ἄσημος: Difference between revisions
(1a) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄσημος:''' <b class="num">1)</b> не меченный, не имеющий знаков, без эмблем ([[ὅπλα]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> нечеканенный, в слитках ([[χρυσός]] Her.; [[χρυσίον]] Thuc., Arst.; [[ἄργυρος]] ἄ. καὶ νομίσματα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> неясный, неразборчивый, невнятный (ἄσημα φράζειν Her.; φωναί Arst., Plut.);<br /><b class="num">4)</b> непонятный, темный (χρηστήρια Her.; χρησμοί Aesch.; [[ὄργια]] Soph.);<br /><b class="num">5)</b> неизвестный, безвестный, незначительный (οὐκ ἄ. [[πόλις]] Eur.; οἱ ἔνδοξοι καὶ οἱ ἀσημότεροι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> неузнанный, незамеченный (ὁ [[ἐργάτης]] Soph.). | |elrutext='''ἄσημος:'''<br /><b class="num">1)</b> не меченный, не имеющий знаков, без эмблем ([[ὅπλα]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> нечеканенный, в слитках ([[χρυσός]] Her.; [[χρυσίον]] Thuc., Arst.; [[ἄργυρος]] ἄ. καὶ νομίσματα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> неясный, неразборчивый, невнятный (ἄσημα φράζειν Her.; φωναί Arst., Plut.);<br /><b class="num">4)</b> непонятный, темный (χρηστήρια Her.; χρησμοί Aesch.; [[ὄργια]] Soph.);<br /><b class="num">5)</b> неизвестный, безвестный, незначительный (οὐκ ἄ. [[πόλις]] Eur.; οἱ ἔνδοξοι καὶ οἱ ἀσημότεροι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> неузнанный, незамеченный (ὁ [[ἐργάτης]] Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σῆμα]]<br /><b class="num">I.</b> without [[mark]] or [[sign]], ἄς. [[χρυσός]] [[uncoined]] [[gold]], Hdt.; ἄς. [[ἀργύριον]] Thuc.; ἄς. ὅπλα [[arms]] without [[device]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> of sacrifices or oracles, giving no [[sign]], [[unintelligible]], Hdt., Trag.<br /><b class="num">III.</b> leaving no [[mark]], [[indistinct]], Soph.; of sounds, [[inarticulate]], [[unintelligible]], Hdt.; ἄσημα βοῆς = [[ἄσημος]] βοή, Soph.:—[[generally]], [[unperceived]], [[unnoticed]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">IV.</b> of persons, cities, etc., of no [[mark]], [[unknown]], [[obscure]], Eur. | |mdlsjtxt=[[σῆμα]]<br /><b class="num">I.</b> without [[mark]] or [[sign]], ἄς. [[χρυσός]] [[uncoined]] [[gold]], Hdt.; ἄς. [[ἀργύριον]] Thuc.; ἄς. ὅπλα [[arms]] without [[device]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> of sacrifices or oracles, giving no [[sign]], [[unintelligible]], Hdt., Trag.<br /><b class="num">III.</b> leaving no [[mark]], [[indistinct]], Soph.; of sounds, [[inarticulate]], [[unintelligible]], Hdt.; ἄσημα βοῆς = [[ἄσημος]] βοή, Soph.:—[[generally]], [[unperceived]], [[unnoticed]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">IV.</b> of persons, cities, etc., of no [[mark]], [[unknown]], [[obscure]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 10 January 2019
English (LSJ)
Dor. ἄσᾱμος, ον,
A without mark or token, ἄ. χρυσός uncoined gold, bullion, or plate, Hdt.9.41; ἄ. χρυσίον, ἀργύριον, Th.2.13,6.8, Alex.69; freq. in Inscrr., opp. ἐπίσημον, IG1.170.6, 2.652B22, etc., cf. Luc.Cont.10; also of cattle, not branded, IG7.3171; of persons, without distinguishing marks (e. g. οὐλαί), PGrenf.1.27.7, al.; ἄ. ὅπλα arms without device, E.Ph.1112: generally, shapeless, formless, Opp.C.3.160. 2 later τὸ ἄσημον (sc. ἀργύριον) plate, silver, LXXJb.42.11, AP11.371 (Pall.); μέταλλα ἀσήμου silver-mines, Ptol.Geog.7.2.17: also, = electron, alloy of gold and silver, or an imitation thereof, Ps.-Democr.Alch.p.49 B., etc.:—masc. ἄσημος, ὁ, PLeid.X.6, al. II of sacrifices, oracles, and the like, unintelligible, χρηστήρια Hdt.5.92.β; χρησμοί A.Pr.662; ἄ. ὀργίων μαντεύματε S.Ant.1013. III leaving no mark, indistinct, a to the hearing, πτερῶν γὰρ ῥοῖβδος οὐκ ἄ. ἦν ib.1004; of sounds and voices, inarticulate, unintelligible, ἄσημα φράζειν Hdt.1.86; ἄ. κνυζήματα Id.2.2; ἄσημα βοῆς, = ἄσημος βοή, S.Ant.1209. b without significance, meaningless, [τοῦ διπλοῦ ὀνόματος] τὸ μὲν ἐκ σημαίνοντος καὶ ἀσήμου Arist.Po.1457a33, Rh.1405a35; ἄσημα τρίζειν, of a mouse, Babr.108.23; μόριον Stoic.2.46; λέξις Simp. in Ph.1164.4. c to the eye, ἄσημον ἔχειν μυελόν Arist.PA652a1: generally, πρὸς τὴν αἴσθησιν -ότερα Id.Aud.802a14. d generally, unperceived, unnoticed, A. Ag.1596, S.Ant.252; ἀσήμων ὑπὲρ ἑρμάτων hidden, sunken rocks, Anacr.38. IV of persons, cities, etc., of no mark, obscure, insignificant, οὐκ ἄ. E.HF849, cf. Ion8; νὺξ οὐκ ἄ. a night to be remembered (being a feast), Antipho 2.4.8; τὸ τῆς πατρίδος ἢ τοῦ γένους ἄσημον Phld.Sto.Herc.339.16. V Adv. -μως without leaving traces, Hp.Epid.1.1, Morb.Sacr.11; ἀ. πορεύεσθαι X.Cyn.3.4; ἀ. καὶ κενῶς φθέγγεσθαι inarticulately, Theopomp.Hist.250. 2 ignobly, οὐκ ἀ. D.S.5.52, Hdn.1.10.4.
German (Pape)
[Seite 369] (σῆμα), 1) ohne Zeichen, ὅπλα Eur. Phoen. 1119; χρυσός, ungeprägt, Her. 9, 41; χρυσίον, ἀργύριον, Thuc. 2, 13. 6. 8; Sp., vgl. Poll. 3, 86; ohne Grabdenkmal. – 2) undeutlich, unkenntlich, unbekannt, χρησμός Aesch. Prom. 665; Ag. 1578; οὐκ ἄσ. ἀλλὰ δυστυχής Soph. Tr. 863; vgl. Ant. 252. 1000. 1194, vo ἄσημα βοῆς περιβαίνει auch malum omen erkl. wird; πόλις Eur. Ion. 8; ἄσημα φράζειν Her. 1, 86; νύξ Antiph. II, δ 8; Sp.; καὶ ἄγνωστος Hdn. 1, 9, 12; ἀσήμως, ohne Spur, Xen. Cyn. 3, 4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. qui n’est marqué d’aucun signe ; en parl. de métaux non travaillé, non monnayé;
II. p. suite :
1 indistinct, confus ; en parl. d’oracles équivoque, inintelligible;
2 obscur, inconnu;
Sp. ἀσημότατος.
Étymologie: ἀ, σῆμα.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): eol., dór., beoc. ἄσαμος Alc.73.5, Stesich. en PLille 72, IG 7.3171.46
I 1que carece de marca, señal distintiva o divisa ὅπλα E.Ph.1112, δακτυρίτριον ἄ. anillo de plata no grabada, PLond.193ue.4, 44 (II d.C.), πλοῖον ἄ. navío sin mascarón de proa, PLond.948.2 (III d.C.)
•de una túnica que no tiene una banda de púrpura Lamprid.Seuer.33.4, DP 19.3
•que no tiene inscripción τύμβος IGLA 320 (Alejandría III/II a.C.)
•de ganado sin hierro, IG 7.3171.46
•pero tb. sin manchas op. ‘berrendo’, LXX Ge.30.42
•de pers. sin marcas o señales de identificación τὰ μὲν ποδήρη ... ἔθρυπτ' ... ἄσημα machacó los pies en forma que no se conocieran A.A.1596, uso muy frec. en pap., cf. PGrenf.1.27.2.7, 3.8 (II a.C.), PMerton 105.12, 19, 20 (II d.C.)
•en medic. de síntomas que no van acompañados de otros signos Hp.Coac.481
•o que desaparecen sin dejar señal Hp.Epid.2.3.4, κρίσεις ἄσημοι de las crisis que se producen sin signos indicativos de crisis Gal.9.751, 766.
2 de metales nobles no acuñado o amonedado, en barras o lingotes χρυσός Hdt.9.41 ἀργύριον Th.6.8
•subst. τὸ ἄσημον electro Democr.B 300.18
•plata LXX Ib.42.11, Ptol.Geog.7.2.17, BGU 1051.14 (I d.C.), PMich.645.16 (IV d.C.), PCair.Isidor.69.7, 18, 70.5 (IV d.C.), tb. subst. ὁ ἄ. PLeid.X.6.
II 1ininteligible, sin sentido de manifestaciones orales φωνή Democr.B 5.1, cf. Critias Fr.Trag.4a.14 (p.350), Plu.2.564b, λόγος Plu.2.596b, σκώμματα Plu.2.712a, como ac. int. ἄσημα ἔφραζε Hdt.1.86, ἄσημα γὰρ λέγεις E.Alc.522
•de oráculos, escritos, etc. de sentido oscuro χρησμοί Stesich.l.c., A.Pr.662, χρηστήρια Hdt.5.92, μαντεύματα S.Ant.1013
•tb. de palabras no significativo Chrysipp.Stoic.2.45.
2 que no da señales de sí, que no se advierte, imperceptible ἔρμα Alc.l.c., Anacr.114, ῥοῖβδος S.Ant.1004, πάντα ταῦτα ἀραιότερα φαινόμενα πρὸς τὴν αἴσθησιν ἀσημότερα γίγνεται Arist.Aud.802a14.
3 insignificante, sin relieve νὺξ οὐκ ἄ. noche memorable Antipho 2.4.8, Κόρινθος ἄστρον οὐκ ἄσημον Ἑλλάδος Trag.Adesp.128, οὐκ ἄ. πόλις E.Io 8, cf. Hp.Ep.10, Act.Ap.21.39, οὐκ ἄ. ὢν ἀνήρ I.BI 6.81
•subst. τὸ ἄσημον falta de relieve τὸ τῆς πατρίδος ἢ τοῦ γένους ἄσημον Phld.Sto.10.17.
III adv. -ως
1 sin dejar rastro ἀ. ἀφανίζεσθαι Hp.Epid.1.1, ἀ. πορεύεσθαι X.Cyn.3.4.
2 ininteligiblemente ἀ. φθέγγεσθαι Theopomp.Hist.275, cf. Hsch.
3 en forma irrelevante τῆς ἐν Πλαταιαῖς παρατάξεως οὐκ ἀ. μετασχεῖν D.S.5.52.
English (Strong)
from Α (as a negative particle) and the base of σημαίνω; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble: mean.
English (Thayer)
ἄσημον (σῆμα a mark), unmarked or unstamped (money); unknown, of no Mark , insignificant, ignoble: Herodotus down; tropically, from Euripides, down.)
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄσημος, -ον) σήμα
1. ο ασήμαντος, ο άγνωστος
2. (για αιγοπρόβατα και βόδια) αυτός που δεν είναι σημαδεμένος, που δεν έχει σημαδευτεί με διακριτικό σημείο
αρχ.-μσν.
ως ουσ. τὸ ἄσημον
το ασήμι, ο άργυρος
αρχ.
1. ο άργυρος ή ο χρυσός που δεν έχει κοπεί σε νομίσματα
2. ο άμορφος, ο ασχημάτιστος
3. ο δυσδιάκριτος, αυτός που δεν αφήνει ίχνη
4. (για χρησμό ή θυσία) ο ακατάληπτος, ο ασαφής.
Greek Monotonic
ἄσημος: Δωρ. ἄ-σᾱμος, -ον (σῆμα)·
I. αυτός που δεν έχει σημείο ή σημάδι, ἄσημος χρυσός, άκοπος χρυσός, σε φυσική κατάσταση, σε Ηρόδ.· ἄσημον ἀργύριον, σε Θουκ.· ἄσημα ὅπλα, όπλα χωρίς σήμα, σε Ευρ.
II. λέγεται για θυσίες ή χρησμούς, αυτός που δεν παρέχει κανένα σημάδι, ακατανόητος, ακατάληπτος, ασαφής, σε Ηρόδ., Τραγ.
III. αυτός που δεν αφήνει κανένα σημάδι ή ίχνος, ακαθόριστος, σε Σοφ.· λέγεται για ήχους, άναρθρος, ακατάληπτος, σε Ηρόδ.· ἄσημα βοῆς = ἄσημος βοή, σε Σοφ.· γενικά, απαρατήρητος, αδιάκριτος, σε Αισχύλ., Σοφ.
IV. λέγεται για πρόσωπα, πόλεις κ.λπ., ασήμαντος, άγνωστος, μικρός, αφανής, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄσημος:
1) не меченный, не имеющий знаков, без эмблем (ὅπλα Eur.);
2) нечеканенный, в слитках (χρυσός Her.; χρυσίον Thuc., Arst.; ἄργυρος ἄ. καὶ νομίσματα Plut.);
3) неясный, неразборчивый, невнятный (ἄσημα φράζειν Her.; φωναί Arst., Plut.);
4) непонятный, темный (χρηστήρια Her.; χρησμοί Aesch.; ὄργια Soph.);
5) неизвестный, безвестный, незначительный (οὐκ ἄ. πόλις Eur.; οἱ ἔνδοξοι καὶ οἱ ἀσημότεροι Plut.);
6) неузнанный, незамеченный (ὁ ἐργάτης Soph.).
Middle Liddell
σῆμα
I. without mark or sign, ἄς. χρυσός uncoined gold, Hdt.; ἄς. ἀργύριον Thuc.; ἄς. ὅπλα arms without device, Eur.
II. of sacrifices or oracles, giving no sign, unintelligible, Hdt., Trag.
III. leaving no mark, indistinct, Soph.; of sounds, inarticulate, unintelligible, Hdt.; ἄσημα βοῆς = ἄσημος βοή, Soph.:—generally, unperceived, unnoticed, Aesch., Soph.
IV. of persons, cities, etc., of no mark, unknown, obscure, Eur.