ἄλαλος

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλᾰλος Medium diacritics: ἄλαλος Low diacritics: άλαλος Capitals: ΑΛΑΛΟΣ
Transliteration A: álalos Transliteration B: alalos Transliteration C: alalos Beta Code: a)/lalos

English (LSJ)

ἄλαλον, that does not speak, mute, speechless, dumb, indescribable, ineffable, prob. in A.Fr.60, LXX Ps.37(38).13, Ev.Marc.9.17, etc.; κείμεσθα ἄλαλοι IG14.1627: adv. ἀλάλως = ineffably, without words, unutterably, unsayably Comp. ἀλαλώτερος Sch. Pi.N.8.41.

Spanish (DGE)

(ἄλᾰλος) -ον
I 1mudo, que carece de voz A.Fr.60 (var.), Sm.Ps.38.3, 10, LXX Ps.37.14, Artem.1.76, Alex.Aphr.Pr.1.138, Sch.Pi.N.8.41α, πνεῦμα Eu.Marc.9.17, Plu.2.438b, de difuntos ἐνθάδε νῦν κείμεσθα ἄλαλοι IUrb.Rom.1222.8 (III d.C.), γράμματα IHeracl.Pont.9.11 (II/III d.C.), en maldiciones ἔστω κωφός, ἄλαλος, ἄνους SEG 35.216.25, cf. 214.16 χείλη 1Ep.Clem.15.5, εἴδωλον Orac.Sib.4.7.
2 indecible χρίσμα Hippol.Haer.5.7.19.
II adv. ἀλάλως = indeciblemente, sin palabras λαλοῦν Hippol.Haer.5.8.7.

German (Pape)

[Seite 89] nicht sprechend, stumm, Aesch. frg. 56; N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne parle pas, muet.
Étymologie: , λαλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄλαλος -ον (ἀ-, λάλος) die niet spreekt, stom.

Russian (Dvoretsky)

ἄλᾰλος:
1 безмолвный, беззвучный, бесшумный, Aesch., Plut.;
2 причиняющий немоту (πνεῦμα NT).

English (Thayer)

(λάλος, talking, talkative) (from Aeschylus on), speechless, dumb, lacking the faculty of speech: πνεῦμα, Sept. ἀλάλου καί κακοῦ πνεύματος πλήρης, Plutarch, de orac. def. 51, p. 438b.)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἄλαλος, -ον)
αυτός που δεν μιλάει, άναυδος, άφωνος, βουβός, μουγγός
νεοελλ.
ανόητος, βλάκας, παλαβός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + λάλος < λαλῶ.
ΠΑΡ. αλαλία
νεοελλ.
αλαλιάζω, αλαλογώ, αλαλομάρα].

Greek Monotonic

ἄλᾰλος: -ον, άναυδος, βωβός, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

ἄλᾰλος: -ον, = ἄνευ λαλιᾶς, ἄναυδος, βωβός, Αἰσχυλ. Ἀποσπ. 57, Ἑβδ. (ψαλμ. λζ΄ (λη΄). 13), Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 17, κτλ., κείμεσθα ἀλ., Ἐπιτ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 6233, 8.

Chinese

原文音譯:¥laloj 阿-拉羅士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:不-說
字義溯源:啞的,不能說話的,啞吧;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說)組成。s=
同義字:1) (ἄλαλος)啞的 2) (Ἀχαϊκός)無聲 3) (κωφός)聾啞
出現次數:總共(3);可(3)
譯字彙編
1) 啞吧(2) 可7:37; 可9:17;
2) 啞的(1) 可9:25

Translations

mute

Arabic: أَخْرَس‎, أَبْكَم‎; Egyptian Arabic: أخرس‎; Aragonese: mudo; Armenian: համր, լալ; Aromanian: mut; Asturian: mudu; Azerbaijani: lal; Basque: mutu; Bau Bidayuh: bebe'; Belarusian: нямы; Bulgarian: ням; Burmese: အ; Catalan: mut; Chamicuro: majnachalelo; Chinese Cantonese: 啞, 哑; Mandarin: 啞巴, 哑巴, 啞, 哑; Czech: němý; Danish: stum, umælende; Dutch: stom; Faroese: málleysur, dumbur; Finnish: mykkä; French: muet, assourdi; Friulian: mut; Galician: mudo; German: stumm; Low German: dumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: άλαλος; Ancient Greek: ἄλαλος, ἐνεός, ἄναυδος, ἄφωνος; Greenlandic: oqajuitsoq; Haitian Creole: bèbè; Hebrew: אילם‎; Hindi: गूंगा, मूक; Hungarian: néma; Icelandic: mállaus; Indonesian: bisu; Ingrian: mükkä; Irish: balbh; Italian: muto; Japanese: 黙々, 唖の, 口の利けない; Javanese: bisu; Kurdish Northern Kurdish: lal; Latgalian: māms; Latin: mutus, infans; Latvian: mēms; Luxembourgish: stomm; Macedonian: нем; Malay: bisu, kelu, gagu, tunawicara; Manchu: ᡥᡝᠯᡝ; Maori: wahangū; Middle English: dumb, muet; Norman: muet; Northern Sami: gielaheapme; Norwegian: stum; Occitan: mut; Old English: dumb; Oriya: ମୂକ; Persian: لال‎, گنگ‎; Polish: niemy; Portuguese: mudo; Quechua: amu; Romanian: mut; Russian: немой, бессловесный; Sanskrit: मूक; Sardinian: mudu, mutu; Scottish Gaelic: balbh; Serbo-Croatian Cyrillic: не̑м, није̑м, му̏тав; Roman: nȇm, nijȇm, mȕtav; Slovak: nemý, nehovoriaci; Slovene: nem; Sorbian Lower Sorbian: nimy; Spanish: mudo; Swedish: stum; Tagalog: pipi; Tajik: лол; Thai: เงียบ; Turkish: dilsiz; Ukrainian: німий; Uzbek: lol; Vietnamese: câm; Votic: ńemoi; Walloon: mouwea, mouwale; Welsh: mud; Zazaki: lal

ineffable

Belarusian: невымоўны, невыказны; Bulgarian: неизразим; Czech: nevýslovný; Dutch: onuitsprekelijk, onzeggelijk, onnoembaar; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: ineffable, innommable; Georgian: გამოუთქმელი, აღუწერელი, უტყვი; German: unaussprechlich; Greek: ανείπωτος, απερίγραπτος, άρρητος, άφατος, που δεν λέγεται, που δεν τον πιάνω στο στόμα μου; Ancient Greek: ἄφατος, ἄφραστος, οὐ φατός, ἀνωνόμαστος, ἀμύθητος, ἄρρητος, ἀπόρρητος, ἄγρυκτος, ἀναύδητος, ἀνεκλάλητος, ἄλεκτος, δύσφατος, ἄσπετος, ἀφώνητος, ἀναυδής, ἄεπτος, ἀνέκφραστος, ἀθέσφατος, ἀπειρέσιος, ἄλαλος, ἀνεκφώνητος, ἄφθεγκτος, ἀπόφημος, ἄναυδος, ἀλάλητος; Latin: ineffabilis; Manx: neufocklagh; Norwegian: usigelig, uutsigelig; Polish: nieopisany; Portuguese: inefável, indescritível; Romanian: inefabil; Russian: невыразимый, несказанный, неописуемый; Spanish: inefable; Swedish: obeskrivlig, outsäglig; Telugu: చెప్పలేని; Turkish: anlatılmaz; Ukrainian: невимовний; Welsh: anhraethol

indescribable

Armenian: աննկարագրելի; Belarusian: неапісальны, невыказны; Bulgarian: неописуем; Catalan: indescriptible; Chinese Mandarin: 無法形容, 无法形容, 不可名狀, 不可名状; Czech: nepopsatelný; Dutch: onbeschrijfelijk; Esperanto: nepriskribebla; Finnish: sanoin kuvaamaton, kuvaamaton; French: indescriptible; Galician: indescritíbel; German: unbeschreiblich; Gothic: 𐌿𐌽𐌿𐍃𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐍉𐌸𐍃; Greek: ανεκδιήγητος, απερίγραπτος, αχαρακτήριστος, αδιήγητος; Ancient Greek: ἀάσπετος, ἀδιεξήγητος, ἀδιήγητος, ἀθέσφατος, ἄλαλος, ἄλεκτος, ἀμύθητος, ἀνεκδιήγητος, ἀνέκλεκτος, ἀνεξήγητος, ἀνερμήνευτος, ἀνωνόμαστος, ἀπερίγραπτος, ἄσπετος, ἀσχημάτιστος, ἄφατος, δυσδιήγητος; Japanese: 言い表わせない; Latin: inenarrabilis; Manx: neufocklagh; Norwegian Bokmål: ubeskrivelig; Nynorsk: ubeskriveleg; Polish: nieopisany; Portuguese: indescritível; Romanian: indescriptibil, inexprimabil, de nedescris; Russian: неописуемый, несказанный, невыразимый; Spanish: indescriptible; Swedish: obeskrivlig; Turkish: tarifsiz, tarif edilemez; Ukrainian: неописаний, невимовний, несказанний

speechless

Afrikaans: spraakloos, sprakeloos; Bulgarian: занемял, безмълвен; Catalan: bocabadat, emmudit; Chinese Mandarin: 無言, 无言, 無語, 无语, 沈默, 沉默; Danish: mundlam, målløs; Dutch: sprakeloos; Esperanto: senparola; Finnish: sanaton; French: sans voix; German: sprachlos, fassungslos, stumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: άναυδος, άφωνος, ενεός; Ancient Greek: ἀβακής, ἄβως, ἀγέγωνος, ἄλαλος, ἄλογος, ἀναύδατος, ἀναυδής, ἀναύδητος, ἄναυδος, ἀνεπής, ἄνεως, ἄοπος, ἀπόπληκτος, ἀπόφθεγκτος, ἄστομος, ἀφθεγγής, ἄφθεγκτος, ἄφθογγος, ἀφώνητος, ἄφωνος, ἐμπεπληγμένος, ἐνεός, ἐννεός; Hungarian: szótlan, eláll(t) a szava, meg se tud mukkanni; Icelandic: orðlaus; Indonesian: kelu, kaku lidah; Italian: senza parole, ammutolito; Latin: elinguis; Norwegian Bokmål: målløs, mållaus; Nynorsk: mållaus; Polish: oniemiały, milczący; Portuguese: sem palavras, atónito, atônito, perplexo, estarrecido; Russian: онемелый, онемевший, безмолвный; Sanskrit: मूक; Spanish: sin palabras, sin habla, atónito, perplejo, mudo, corchado; Swedish: mållös; Telugu: నోరులేని; Thai: หมดคำพูด, พูดไม่ออก