ἀδολεσχία: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(1a) |
m (Text replacement - "Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid" to "===talkativeness=== Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ᾱ̓δολεσχία | ||
|Medium diacritics=ἀδολεσχία | |Medium diacritics=ἀδολεσχία | ||
|Low diacritics=αδολεσχία | |Low diacritics=αδολεσχία | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adoleschia | |Transliteration C=adoleschia | ||
|Beta Code=a)dolesxi/a | |Beta Code=a)dolesxi/a | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾱ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[prating]], [[garrulity]], Ar.Nu.1480, Isoc.13.8, Pl.Tht.195c, Arist.Rh.1390a9, Thphr.Char.3: pl., Simp. in Ph.1141.8.<br><span class="bld">II</span> [[keenness]], [[subtlety]], Pl.Phdr.269e.<br><span class="bld">III</span> [[conversation]], [[talk]], [[LXX]] 4 Ki.9.11, Ps.54(55).2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> peyor. [[charla]], [[charlatanería]] Ar.<i>Nu</i>.1480, ἀ. καὶ μετεωρολογία Pl.<i>Phdr</i>.269e, [[δυσμαθία]] καὶ ἀδολεσχία Pl.<i>Tht</i>.195c, cf. Isoc.13.8, Arist.<i>Rh</i>.1390<sup>a</sup>9, αἱ παρ' οἶνον ἀδολεσχίαι Plu.2.697d, cf. Thphr.<i>Char</i>.3.1, D.C.52.18.7, Ptol.<i>Iudic</i>.9.2, Sch.Theoc.15.87/88, Iambl.<i>Protr</i>.21<br /><b class="num">•</b>[[patraña]], [[cuento]] ref. a la atribución a Hermes de la [[invención]] del [[lenguaje]] περιφανής ἀδολεσχία Diog.Oen.12.3.8.<br /><b class="num">2</b> [[charla]], [[conversación]] [[γλώσσης περίπατός ἐστιν ἀδολεσχία]] = [[la charla es un ejercicio de la lengua]] Astyd.7, cf. [[LXX]] 4<i>Re</i>.9.11, <i>Ps</i>.54.3.<br /><b class="num">3</b> ret. [[pleonasmo]], [[redundancia]] Eust.804.11, 857.65. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] ἡ, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz, Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: Scharfsinn, Spitzfindigkeit, Plat. Phaedr. 269 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] ἡ, [[Schwatzhaftigkeit]], [[Geschwätz]], Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: [[Scharfsinn]], [[Spitzfindigkeit]], Plat. Phaedr. 269 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[bavardage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδόλεσχος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδολεσχία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[болтовня]], [[пустословие]] Arph., Isocr., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[словоохотливость]], [[болтливость]] Arst.;<br /><b class="num">3</b> [[тщательное исследование]], [[тонкий разбор]] (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως [[πέρι]] Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδολεσχία''': [ᾱ], ἡ [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], [[ἀργολογία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· [[ἀδυναμία]] τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. [[ὀξύτης]], [[λεπτότης]], Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D. | |lstext='''ἀδολεσχία''': [ᾱ], ἡ [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], [[ἀργολογία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· [[ἀδυναμία]] τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. [[ὀξύτης]], [[λεπτότης]], Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀδολεσχία:''' [ᾱ], ἡ, [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε <i>περὶ ἀδολεσχίας</i>. | |lsmtext='''ἀδολεσχία:''' [ᾱ], ἡ, [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε <i>περὶ ἀδολεσχίας</i>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[From [[ἀδολέσχης]]<br />[[garrulity]], [[idle]] [[talk]], Ar., Plat., etc.; Theophr. wrote περὶ ἀδολεσχίας. | |mdlsjtxt=[From [[ἀδολέσχης]]<br />[[garrulity]], [[idle]] [[talk]], Ar., Plat., etc.; Theophr. wrote περὶ ἀδολεσχίας. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[chatter]], [[nonsense]], [[idle chatter]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[talkativeness]]=== | |||
Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: [[spraakzaamheid]]; Esperanto: parolemo; Finnish: puheliaisuus; French: [[loquacité]]; Georgian: სიტყვამრავლობა, ლაპარაკის მოყვარული; German: [[Geschwätzigkeit]], [[Gesprächigkeit]], [[Redseligkeit]], [[Schwatzhaftigkeit]]; Greek: [[φλυαρία]], [[πολυλογία]], [[αδολεσχία]], [[ομιλητικότητα]]; Ancient Greek: [[ἀδολεσχία]], [[τὸ ἀδολεσχικόν]], [[ἀθυρογλωσσία]], [[ἀθυρογλωττία]], [[ἀθυροστομία]], [[ἀθυροστομίη]], [[ἀκριτομυθία]], [[ἀμετροεπία]], [[ἀπειρολογία]], [[ἀπεραντολογία]], [[γλωσσαλγία]], [[γλωσσολογία]], [[γλωσσομανία]], [[εἰκαιολεσχία]], [[λαβροσύνη]], [[λακερολογία]], [[λήρησις]], [[λογοδιάρροια]], [[παγγλωσσία]], [[πολυλογία]], [[στομαλγία]], [[στωμυλία]], [[τὸ ἀδολεσχές]], [[τὸ ἀμετροεπές]], [[τὸ εἰκαιόμυθον]], [[φλεδών]]; Icelandic: málgleði, skrafhreifni; Irish: foclaíocht, aighneas; Italian: [[parlantina]], [[loquacità]], [[loquela]], [[chiacchiera]], [[verbosità]]; Latin: [[loquacitas]], [[garrulitas]]; Latvian: runīgums, runība, pļāpība, pļāpīgums, valodība, valodīgums; Malayalam: വാചാലം, വാചാലത; Polish: gadatliwość; Portuguese: [[loquacidade]]; Russian: [[болтливость]], [[говорливость]], [[разговорчивость]], [[словоохотливость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљаво̄ст, бр̀бљиво̄ст, прѝчљиво̄ст, гово̀рљиво̄ст; Roman: bȑbljavōst, br̀bljivōst, prìčljivōst, govòrljivōst; Spanish: [[locuacidad]], [[garrulidad]], [[garrulería]], [[verborrea]], [[logorrea]]; Telugu: మాటకారినతము, వాచాలత; Turkish: konuşkanlık; Volapük: spikotäl | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:58, 15 April 2024
English (LSJ)
[ᾱ], ἡ,
A prating, garrulity, Ar.Nu.1480, Isoc.13.8, Pl.Tht.195c, Arist.Rh.1390a9, Thphr.Char.3: pl., Simp. in Ph.1141.8.
II keenness, subtlety, Pl.Phdr.269e.
III conversation, talk, LXX 4 Ki.9.11, Ps.54(55).2.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Prosodia: [ᾱ-]
1 peyor. charla, charlatanería Ar.Nu.1480, ἀ. καὶ μετεωρολογία Pl.Phdr.269e, δυσμαθία καὶ ἀδολεσχία Pl.Tht.195c, cf. Isoc.13.8, Arist.Rh.1390a9, αἱ παρ' οἶνον ἀδολεσχίαι Plu.2.697d, cf. Thphr.Char.3.1, D.C.52.18.7, Ptol.Iudic.9.2, Sch.Theoc.15.87/88, Iambl.Protr.21
•patraña, cuento ref. a la atribución a Hermes de la invención del lenguaje περιφανής ἀδολεσχία Diog.Oen.12.3.8.
2 charla, conversación γλώσσης περίπατός ἐστιν ἀδολεσχία = la charla es un ejercicio de la lengua Astyd.7, cf. LXX 4Re.9.11, Ps.54.3.
3 ret. pleonasmo, redundancia Eust.804.11, 857.65.
German (Pape)
[Seite 36] ἡ, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz, Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: Scharfsinn, Spitzfindigkeit, Plat. Phaedr. 269 e.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
bavardage.
Étymologie: ἀδόλεσχος.
Russian (Dvoretsky)
ἀδολεσχία: ἡ
1 болтовня, пустословие Arph., Isocr., Plat., Plut.;
2 словоохотливость, болтливость Arst.;
3 тщательное исследование, тонкий разбор (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως πέρι Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ πολυλογία, φλυαρία, ἀργολογία, Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ἀδυναμία τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. ὀξύτης, λεπτότης, Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D.
Greek Monotonic
ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ, πολυλογία, φλυαρία, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε περὶ ἀδολεσχίας.
Middle Liddell
[From ἀδολέσχης
garrulity, idle talk, Ar., Plat., etc.; Theophr. wrote περὶ ἀδολεσχίας.
English (Woodhouse)
chatter, nonsense, idle chatter
Translations
talkativeness
Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid; Esperanto: parolemo; Finnish: puheliaisuus; French: loquacité; Georgian: სიტყვამრავლობა, ლაპარაკის მოყვარული; German: Geschwätzigkeit, Gesprächigkeit, Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit; Greek: φλυαρία, πολυλογία, αδολεσχία, ομιλητικότητα; Ancient Greek: ἀδολεσχία, τὸ ἀδολεσχικόν, ἀθυρογλωσσία, ἀθυρογλωττία, ἀθυροστομία, ἀθυροστομίη, ἀκριτομυθία, ἀμετροεπία, ἀπειρολογία, ἀπεραντολογία, γλωσσαλγία, γλωσσολογία, γλωσσομανία, εἰκαιολεσχία, λαβροσύνη, λακερολογία, λήρησις, λογοδιάρροια, παγγλωσσία, πολυλογία, στομαλγία, στωμυλία, τὸ ἀδολεσχές, τὸ ἀμετροεπές, τὸ εἰκαιόμυθον, φλεδών; Icelandic: málgleði, skrafhreifni; Irish: foclaíocht, aighneas; Italian: parlantina, loquacità, loquela, chiacchiera, verbosità; Latin: loquacitas, garrulitas; Latvian: runīgums, runība, pļāpība, pļāpīgums, valodība, valodīgums; Malayalam: വാചാലം, വാചാലത; Polish: gadatliwość; Portuguese: loquacidade; Russian: болтливость, говорливость, разговорчивость, словоохотливость; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљаво̄ст, бр̀бљиво̄ст, прѝчљиво̄ст, гово̀рљиво̄ст; Roman: bȑbljavōst, br̀bljivōst, prìčljivōst, govòrljivōst; Spanish: locuacidad, garrulidad, garrulería, verborrea, logorrea; Telugu: మాటకారినతము, వాచాలత; Turkish: konuşkanlık; Volapük: spikotäl