prodo: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $4 $6 $8 $10 $12 $13<br />")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: project, thrust forward; bring forth, produce, give birth to; create; nominate<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: institute; extend, prolong; hand down (lore); publish/record, reveal, uncover<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: [[put out]]; [[assert]]; [[betray]]; [[give up]], [[abandon]], [[forsake]]
|lnetxt=prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: [[project]], [[thrust forward]]; [[bring forth]], [[produce]], [[give birth to]]; [[create]]; [[nominate]]<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: institute; extend, prolong; hand down (lore); publish/record, reveal, uncover<br />prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: [[put out]]; [[assert]]; [[betray]]; [[give up]], [[abandon]], [[forsake]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 07:02, 22 May 2024

Latin > English

prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: project, thrust forward; bring forth, produce, give birth to; create; nominate
prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: institute; extend, prolong; hand down (lore); publish/record, reveal, uncover
prodo prodo prodere, prodidi, proditus V TRANS :: put out; assert; betray; give up, abandon, forsake

Latin > English (Lewis & Short)

prō-do: dĭdi, dĭtum, 3 (archaic produit for prodiderit, = porro dederit, porticum sartam tectamque habeto, prodito, Lex Censor. ap. Fest. p. 229, 17 Müll.;
I pres. part. abl. sing. prodente, Cic. Tusc. 2, 13, 31), v. a.
I To give, put, or bring forth (class.; syn. edo, profero, promo): prodit fumoso con dita vina cado, Ov. F. 5, 518: suspiria pectore, id. M. 1, 656: hydraulam et choraulam, to show, Suet. Ner. 54: exemplum tur pe, to give a bad example, Vell. 2, 119, 4: perniciosum exemplum, Cic. Fl. 11, 25: prodendi exempli causā, of setting an example, Liv. 1, 11, 7.—
   B In partic.
   1    To bring forth, bear, produce (poet.): parvā prodite patriā, Att. ap. App. de Deo Socr. p. 55: quae tam festa dies ut cesset prodere furem, Perfidiam, fraudes, Juv. 13, 23.—
   2    To put forth in writing, i. e. to publish, make known, relate, report, record: cum decretum proditur, lex veri rectique proditur, Cic. Ac. 2, 9, 27: Procilius non idem prodidit, quod Piso, Varr. L. L. 5, § 148: ea, quae scriptores Graeciae prodiderunt, Cic. Tusc. 1, 13, 29: haec monumenta nobis litterae prodiderunt, id. Planc. 39, 94: Thucydides ossa ejus clam ab amicis esse sepulta, memoriae prodidit, has handed down to memory, i. e. has recorded, Nep. Them. 10, 5: hujus bella gesta multi memoriae prodiderunt, id. Hann. 13, 3: ut produnt, as they say. Plin. 34, 7, 16, § 33: prodere aliquid memoriā, to put forth from memory, i. e. to record, relate: quos natos in insulā ipsā, memoriā proditum dicunt, Caes. B. G. 5, 12: ut quod proditum memoriā est, Cic. Rep. 2, 31, 54.—Esp., to publish, proclaim any one as appointed to an office, i. e. to appoint, elect, create a public officer of any kind (syn.: creo, designo): cum populo agendi jus esto ei, quem produnt patres consulum creandorum ergo, Cic. Leg. 3, 4, 10; flaminem, id. Mil. 17, 46: interregem, id. Dom. 14, 38: dictatorem, Dig. 1, 2, 2, § 18; to make known, disclose, discover, betray, Plaut. Cist. 4, 2, 75: homine prodente conscios, Cic. Tusc. 2, 13, 31: crimen vultu, Ov. M. 2, 447: tamquam prodiderim quidquid scio, Juv. 9, 97: arcanum, id. 9, 115.—
   3    To betray perfidiously, surrender treacherously: si Brutum prodideritis, et deserueritis, Cic. Phil. 10, 3, 7: is me deseruit ac prodidit, id. Fl. 33, 81; id. Sest. 14, 32; cf. id. Verr. 2, 1, 33, § 84: prodebas caput et salutem meam, id. Pis. 24, 56: classem praedonibus, id. Verr. 2, 5, 41, § 106: hosti rempublicam, Sall. J. 31, 18: patriam, Cic. Fin. 3, 9, 32.—
   4    To give up, surrender, abandon: rem summam, Enn. ap. Fest. p. 229 Müll. (Ann. v. 411 Vahl.): suam vitam, et Pecuniam omnem, Ter. Heaut. 3, 1, 70.—
II To extend, permit to go farther.
   A To put off, defer (anteclass.), Fest. p. 242 Müll.—
   B To prolong, = produco, de mendico male meretur qui ei dat quod edit, nam illi prodit vitam ad miseriam, Plaut. Trin. 2, 2, 58 sq.—
   C To hand down, transmit, bequeath (class.): qui sacra suis posteris prodiderunt, Cic. Mil. 30, 83: jus imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae, id. Verr. 2, 5, 14, § 36: regnum a Tantalo proditum, id. Off. 3, 21, 84.—
   D To propagate (poet.): qui genus alto a sanguine Teucri Proderet, Verg. A. 4, 230.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōdō,⁸ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.
    I placer en avant,
1 présenter, montrer : Medusæ ora Ov. *M. montrer la tête de Méduse || faire sortir : vina cado Ov. F. 5, 518, tirer du vin d’un tonneau ; anima extra corpus prodita Lucr. 3, 603, l’âme exhalée hors du corps
2 présenter au jour, produire : a) perniciosum exemplum Cic. Fl. 25, donner un mauvais exemple, cf. Liv. 1, 11, 7 ; b) publier, proclamer : flaminem Cic. Mil. 27, proclamer (nommer) un flamine, cf. Domo 38 ; Leg. 3, 10
3 dévoiler, révéler : conscios Cic. Tusc. 2, 31, dévoiler ses complices ; crimen vultu Ov. M. 2, 447, trahir son crime par sa physionomie ; gaudia prodens vultus Hor. S. 2, 5, 104, visage trahissant la joie
4 trahir, livrer par trahison : aliquem Cic. Fl. 81 ; causam alicujus Cic. Verr. 2, 1, 84, trahir qqn, la cause de qqn ; classem prædonibus Cic. Verr. 2, 5, 106, livrer la flotte aux pirates || abandonner, exposer, mettre en péril, compromettre : ne fortunas meas, ne meos omnes tam temere proderem Cic. Att. 10, 9, 2, que je n’expose pas si aventureusement mes biens, tous les miens, cf. Cic. Pis. 56 || [fig.] prodere decretum Cic. Ac. 2, 27, trahir un dogme philosophique.
    II faire passer à autrui,
1 transmettre, propager : fore qui genus alto a sanguine Teucri proderet Virg. En. 4, 231, qu’il y aurait qqn pour propager la race issue du noble sang de Teucer
2 transmettre, léguer : regnum a Tantalo proditum Cic. Off. 3, 84, le trône transmis par Tantale ; qui sacra suis posteris prodiderunt Cic. Mil. 83, qui transmirent les sacrifices du culte à leurs descendants ; ad posteritatem Cic. Verr. 2, 5, 36, transmettre à la postérité
3 transmettre par écrit ou par la parole : a) aliquid memoriæ Cic. Phil. 2, 54, transmettre qqch. à la mémoire, à la postérité ; hoc memoriæ proditum est avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 4, 103, on rapporte ceci, que... ; b) quæ scriptores Græciæ prodiderunt Cic. Tusc. 1, 29, ce que les historiens grecs ont rapporté, cf. Cic. Planc. 94 ; ut Antias Valerius prodit Liv. 30, 3, 6, comme le rapporte Valérius Antias ; quod est proditum memoria ac litteris Cic. Verr. 2, 1, 47, ce qui est rapporté par la tradition orale et écrite, cf. Cæs. G. 5, 12, 1. arch. produit = prodiderit, v. Fest. 229, 16.

Latin > German (Georges)

prō-do, didī, ditum, ere, I) hervorgeben, – bringen, -tun, A) im allg.: anima extra prodita, Lucr.: pr. alto suspiria pectore, Ov.: pr. fumoso condita vina cado, Ov.: Medusae squalentia prodidit ora, zeigte, Ov. – B) insbes.: 1) zur Welt bringen, hervorbringen, parvā prodite patriā, Acc. tr. fr.: ex eadem domo et gente proditi, ICt. – übtr., vom Boden, aus sich hervorsprießen lassen, fetum olivae, Ov. – 2) zur öffentlichen Kenntnis bringen, a) zur Achtgebung, Warnung usw. aufstellen, bekanntmachen, decretum, Cic.: exemplum, statuieren, Liv.: übtr., exemplum perniciosum, turpe, anderen geben, Cic. u. Vell. – b) als publiz. t. t., jmd. (zu einem Amte) ernennen, alqm consulum rogandorum ergo, Cic.: bes. flaminem, interregem, Cic. – c) als Erzähler, Geschichtschreiber berichten, melden, falso proditum esse, Liv.: utrumque auctores prodidere, Tac.: sicut proditur, Liv.: quae scriptores prodiderunt, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., Tac. ann. 12, 67 u. 15, 16: proditur (es wird berichtet, erzählt, es heißt) m. Nom. u. Infin., Iustin. 28, 4, 14 u. 44, 4, 12. – d) Verborgenes od. Geheimes mitteilen, entdecken, verraten, conscios, Cic.: commissa, Hor.: secretum uxori, Suet.: crimen vultu, Ov.: v. Lebl., gaudia prodens vultus, Hor. sat. 2, 5, 104: servabam vultus ducis ac prodentia sensum lumina, Sil. 6, 384: cum turbato iam prodita voltu ira ducis tandem testata est voce dolorem, Lucan. 3, 356. – 3) treulos, verräterisch in die Hände spielen, übergeben, ausliefern, verraten, anui filiam planissime (auf Gnade u. Ungnade), Ter.: classem praedonibus, Cic.: supplicem, Nep.: verb. alqm proicere (preisgeben) ac prodere, prodere et proicere, Caes. u. Cic. – u. wie verraten übh. = der Gefahr preisgeben, alqm ad mortem, Verg.: commilitones ad caedem, Liv.: alqm in omnes cruciatus, Liv.: verb. proicere ac prodere ad inconsultam atque improvidam pugnam legiones, leichtsinnig preisgeben, Liv. – urbem, Liv.: patriam, Liv.: ne fortunas meas, ne unicam filiam tam temere proderem, Cic.: vitam et pecuniam, Ter.: caput et salutem alcis, Cic.: utilitatem communem, Cic.: libertatem, Liv.: officium, Cic.: fidem, sein Wort brechen, Sall.: alvum, den Magen verderben, Plaut.: prodita iudiciis fallacibus, Lucr. – II) weitergeben, -gehen lassen, A) ausdehnen, fristen, illi prodit vitam ad miseriam, Plaut. trin. 340. – B) verschieben, weiter hinaussetzen, porro diem, Lucil. 214: diem militibus legionis III., Cato oratt. 72, 12 (b. Fest. 242, 16): diem nuptiis, Ter. Andr. 313. – C) übergeben, überliefern, hinterlassen, sa cra suis posteris, Cic.: ius imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae, Cic.: regnum a Tantalo proditum, Cic. – bes. schriftlich, nostrae amicitiae memoriam, Cael. in Cic. ep.: exercitus memoriam, Caes.: de Magonis interitu duplex memoria prodita est, ist eine doppelte Erzählung überliefert worden, Nep.: memoriae prodere, schriftlich hinterlassen, -überliefern, sermonem eius, Cic.: u. so memoriae prodiderunt m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Nep.: und memoriae proditur m. folg. Acc. u. Infin., Tac. u. Liv.: multos deerrasse memoria prodidit, Colum.: quos natos in insula ipsi memoriā proditum (mündlich überliefert) dicunt, Caes.: so auch quod memoriā proditum, quod est memoriā proditum ac litteris, Cic. – D) fortpflanzen, genus a sanguine Teucri, Verg. Aen. 4, 231. – / Archaist. Konj. Perf. produit, Fest. 229 (a), 16.