος:''' <b class="num">II</b> ὁ [[сын девушки]] Hom.<br />3, [[редко]]<br /><b class="num">1</b> [[девичий]] ([[ζώνη]] Hom.; [[χλιδή]] Eur.): [[παρθένιος ἀνήρ]] Plut. [[первый муж]];<br /><b class="num">2</b> [[девственный]], [[чистый]] ([[φρέαρ]] HH).
}}
{{Autenrieth
|auten=adj., [[virgin]], [[ζώνη]], Od. 11.245; as subst., [[virgin]]'s [[child]], [[born]] [[out]] of [[wedlock]], Il. 16.180.
}}
{{Slater
|sltr=[[παρθένιος]], -ον</b> of an [[unmarried]] [[girl]], [[woman]] κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις (''[[sc.]]'' Εὐάδνα) (O. 6.31) (θρῆνον). τὸν παρθενίοις [[ὑπό]] τ' ἀπλάτοις [[ὀφίων]] κεφαλαῖς ἄιε λειβόμενον i. e. of the Gorgons (P. 12.9) λυσίμβροτον παρθενίᾳ κε[ (Pae. 8.80) Αἰολάδα σταθμὸν ὑμνήσω στεφάνοισι θάλλοισα [[παρθένιον]] [[κάρα]] a [[chorus]] of girls sings Παρθ. 2. 12. πρῶτον μὲν Ἥραν Παρθενίαν κελαδῆσαι a cult [[title]] in [[Arcadia]] (O. 6.88)
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[παρθένιος]], -ία, -ον, θηλ. και -ος, ΝΑ [[παρθένος]]<br />αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε παρθένο, σε [[κοπέλα]], ο [[κοριτσίστικος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε παρθένο θεά<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[αγνός]], [[άσπιλος]], [[καθαρός]], [[λευκός]]<br /><b>3.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[παρθένιος]]<br />α) [[γιος]] ανύπαντρης γυναίκας<br />β) [[ονομασία]] [[μήνα]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> τὸ [[παρθένιον]]<br /><b>βλ.</b> <i>παρθένιο</i>(<i>ν</i>)<br /><b>5.</b> (<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) [[παρθένιον]]<br />με τρόπο που αρμόζει σε παρθένο, παρθενικώς<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> α) «[[παρθένιος]] [[αὐλός]]» — [[αυλός]] με οξύτερο ήχο από τον παιδικό αυλό<br />β) «[[παρθένιος]] [[ἀνήρ]]» — ο [[πρώτος]] [[σύζυγος]]<br />γ) «[[παρθενία]] γαῖα» — [[είδος]] χώματος στη Σάμο για το οποίο πιστευόταν ότι είχε θεραπευτικές ιδιότητες.
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρθένιος:''' -α, -ον και -ος, -ον, ([[παρθένος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> όπως [[παρθένειος]], αυτός που ανήκει σε ανύπαντρη [[κοπέλα]] ή [[παρθένα]], [[παρθενικός]], [[αγνός]], [[κοριτσίστικος]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[παρθένιος]], <i>ὁ</i>, [[γιος]] ανύπαντρης κοπέλας, σε Ομήρ. Ιλ.· [[αλλά]], [[παρθένιος]] [[ἀνήρ]], [[σύζυγος]] παρθένας, [[πρώτος]] άντρας, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[αγνός]], [[αμόλυντος]], [[άσπιλος]], σε Ομηρ. Ύμν.· [[παρθένια]] [[μύρτα]], για [[λευκά]] [[άνθη]] μυρτιάς, σε Αριστοφ.
}}
{{ls
|lstext='''παρθένιος''': -α, -ον, [[ὡσαύτως]] ος, ον, Εὐρ. Φοίν. 224˙ ([[παρθένος]])˙ - ὡς τὸ [[παρθένειος]], ὁ ἀνήκων εἰς κορασίδα ἢ παρθένον, [[παρθενικός]], λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην (παρθενικὴν) Πολυδ. Ζ΄, 68 Ὀδ. Λ. 245˙ ὄαροι Ἡσ. Θ. 205˙ [[ἔρως]] Ἀνακρ. 11˙ κεφαλὰ Πινδ. Π. 12. 15˙ αἶμα Αἰσχύλ. Ἀγ. 215˙ χλιδὰ Εὐρ. Φοίν. 224˙ π. θύραι, αἱ τοῦ ναοῦ τῆς Παρθένου (Ἀρτέμιδος), Ἀνθ. Π. 6. 202˙ [[παρθένιον]] βλέπειν Ἀνακρ. 4˙ -π. [[αὐλός]], ἴδε [[αὐλός]] Ι. 1. 2) [[παρθένιος]], ὡς τὸ [[παρθενίας]], ὁ υἱὸς ἀγάμου κόρης, ὁ πρὸ τοῦ γάμου τεχθείς, Ἰλ. Π. 180˙ οὕτω, [[παρθενία]] ὠδὶς Πινδ. Ο. 6. 51˙ - [[ἀλλά]], π. [[ἀνήρ]], ὁ [[σύζυγος]] παρθένου, Πλουτ. Πομπ. 74. ΙΙ. μεταφορ., [[καθαρός]], [[ἄμωμος]], [[μάλιστα]] ἐπίθ. τοῦ πηγαίου ὕδατος ὡς ἐν τῇ Λατιν. aqua virgo (πρβλ. [[νύμφη]] ΙΙ. 3), Rebunk. εἰς Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 99, π. μύρτα, ἐπὶ τῶν λευκῶν [[μύρτων]], Ἀριστοφάν. Ὄρν. 1099. ΙΙΙ. π. γῆ, [[γαῖα]], Samia terra, γῆ τις ἐν Σάμῳ εὑρισκομένη, Κλήμ. Ἀλ. 321, Νικ. Ἀλεξιφ. 149 [[ἔνθα]] ἴδε Σχόλια.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παρθένιος]], η, ον [[παρθένος]]<br /><b class="num">I.</b> like [[παρθένειος]], of a [[maiden]] or [[virgin]], [[maiden]], [[maidenly]], Od., Hes., Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[παρθένιος]], the son of an [[unmarried]] [[girl]], Il.:—but, π. [[ἀνήρ]] the [[husband]] of [[maidenhood]], [[first]] [[husband]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[pure]], [[undefiled]], Hhymn.; π. μύρτα, of [[white]] myrtleberries, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 21:56, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρθένιος Medium diacritics: παρθένιος Low diacritics: παρθένιος Capitals: ΠΑΡΘΕΝΙΟΣ
Transliteration A: parthénios Transliteration B: parthenios Transliteration C: parthenios Beta Code: parqe/nios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον Pi.P.12.9, E.Ph.224 (lyr.):—
A of a maiden, maidenly, λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην Od.11.245; ὄαροι Hes.Th.205; ἔρως Anacr.13A; κεφαλαί Pi. l.c.; αἷμα A.Ag.215 (lyr.); χλιδά E. Ph.224 (lyr.); παρθένιαι θύραι = of the temple of the Virgin Goddess, AP6.202 (Leon.); παρθένιον βλέπειν Anacr.4; παρθένιος αὐλός, v. αὐλός 1.1.
2 παρθένιος, ὁ, the son of an unmarried girl, Il.16.180; παρθενία ὠδίς Pi. O.6.31; but παρθένιος ἀνήρ the husband of maidenhood, first husband, Plu. Pomp.74.
II metaph., pure, undefiled, Παρθένιον φρέαρ, name of a well, h.Cer.99; παρθένια μύρτα, of white myrtle-berries, Ar.Av.1099 (lyr.).
III παρθενία γαῖα = Samia terra, Nic.Al.149.
IV Παρθένιος, ὁ (sc. μήν), a month in Elis, Sch. Pi.O.3.35.

German (Pape)

[Seite 521] bei Pind. u. den Att. auch 2 Endgn, jungfräulich; ζώνη, Od. 11, 245; ὄαροι, Hes. Th. 205; κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις, Pind. Ol. 6, 31, d. i. das Kindbett einer Jungfrau; oft bei Tragg. u. in Prosa; zur Jungfrau gehörig, παρθένιος, Jungfernsohn, ll. 16, 180; aber Plut. Pomp. 74 nennt παρθένιον ἄνδρα den Mann, den die Jungfrau geheirathet hat. Übertr., rein, unverdorben, auch von reinem Quellwasser, vgl. Ruhnk. H. h. Cer. 99; – παρθενία γῆ, Nic. Al. 149; τῆς παρθενίου καλουμένης γῆς, Plat. Legg. VIII, 844 b.

French (Bailly abrégé)

α poét. ος, ον :
I. adj. 1 de jeune fille, de vierge, virginal ; παρθένιος ἀνήρ PLUT mari d'une jeune fille;
2 fig. vierge, pur en parl. de choses;
II.παρθένιος, fils d'une jeune fille, d'une femme non mariée.
Étymologie: παρθένος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρθένιος -α -ον [παρθένος] f. ook -ος, maagdelijk, meisjes-, van een ongehuwde vrouw:; παρθένιον αἷμα meisjesbloed Aeschl. Ag. 215; παρθένιος ἀνήρ = eerste echtgenoot Plut. Pomp. 74.6; subst. ὁ παρθένιος zoon van een ongehuwde moeder; Il. 16.180; overdr. of dubbelz.. παρθένια... μύρτα maagdelijke mirtenbessen Aristoph. Av. 1099.

Russian (Dvoretsky)

παρθένιος: IIсын девушки Hom.
3, редко
1 девичий (ζώνη Hom.; χλιδή Eur.): παρθένιος ἀνήρ Plut. первый муж;
2 девственный, чистый (φρέαρ HH).

English (Autenrieth)

adj., virgin, ζώνη, Od. 11.245; as subst., virgin's child, born out of wedlock, Il. 16.180.

English (Slater)

παρθένιος, -ον of an unmarried girl, woman κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις (sc. Εὐάδνα) (O. 6.31) (θρῆνον). τὸν παρθενίοις ὑπό τ' ἀπλάτοις ὀφίων κεφαλαῖς ἄιε λειβόμενον i. e. of the Gorgons (P. 12.9) λυσίμβροτον παρθενίᾳ κε[ (Pae. 8.80) Αἰολάδα σταθμὸν ὑμνήσω στεφάνοισι θάλλοισα παρθένιον κάρα a chorus of girls sings Παρθ. 2. 12. πρῶτον μὲν Ἥραν Παρθενίαν κελαδῆσαι a cult title in Arcadia (O. 6.88)

Greek Monolingual

-α, -ο / παρθένιος, -ία, -ον, θηλ. και -ος, ΝΑ παρθένος
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε παρθένο, σε κοπέλα, ο κοριτσίστικος
αρχ.
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε παρθένο θεά
2. μτφ. αγνός, άσπιλος, καθαρός, λευκός
3. το αρσ. ως ουσ.παρθένιος
α) γιος ανύπαντρης γυναίκας
β) ονομασία μήνα
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ παρθένιον
βλ. παρθένιο(ν)
5. (το ουδ. ως επίρρ.) παρθένιον
με τρόπο που αρμόζει σε παρθένο, παρθενικώς
6. φρ. α) «παρθένιος αὐλός» — αυλός με οξύτερο ήχο από τον παιδικό αυλό
β) «παρθένιος ἀνήρ» — ο πρώτος σύζυγος
γ) «παρθενία γαῖα» — είδος χώματος στη Σάμο για το οποίο πιστευόταν ότι είχε θεραπευτικές ιδιότητες.

Greek Monotonic

παρθένιος: -α, -ον και -ος, -ον, (παρθένος
I. 1. όπως παρθένειος, αυτός που ανήκει σε ανύπαντρη κοπέλα ή παρθένα, παρθενικός, αγνός, κοριτσίστικος, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ., Αισχύλ. κ.λπ.
2. παρθένιος, , γιος ανύπαντρης κοπέλας, σε Ομήρ. Ιλ.· αλλά, παρθένιος ἀνήρ, σύζυγος παρθένας, πρώτος άντρας, σε Πλούτ.
II. μεταφ., αγνός, αμόλυντος, άσπιλος, σε Ομηρ. Ύμν.· παρθένια μύρτα, για λευκά άνθη μυρτιάς, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

παρθένιος: -α, -ον, ὡσαύτως ος, ον, Εὐρ. Φοίν. 224˙ (παρθένος)˙ - ὡς τὸ παρθένειος, ὁ ἀνήκων εἰς κορασίδα ἢ παρθένον, παρθενικός, λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην (παρθενικὴν) Πολυδ. Ζ΄, 68 Ὀδ. Λ. 245˙ ὄαροι Ἡσ. Θ. 205˙ ἔρως Ἀνακρ. 11˙ κεφαλὰ Πινδ. Π. 12. 15˙ αἶμα Αἰσχύλ. Ἀγ. 215˙ χλιδὰ Εὐρ. Φοίν. 224˙ π. θύραι, αἱ τοῦ ναοῦ τῆς Παρθένου (Ἀρτέμιδος), Ἀνθ. Π. 6. 202˙ παρθένιον βλέπειν Ἀνακρ. 4˙ -π. αὐλός, ἴδε αὐλός Ι. 1. 2) παρθένιος, ὡς τὸ παρθενίας, ὁ υἱὸς ἀγάμου κόρης, ὁ πρὸ τοῦ γάμου τεχθείς, Ἰλ. Π. 180˙ οὕτω, παρθενία ὠδὶς Πινδ. Ο. 6. 51˙ - ἀλλά, π. ἀνήρ, ὁ σύζυγος παρθένου, Πλουτ. Πομπ. 74. ΙΙ. μεταφορ., καθαρός, ἄμωμος, μάλιστα ἐπίθ. τοῦ πηγαίου ὕδατος ὡς ἐν τῇ Λατιν. aqua virgo (πρβλ. νύμφη ΙΙ. 3), Rebunk. εἰς Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 99, π. μύρτα, ἐπὶ τῶν λευκῶν μύρτων, Ἀριστοφάν. Ὄρν. 1099. ΙΙΙ. π. γῆ, γαῖα, Samia terra, γῆ τις ἐν Σάμῳ εὑρισκομένη, Κλήμ. Ἀλ. 321, Νικ. Ἀλεξιφ. 149 ἔνθα ἴδε Σχόλια.

Middle Liddell

παρθένιος, η, ον παρθένος
I. like παρθένειος, of a maiden or virgin, maiden, maidenly, Od., Hes., Aesch., etc.
2. παρθένιος, the son of an unmarried girl, Il.:—but, π. ἀνήρ the husband of maidenhood, first husband, Plut.
II. metaph. pure, undefiled, Hhymn.; π. μύρτα, of white myrtleberries, Ar.