item: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
mNo edit summary |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=item, Adv. (zu [[ita]]), zur Bezeichnung der [[Wiederkehr]] eines u. desselben Prädikats [[bei]] verschiedenen Subjekten = [[ebenso]], [[ebenfalls]], [[desgleichen]] [[auch]], I) im allg.: [[hunc]] [[meum]] [[esse]] [[dico]]. Tr. Et [[ego]] [[item]] [[aio]] [[esse]] [[meum]], Plaut.: Le. Quaeso [[aequo]] [[animo]] patitor. Li. Patitor tu [[item]], Plaut.: [[Romulus]] [[augur]], ut [[apud]] Ennium est, cum fratre [[item]] augure, Cic.: te [[esse]] hominem divitem, me [[item]] hominem pauperum pauperrimum, Plaut. – [[mit]] Weglassung [[des]] ([[dann]] hinzuzudenkenden) Prädikats [[bei]] [[item]], zB. [[hoc]] in [[Libera]] servant, in Libero [[non]] [[item]], Cic.: [[litterae]] mittuntur [[isti]] a patre vehementes, ab amicis [[item]], Cic.: [[spectaculum]] [[uni]] Crasso iucundum, ceteris [[non]] [[item]], Cic. – [[huic]] [[item]] Menaechmo [[nomen]] est, Plaut.: [[ipse]] cum [[telo]] [[esse]], [[item]] (es [[ebenfalls]] [[tun]]) alios iubere, Sall.: [[ipse]] [[armatus]] intentusque [[item]] (es [[ebenfalls]] zu [[sein]]) milites cogebat, Sall. – aiunt nonnuli, [[Sallustius]] [[item]], me oportuisse accusare, Cic. – II) insbes.: A) in Vergleichen = [[ebenso]], [[auf]] gleiche [[Weise]], korresp. [[mit]] ut, [[sicut]], [[quemadmodum]], [[quasi]], [[wie]]: fecisti [[item]], ut praedones, Cic.: [[proinde]] [[heri]] ut sint, [[ipse]] ([[servus]]) [[item]] sit, Plaut.: ut [[enim]] de sensibus [[hesterno]] sermone vidistis, [[item]] faciunt de reliquis, Cic.: ut [[ipsi]] concedi [[non]] oporteret, si in nostros fines impetum faceret, [[sic]] [[item]] [[nos]] [[esse]] iniquos, [[quod]] in [[suo]] iure se interpellaremus, Caes. – [[sicut]]... [[item]], Cic.: [[item]]... [[quemadmodum]], Cic.: [[item]]... [[quasi]], und [[quasi]]... [[item]], Plaut. – [[ebenso]] korresp. [[mit]] [[qui]] ([[quae]], [[quod]]), [[wie]] prognatum patre [[eodem]], [[quo]] [[ego]] [[sum]], formā, aetate [[item]], quā [[ego]] [[sum]], Plaut. – B) et [[item]], itemque u. bl. [[item]], zur Anreihung und Aufzählung gleichartiger Dinge = und [[ebenso]], und [[auch]], [[sowie]] [[auch]], [[desgleichen]], gleichermaßen, hanc me iussit [[suo]] gnato dare epistulam et [[item]] hanc alteram [[suo]] [[amico]], Plaut.: solis defectiones itemque lunae praedicuntur in multos annos, Cic.: in eo itinere persuadet Castico, ut [[regnum]] in civitate sua occuparet...: itemque Dumnorigi Aeduo, ut [[idem]] conaretur, persuadet, Caes.: [[unus]] Epirotes, [[Pyrrhus]]...: [[unus]] [[item]] [[Siculus]], [[Dionysius]] [[prior]], Nep.: cum praesidio equitum [[atque]] [[peditum]], [[item]] funditorum Balearium, Sall. – C) [[auf]] [[Angabe]] der [[Beschaffenheit]] = [[von]] der [[Art]], [[dergleichen]], lapides substernendi [[aut]] [[quid]] [[item]], [[Varro]]: substernitur [[eis]] [[acus]] [[aut]] [[quid]] [[item]] aliud, [[Varro]]: [[neque]] [[ego]] hāc [[nocte]] longiorem me vidisse [[censeo]], [[nisi]] [[item]] unam, [[verberatus]] [[quam]] [[pependi]] perpetem, Plaut. | |georg=item, Adv. (zu [[ita]]), zur Bezeichnung der [[Wiederkehr]] eines u. desselben Prädikats [[bei]] verschiedenen Subjekten = [[ebenso]], [[ebenfalls]], [[desgleichen]] [[auch]], I) im allg.: [[hunc]] [[meum]] [[esse]] [[dico]]. Tr. Et [[ego]] [[item]] [[aio]] [[esse]] [[meum]], Plaut.: Le. Quaeso [[aequo]] [[animo]] patitor. Li. Patitor tu [[item]], Plaut.: [[Romulus]] [[augur]], ut [[apud]] Ennium est, cum fratre [[item]] augure, Cic.: te [[esse]] hominem divitem, me [[item]] hominem pauperum pauperrimum, Plaut. – [[mit]] Weglassung [[des]] ([[dann]] hinzuzudenkenden) Prädikats [[bei]] [[item]], zB. [[hoc]] in [[Libera]] servant, in Libero [[non]] [[item]], Cic.: [[litterae]] mittuntur [[isti]] a patre vehementes, ab amicis [[item]], Cic.: [[spectaculum]] [[uni]] Crasso iucundum, ceteris [[non]] [[item]], Cic. – [[huic]] [[item]] Menaechmo [[nomen]] est, Plaut.: [[ipse]] cum [[telo]] [[esse]], [[item]] (es [[ebenfalls]] [[tun]]) alios iubere, Sall.: [[ipse]] [[armatus]] intentusque [[item]] (es [[ebenfalls]] zu [[sein]]) milites cogebat, Sall. – aiunt nonnuli, [[Sallustius]] [[item]], me oportuisse accusare, Cic. – II) insbes.: A) in Vergleichen = [[ebenso]], [[auf]] gleiche [[Weise]], korresp. [[mit]] ut, [[sicut]], [[quemadmodum]], [[quasi]], [[wie]]: fecisti [[item]], ut praedones, Cic.: [[proinde]] [[heri]] ut sint, [[ipse]] ([[servus]]) [[item]] sit, Plaut.: ut [[enim]] de sensibus [[hesterno]] sermone vidistis, [[item]] faciunt de reliquis, Cic.: ut [[ipsi]] concedi [[non]] oporteret, si in nostros fines impetum faceret, [[sic]] [[item]] [[nos]] [[esse]] iniquos, [[quod]] in [[suo]] iure se interpellaremus, Caes. – [[sicut]]... [[item]], Cic.: [[item]]... [[quemadmodum]], Cic.: [[item]]... [[quasi]], und [[quasi]]... [[item]], Plaut. – [[ebenso]] korresp. [[mit]] [[qui]] ([[quae]], [[quod]]), [[wie]] prognatum patre [[eodem]], [[quo]] [[ego]] [[sum]], formā, aetate [[item]], quā [[ego]] [[sum]], Plaut. – B) et [[item]], itemque u. bl. [[item]], zur Anreihung und Aufzählung gleichartiger Dinge = und [[ebenso]], und [[auch]], [[sowie]] [[auch]], [[desgleichen]], gleichermaßen, hanc me iussit [[suo]] gnato dare epistulam et [[item]] hanc alteram [[suo]] [[amico]], Plaut.: solis defectiones itemque lunae praedicuntur in multos annos, Cic.: in eo itinere persuadet Castico, ut [[regnum]] in civitate sua occuparet...: itemque Dumnorigi Aeduo, ut [[idem]] conaretur, persuadet, Caes.: [[unus]] Epirotes, [[Pyrrhus]]...: [[unus]] [[item]] [[Siculus]], [[Dionysius]] [[prior]], Nep.: cum praesidio equitum [[atque]] [[peditum]], [[item]] funditorum Balearium, Sall. – C) [[auf]] [[Angabe]] der [[Beschaffenheit]] = [[von]] der [[Art]], [[dergleichen]], lapides substernendi [[aut]] [[quid]] [[item]], [[Varro]]: substernitur [[eis]] [[acus]] [[aut]] [[quid]] [[item]] aliud, [[Varro]]: [[neque]] [[ego]] hāc [[nocte]] longiorem me vidisse [[censeo]], [[nisi]] [[item]] unam, [[verberatus]] [[quam]] [[pependi]] perpetem, Plaut. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=item. ''adv''. :: 亦然。又有。Spectaculum tibi jucundum, caeteris non item 此事悦汝目却不悦人之目。Sicut in foro, — in theatro 於市於戯皆然。Solis defectiones, itemque lunae, praedicuntur in multos annos 日蝕月蝕皆可預言於多年之前。Non — in oratione ut in versu numerus exstat 字數於詩有規於文章則不然。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:20, 12 June 2024
Latin > English
item ADV :: likewise; besides, also, similarly
Latin > English (Lewis & Short)
ĭtem: adv. i- (cf. is) and -tam, acc. fem. corresponding to tum (is), -tud; cf. tam; Sanscr. ittham, so.
I Implying comparison, just so, in like manner, after the same manner, likewise, also (cf.: ita, pariter, eodem modo): proinde eri ut sint, ipse item sit, Plaut. Am. 3, 3, 5: quia mi item ut parentes lucis das tuendi copiam, id. Capt. 5, 4, 11: utinam item a principio rei pepercisses meae, ut nunc repercis saviis, id. Truc. 2, 4, 24: placuit Scaevolae et Coruncanio, itemque ceteris, Cic. Leg. 2, 21, 52: item igitur si sine divinatione non potest, id. Div. 2, 52, 107: ita fit, ut non item in oratione, ut in versu numerus exstet, id. Or. 60: fecisti item uti praedones solent, id. Verr. 2, 4, 9, § 21: item ... quemadmodum, etc., id. ib. 2, 2, 22, § 54: item ... quasi murteta juncis, item ego vos virgis circumvinciam, Plaut. Rud. 3, 4, 27; Liv. 39, 19: item ... atque, Varr. L. L. 9, 4; Plaut. Rud. 4, 3, 71: parentes vagitu suo paene bis prodidit: semel, cum a nutricis ubere, item cum a sinu matris raptim auferretur, Suet. Tib. 6.—
B Esp.: non item, but not: spectaculum uni Crasso jucundum, ceteris non item, Cic. Att. 2, 21, 4: corporum offensiones sine culpa accidere possunt, animorum non item, id. Tusc. 4, 14, 31: in libero servant, in libera non item, id. N. D. 2, 24, 62. —
II Introducing something additional, without comparison, likewise, besides, also, further, moreover (cf.: etiam, quoque): postquam amans accessit unus et item alter, Ter. And. 1, 1, 49: Ariovistus respondit, jus esse belli, ut, etc.: item populum Romanum victis non ad alterius praescriptum imperare, etc., Caes. B. G. 1, 36: legionem Caesar constituit ... item equites Ariovisti pari intervallo constiterunt, id. ib. 1, 43 init.: Romulus augur cum fratre item augure, Cic. Div. 1, 48, 107: ille res in Africa gessit: itemque Mago, ejus frater, Nep. Han. 7, 1: ut recessit, sic accessit et abscessit, item, incessit, Varr. L. L. p. 87 Müll.; so in enumerating, next, again: item ... tertio ... quarto ..., Varr. R. R. 1, 16, 3: semel ... item, Suet. Tib. 6; id. Claud. 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭtĕm⁷ (is), de même, pareillement : placuit Scævolæ... itemque ceteris Cic. Leg. 2, 52, l’avis de Scévola... et pareillement de tous les autres fut que... ; id erat necesse, nunc non est item Cic. Att. 14, 12, 2, c’était nécessaire, maintenant non ; item... ut (quemadmodum) Cic. Verr. 2, 4, 21 ; 2, 54, de la même façon... que ; ut (quemadmodum)... item Cic. Verr. 2, 4, 132 ; Ac. 2, 110, de même que... pareillement (sicut... item Cic. Nat. 1, 3 ) ; item quasi Pl. Rud. 732 ; Liv. 39, 19, 5, tout comme si ; ut... sic item Cæs. G. 1, 44, 8, de même que... de même pareillement || non item équivaut souvent à notre « non » : spectaculum uni Crasso jucundum, ceteris non item Cic. Att. 2, 21, 4, spectacle agréable pour le seul Crassus, pour les autres, non, cf. Cic. Tusc. 4, 31 ; Nat. 2, 62 ; Fin. 3, 51 || [pour ajouter à d’autres choses une chose de même espèce] et item, itemque, item, et de même, et en outre, et aussi, et pareillement : Ter. Andr. 77 ; Cic. Div. 2, 17 ; Cæs. G. 1, 36, 1 ; 1, 43, 1 || du même genre, de même nature : lapides aut quid item Varro R. 2, 5, 16, (2, 9, 12), des pierres ou qqch. du même genre.
Latin > German (Georges)
item, Adv. (zu ita), zur Bezeichnung der Wiederkehr eines u. desselben Prädikats bei verschiedenen Subjekten = ebenso, ebenfalls, desgleichen auch, I) im allg.: hunc meum esse dico. Tr. Et ego item aio esse meum, Plaut.: Le. Quaeso aequo animo patitor. Li. Patitor tu item, Plaut.: Romulus augur, ut apud Ennium est, cum fratre item augure, Cic.: te esse hominem divitem, me item hominem pauperum pauperrimum, Plaut. – mit Weglassung des (dann hinzuzudenkenden) Prädikats bei item, zB. hoc in Libera servant, in Libero non item, Cic.: litterae mittuntur isti a patre vehementes, ab amicis item, Cic.: spectaculum uni Crasso iucundum, ceteris non item, Cic. – huic item Menaechmo nomen est, Plaut.: ipse cum telo esse, item (es ebenfalls tun) alios iubere, Sall.: ipse armatus intentusque item (es ebenfalls zu sein) milites cogebat, Sall. – aiunt nonnuli, Sallustius item, me oportuisse accusare, Cic. – II) insbes.: A) in Vergleichen = ebenso, auf gleiche Weise, korresp. mit ut, sicut, quemadmodum, quasi, wie: fecisti item, ut praedones, Cic.: proinde heri ut sint, ipse (servus) item sit, Plaut.: ut enim de sensibus hesterno sermone vidistis, item faciunt de reliquis, Cic.: ut ipsi concedi non oporteret, si in nostros fines impetum faceret, sic item nos esse iniquos, quod in suo iure se interpellaremus, Caes. – sicut... item, Cic.: item... quemadmodum, Cic.: item... quasi, und quasi... item, Plaut. – ebenso korresp. mit qui (quae, quod), wie prognatum patre eodem, quo ego sum, formā, aetate item, quā ego sum, Plaut. – B) et item, itemque u. bl. item, zur Anreihung und Aufzählung gleichartiger Dinge = und ebenso, und auch, sowie auch, desgleichen, gleichermaßen, hanc me iussit suo gnato dare epistulam et item hanc alteram suo amico, Plaut.: solis defectiones itemque lunae praedicuntur in multos annos, Cic.: in eo itinere persuadet Castico, ut regnum in civitate sua occuparet...: itemque Dumnorigi Aeduo, ut idem conaretur, persuadet, Caes.: unus Epirotes, Pyrrhus...: unus item Siculus, Dionysius prior, Nep.: cum praesidio equitum atque peditum, item funditorum Balearium, Sall. – C) auf Angabe der Beschaffenheit = von der Art, dergleichen, lapides substernendi aut quid item, Varro: substernitur eis acus aut quid item aliud, Varro: neque ego hāc nocte longiorem me vidisse censeo, nisi item unam, verberatus quam pependi perpetem, Plaut.
Latin > Chinese
item. adv. :: 亦然。又有。Spectaculum tibi jucundum, caeteris non item 此事悦汝目却不悦人之目。Sicut in foro, — in theatro 於市於戯皆然。Solis defectiones, itemque lunae, praedicuntur in multos annos 日蝕月蝕皆可預言於多年之前。Non — in oratione ut in versu numerus exstat 字數於詩有規於文章則不然。