ὑπεναντίος: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
(CSV import)
(CSV import)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypenantios
|Transliteration C=ypenantios
|Beta Code=u(penanti/os
|Beta Code=u(penanti/os
|Definition=α, ον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1327a17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>24</span>; but ος, ον Pl. <span class="title">Alc.</span>2.139b:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[set over against]], [[meeting]], ἵπποι ὑ. ἀλλήλοισιν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 347</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[set against]], [[opposite]], of enemies in battle, τοὺς σφίσιν ὑ. <span class="bibl">Th.2.2</span>; οἱ ὑ. the [[enemy]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.38</span>, cf. <span class="bibl">D.18.148</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[opposed]], [[opposite]], [[contrary]], γένη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>306e</span>; of [[contrary]] properties, τὸ ὑ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>13</span>; [[ὑπεναντιωτάτοις τε πλείστοις χρώμενον]] = [[endued with most qualities most opposed to one another]], <span class="bibl">Alex.141.2</span>; ἰχθῦς ὑ. αὑτοῖσι <span class="bibl">Damox.2.37</span>: freq. c. dat., [[opposite]] or [[contrary to]], ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας <span class="bibl">Hdt.7.50</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.24</span> (Sup.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>176a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>810d</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.28U.</span>, <span class="title">Abh.Berl.Akad.</span>1925(5).7 (Cyrene, iii B. C.), <span class="title">SIG</span> 613.28 (Delph., ii B. C.), Wilcken <span class="title">Chr.</span>27.1 (ii A. D.), etc.; so ὑ. πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1328b41</span>; πρὸς δημοκρατίαν <span class="title">IG</span>22.657.48: as Subst., τὸ ὑ. τούτου . . πέφυκε is in character the [[opposite]] of this, <span class="bibl">Hdt.3.80</span>; τὰ ὑ. τούτων [[on the contrary]], <span class="bibl">Id.7.153</span>; τὰ ὑ. [[incongruities]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1455a26</span>, cf. <span class="bibl">1461b23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of logical propositions, [[subcontrary]], <span class="bibl">Steph. <span class="title">in Int.</span>30.38</span>. Adv. <b class="b3">-ίως</b> ib.<span class="bibl">32.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Math., [[subcontrary]], τομή Apollon.Perg.1.5; of a mean, <span class="bibl">Archyt.2</span>, <span class="bibl">Papp.84.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. [[ὑπεναντίως]] = [[in a manner contrary to]], τοῖς νόμοις <span class="bibl">Aeschin.3.8</span>; [[ὑπεναντίως ἔχειν]] = to [[be opposed]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>719a28</span>; ὑπεναντίως [[κεῖσθαι]] ib.<span class="bibl">719b18</span>; περί τινα ὑ. ὑπάρχει πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>500a13</span>, al., cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.19</span>; ὑ. θεραπεύσεις <span class="bibl">Aët.16.52</span>: also neut. pl. [[ὑπεναντία]] as Adv., <span class="title">IG</span>22.1258.8, 7.2225.36 (Thisbe, ii B. C., senatus consultum).</span>
|Definition=α, ον Arist.''Pol.''1327a17, Plu.''Ages.''24; but ος, ον Pl. ''Alc.''2.139b:—<br><span class="bld">A</span> [[set over against]], [[meeting]], ἵπποι ὑ. ἀλλήλοισιν Hes.''Sc.'' 347.<br><span class="bld">2</span> [[set against]], [[opposite]], of enemies in battle, τοὺς σφίσιν ὑ. Th.2.2; οἱ ὑ. the [[enemy]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.38, cf. D.18.148, etc.<br><span class="bld">3</span> [[opposed]], [[opposite]], [[contrary]], γένη [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 306e; of [[contrary]] properties, τὸ ὑ. Hp.''VM''13; [[ὑπεναντιωτάτοις τε πλείστοις χρώμενον]] = [[endued with most qualities most opposed to one another]], Alex.141.2; ἰχθῦς ὑ. αὑτοῖσι Damox.2.37: freq. c. dat., [[opposite]] or [[contrary to]], ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας [[Herodotus|Hdt.]]7.50, cf. X.''HG''4.8.24 (Sup.), [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''176a, ''Lg.''810d, Epicur.''Ep.''1p.28U., ''Abh.Berl.Akad.''1925(5).7 (Cyrene, iii B. C.), ''SIG'' 613.28 (Delph., ii B. C.), Wilcken ''Chr.''27.1 (ii A. D.), etc.; so ὑ. πρός τι Arist.''Pol.''1328b41; πρὸς δημοκρατίαν ''IG''22.657.48: as [[substantive]], τὸ ὑ. τούτου.. πέφυκε is in character the [[opposite]] of this, [[Herodotus|Hdt.]]3.80; τὰ ὑ. τούτων [[on the contrary]], Id.7.153; τὰ ὑ. [[incongruities]], Arist.''Po.''1455a26, cf. 1461b23.<br><span class="bld">4</span> of logical propositions, [[subcontrary]], Steph. ''in Int.''30.38. Adv. [[ὑπενανίως]] ib.32.24.<br><span class="bld">b</span> Math., [[subcontrary]], τομή Apollon.Perg.1.5; of a mean, Archyt.2, Papp.84.14, etc.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ὑπεναντίως]] = [[in a manner contrary to]], τοῖς νόμοις Aeschin.3.8; [[ὑπεναντίως ἔχειν]] = to [[be opposed]], Arist.''GA''719a28; ὑπεναντίως [[κεῖσθαι]] ib.719b18; περί τινα ὑ. ὑπάρχει πρός τι Id.''HA''500a13, al., cf. Phld.''Po.''5.19; ὑ. θεραπεύσεις Aët.16.52: also neut. pl. [[ὑπεναντία]] as adverb, ''IG''22.1258.8, 7.2225.36 (Thisbe, ii B. C., senatus consultum).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] etwas entgegengesetzt, gegenüberstehend, τινί; Hes. Sc. 347; Thuc. 2, 2; Plat. Theaet. 176 a u. öfter; Dem. 24, 108; – feindlich, Xen. Cyr. 1, 6, 38 u. öfter; ὁ ὑπ., der Gegner, Plut. Thes. 3; Pol. 1, 11, 14 u. öfter, u. a. Sp.; – τὸ ὑπεναντίον τούτου, im Gegentheil hiervon, Her. 3, 80. – Adv., Sp., wie Plut. Marc. 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] etwas entgegengesetzt, gegenüberstehend, τινί; Hes. Sc. 347; Thuc. 2, 2; Plat. Theaet. 176 a u. öfter; Dem. 24, 108; – feindlich, Xen. Cyr. 1, 6, 38 u. öfter; ὁ ὑπ., der Gegner, Plut. Thes. 3; Pol. 1, 11, 14 u. öfter, u. a. Sp.; – τὸ ὑπεναντίον τούτου, im Gegentheil hiervon, Her. 3, 80. – Adv., Sp., wie Plut. Marc. 22.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />placé en face de, à l'opposite, <i>d'où</i><br /><b>1</b> opposé à, τινι ; ὁ [[ὑπεναντίος]] l'ennemi;<br /><b>2</b> [[opposé]], [[contraire]] ; avec le dat. : contraire à ; τὸ ὑπεναντίον le contraire.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐναντίος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεναντίος:'''<br /><b class="num">I</b> 3<br /><b class="num">1</b> [[противоположный]], [[противный]] (τινί Hes., Thuc., Plat. etc.);<br /><b class="num">2</b> [[враждебный]] (τινί NT).<br /><b class="num">II</b> ὁ [[противник]] Xen., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπεναντίος''': -α, -ον, Πλουτ. Ἀγησ. 24· [[ἴσως]] ος, ον, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 139Β· ― ὁ κείμενος [[ἀπέναντι]], ἀντικείμενος, συναντῶν, ἵπποι ὑπ. ἀλλήλοισιν Ἡσ. Ἀσ. Ἡρ. 347. 2) τεταγμένος [[ἐναντίον]] ἢ [[ἀπέναντι]], ἐπὶ πολεμίων ἐν μάχῃ, τοὺς σφίσιν ὑπ. Θουκ. 2. 2· οἱ ὑπ., οἱ πολέμιοι, οἱ ἐχθροί, Ξεν. Κύρου Παιδ. 1. 6, 38, κλπ. 3) ἀντικείμενος, [[ἐναντίος]], [[ἀντίθετος]], γένη Πλάτ. Πολιτικ. 306Ε· ὁ ἔχων ἀντιθέτους ἰδιότητας, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13· ὑπεναντιωτάτοις... πλείστοις χρώμενον, ἔχοντα πλείστας ἐναντίας ἰδιότητας, πλεῖστον ὅσον ἀντιμαχομένας πρὸς ἀλλήλας, Ἄλεξις ἐν «Μανδραγοριζομένῃ» 1. 2· ἐξ ἰχθύων ὑπεναντίων αὐτοῖσι Δαμόξενος ὁ «Κωμωδοποιὸς» ἐν «Συντρόφοις» 1, 37· ― [[συχν]]. [[μετὰ]] δοτ., [[ἐναντίος]] ἢ [[ἀντίθετος]] [[πρός]] τι, ὁ ὑπεναντία τούτοις λέξας Ἡρόδ. 7. 50, 1, πρβλ. Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 24, Πλάτ. Θεαίτ. 176Α, Νόμ. 810D, κλπ.· οὕτω, ὑπ. [[πρός]] τι Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 9, 3· ― ὡς οὐσιαστ., τὸ ὑπεναντίον... πέφυκε, τὸ [[ἐναντίον]] συνήθως συμβαίνει, Ἡρόδ. 3. 80· τὰ ὑπ. τούτων = [[τοὐναντίον]], ὁ αὐτ. 7. 153· τὰ ὑπεναντία, τὰ ἀντίθετα, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1., 25, 30. 4) ἐπὶ λογικῶν προτάσεων ἢ κρίσεων, ἀλλὰ μόνον παρὰ τοῖς μεταγεν. ΙΙ. Ἐπίρρ. -ίως, κατὰ τρόπον [[ἐναντίον]] [[πρός]]..., τῷ νόμῳ Αἰσχίν. 54, ἐν τέλ.· ὑπ. ἔχω, εἶμαι [[ἀντίθετος]], Ἀριστ. π. Ζῴων Γεν. 1. 12, 1· οὕτω, ὑπ. κεῖσθαι [[αὐτόθι]] 6· ὑπ. ὑπάρχει τινι [[πρός]] τι ὁ αὐτ. π. Ζ. Ἱστ. 2. 1, 38, κ. ἀλλ.
|lstext='''ὑπεναντίος''': -α, -ον, Πλουτ. Ἀγησ. 24· [[ἴσως]] ος, ον, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 139Β· ― ὁ κείμενος [[ἀπέναντι]], ἀντικείμενος, συναντῶν, ἵπποι ὑπ. ἀλλήλοισιν Ἡσ. Ἀσ. Ἡρ. 347. 2) τεταγμένος [[ἐναντίον]] ἢ [[ἀπέναντι]], ἐπὶ πολεμίων ἐν μάχῃ, τοὺς σφίσιν ὑπ. Θουκ. 2. 2· οἱ ὑπ., οἱ πολέμιοι, οἱ ἐχθροί, Ξεν. Κύρου Παιδ. 1. 6, 38, κλπ. 3) ἀντικείμενος, [[ἐναντίος]], [[ἀντίθετος]], γένη Πλάτ. Πολιτικ. 306Ε· ὁ ἔχων ἀντιθέτους ἰδιότητας, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13· ὑπεναντιωτάτοις... πλείστοις χρώμενον, ἔχοντα πλείστας ἐναντίας ἰδιότητας, πλεῖστον ὅσον ἀντιμαχομένας πρὸς ἀλλήλας, Ἄλεξις ἐν «Μανδραγοριζομένῃ» 1. 2· ἐξ ἰχθύων ὑπεναντίων αὐτοῖσι Δαμόξενος ὁ «Κωμωδοποιὸς» ἐν «Συντρόφοις» 1, 37· ― συχν. μετὰ δοτ., [[ἐναντίος]] ἢ [[ἀντίθετος]] [[πρός]] τι, ὁ ὑπεναντία τούτοις λέξας Ἡρόδ. 7. 50, 1, πρβλ. Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 24, Πλάτ. Θεαίτ. 176Α, Νόμ. 810D, κλπ.· οὕτω, ὑπ. [[πρός]] τι Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 9, 3· ― ὡς οὐσιαστ., τὸ ὑπεναντίον... πέφυκε, τὸ [[ἐναντίον]] συνήθως συμβαίνει, Ἡρόδ. 3. 80· τὰ ὑπ. τούτων = [[τοὐναντίον]], ὁ αὐτ. 7. 153· τὰ ὑπεναντία, τὰ ἀντίθετα, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1., 25, 30. 4) ἐπὶ λογικῶν προτάσεων ἢ κρίσεων, ἀλλὰ μόνον παρὰ τοῖς μεταγεν. ΙΙ. Ἐπίρρ. -ίως, κατὰ τρόπον [[ἐναντίον]] [[πρός]]..., τῷ νόμῳ Αἰσχίν. 54, ἐν τέλ.· ὑπ. ἔχω, εἶμαι [[ἀντίθετος]], Ἀριστ. π. Ζῴων Γεν. 1. 12, 1· οὕτω, ὑπ. κεῖσθαι [[αὐτόθι]] 6· ὑπ. ὑπάρχει τινι [[πρός]] τι ὁ αὐτ. π. Ζ. Ἱστ. 2. 1, 38, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />placé en face de, à l’opposite, <i>d’où</i><br /><b>1</b> opposé à, τινι ; ὁ [[ὑπεναντίος]] l’ennemi;<br /><b>2</b> opposé, contraire ; avec le dat. : contraire à ; τὸ ὑπεναντίον le contraire.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐναντίος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπεναντίος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που βρίσκεται [[απέναντι]], αυτός που συναντά, απαντά, <i>ἀλλήλοισιν</i>, σε Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται [[εναντίον]], [[αντίθετος]], λέγεται για αντιπάλους, εχθρούς στην [[μάχη]], σε Θουκ.· <i>οἱ ὑπεναντίοι</i>, οι εχθροί, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> [[ενάντιος]], [[αντίθετος]]· με δοτ., [[αντίθετος]] ή [[ενάντιος]] σε, σε Ηρόδ., Ξεν.· ως ουσ., τὸ ὑπεναντίον [[τούτου]] πέφυκε, [[συνήθως]] συμβαίνει το αντίθετο, σε Ηρόδ.· <i>τὰ ὑπενάντια τούτων</i>, αντιθέτως, [[απεναντίας]], [[τουναντίον]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-ίως</i>, με τρόπο ενάντιο προς, <i>τῷ νόμῳ</i>, σε Αισχίν.
|lsmtext='''ὑπεναντίος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που βρίσκεται [[απέναντι]], αυτός που συναντά, απαντά, <i>ἀλλήλοισιν</i>, σε Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται [[εναντίον]], [[αντίθετος]], λέγεται για αντιπάλους, εχθρούς στην [[μάχη]], σε Θουκ.· <i>οἱ ὑπεναντίοι</i>, οι εχθροί, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> [[ενάντιος]], [[αντίθετος]]· με δοτ., [[αντίθετος]] ή [[ενάντιος]] σε, σε Ηρόδ., Ξεν.· ως ουσ., τὸ ὑπεναντίον [[τούτου]] πέφυκε, [[συνήθως]] συμβαίνει το αντίθετο, σε Ηρόδ.· <i>τὰ ὑπενάντια τούτων</i>, αντιθέτως, [[απεναντίας]], [[τουναντίον]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-ίως</i>, με τρόπο ενάντιο προς, <i>τῷ νόμῳ</i>, σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεναντίος:'''<br /><b class="num">I</b> 3<br /><b class="num">1)</b> противоположный, противный (τινί Hes., Thuc., Plat. etc.);<br /><b class="num">2)</b> враждебный (τινί NT).<br /><b class="num">II</b> ὁ противник Xen., NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> set [[over]] [[against]], [[meeting]], ἀλλήλοισιν Hes.<br /><b class="num">2.</b> set [[against]], [[opposite]], of enemies in [[battle]], Thuc.; οἱ ὑπ. the [[enemy]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> opposed, [[opposite]]: c. dat. [[opposite]] or [[contrary]] to, Hdt., Xen.: —as Subst., τὸ ὑπεναντίον [[τούτου]] πέφυκε the [[contrary]] hereto [[generally]] happens, Hdt.; τὰ ὑπ. τούτων on the [[contrary]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> adv. -ίως, in a [[manner]] [[contrary]] to, τῷ νόμῳ Aeschin.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> set [[over]] [[against]], [[meeting]], ἀλλήλοισιν Hes.<br /><b class="num">2.</b> set [[against]], [[opposite]], of enemies in [[battle]], Thuc.; οἱ ὑπ. the [[enemy]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> opposed, [[opposite]]: c. dat. [[opposite]] or [[contrary]] to, Hdt., Xen.: —as [[substantive]], τὸ ὑπεναντίον [[τούτου]] πέφυκε the [[contrary]] hereto [[generally]] happens, Hdt.; τὰ ὑπ. τούτων on the [[contrary]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> adv. -ίως, in a [[manner]] [[contrary]] to, τῷ νόμῳ Aeschin.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 42: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[contrary]], [[hostile]]
|woodrun=[[contrary]], [[hostile]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀντικρυνός]], [[ἀντίθετος]], [[ἀντίπαλος]]). Ἀπό τό [[ὑπό]] + [[ἐναντίος]] ([[ἄντα]] = [[ἀπέναντι]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ὑπεναντιοῦμαι, [[ὑπεναντιότης]], [[ὑπεναντίωμα]], [[ὑπεναντίωσις]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[adversarius]]'', [[adversary]], [[opponent]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.2/ 2.2.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:47, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεναντίος Medium diacritics: ὑπεναντίος Low diacritics: υπεναντίος Capitals: ΥΠΕΝΑΝΤΙΟΣ
Transliteration A: hypenantíos Transliteration B: hypenantios Transliteration C: ypenantios Beta Code: u(penanti/os

English (LSJ)

α, ον Arist.Pol.1327a17, Plu.Ages.24; but ος, ον Pl. Alc.2.139b:—
A set over against, meeting, ἵπποι ὑ. ἀλλήλοισιν Hes.Sc. 347.
2 set against, opposite, of enemies in battle, τοὺς σφίσιν ὑ. Th.2.2; οἱ ὑ. the enemy, X.Cyr.1.6.38, cf. D.18.148, etc.
3 opposed, opposite, contrary, γένη Pl.Plt. 306e; of contrary properties, τὸ ὑ. Hp.VM13; ὑπεναντιωτάτοις τε πλείστοις χρώμενον = endued with most qualities most opposed to one another, Alex.141.2; ἰχθῦς ὑ. αὑτοῖσι Damox.2.37: freq. c. dat., opposite or contrary to, ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας Hdt.7.50, cf. X.HG4.8.24 (Sup.), Pl.Tht.176a, Lg.810d, Epicur.Ep.1p.28U., Abh.Berl.Akad.1925(5).7 (Cyrene, iii B. C.), SIG 613.28 (Delph., ii B. C.), Wilcken Chr.27.1 (ii A. D.), etc.; so ὑ. πρός τι Arist.Pol.1328b41; πρὸς δημοκρατίαν IG22.657.48: as substantive, τὸ ὑ. τούτου.. πέφυκε is in character the opposite of this, Hdt.3.80; τὰ ὑ. τούτων on the contrary, Id.7.153; τὰ ὑ. incongruities, Arist.Po.1455a26, cf. 1461b23.
4 of logical propositions, subcontrary, Steph. in Int.30.38. Adv. ὑπενανίως ib.32.24.
b Math., subcontrary, τομή Apollon.Perg.1.5; of a mean, Archyt.2, Papp.84.14, etc.
II Adv. ὑπεναντίως = in a manner contrary to, τοῖς νόμοις Aeschin.3.8; ὑπεναντίως ἔχειν = to be opposed, Arist.GA719a28; ὑπεναντίως κεῖσθαι ib.719b18; περί τινα ὑ. ὑπάρχει πρός τι Id.HA500a13, al., cf. Phld.Po.5.19; ὑ. θεραπεύσεις Aët.16.52: also neut. pl. ὑπεναντία as adverb, IG22.1258.8, 7.2225.36 (Thisbe, ii B. C., senatus consultum).

German (Pape)

[Seite 1187] etwas entgegengesetzt, gegenüberstehend, τινί; Hes. Sc. 347; Thuc. 2, 2; Plat. Theaet. 176 a u. öfter; Dem. 24, 108; – feindlich, Xen. Cyr. 1, 6, 38 u. öfter; ὁ ὑπ., der Gegner, Plut. Thes. 3; Pol. 1, 11, 14 u. öfter, u. a. Sp.; – τὸ ὑπεναντίον τούτου, im Gegentheil hiervon, Her. 3, 80. – Adv., Sp., wie Plut. Marc. 22.

French (Bailly abrégé)

ος ou α, ον :
placé en face de, à l'opposite, d'où
1 opposé à, τινι ; ὁ ὑπεναντίος l'ennemi;
2 opposé, contraire ; avec le dat. : contraire à ; τὸ ὑπεναντίον le contraire.
Étymologie: ὑπό, ἐναντίος.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεναντίος:
I 3
1 противоположный, противный (τινί Hes., Thuc., Plat. etc.);
2 враждебный (τινί NT).
IIпротивник Xen., NT.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεναντίος: -α, -ον, Πλουτ. Ἀγησ. 24· ἴσως ος, ον, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 139Β· ― ὁ κείμενος ἀπέναντι, ἀντικείμενος, συναντῶν, ἵπποι ὑπ. ἀλλήλοισιν Ἡσ. Ἀσ. Ἡρ. 347. 2) τεταγμένος ἐναντίονἀπέναντι, ἐπὶ πολεμίων ἐν μάχῃ, τοὺς σφίσιν ὑπ. Θουκ. 2. 2· οἱ ὑπ., οἱ πολέμιοι, οἱ ἐχθροί, Ξεν. Κύρου Παιδ. 1. 6, 38, κλπ. 3) ἀντικείμενος, ἐναντίος, ἀντίθετος, γένη Πλάτ. Πολιτικ. 306Ε· ὁ ἔχων ἀντιθέτους ἰδιότητας, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 13· ὑπεναντιωτάτοις... πλείστοις χρώμενον, ἔχοντα πλείστας ἐναντίας ἰδιότητας, πλεῖστον ὅσον ἀντιμαχομένας πρὸς ἀλλήλας, Ἄλεξις ἐν «Μανδραγοριζομένῃ» 1. 2· ἐξ ἰχθύων ὑπεναντίων αὐτοῖσι Δαμόξενος ὁ «Κωμωδοποιὸς» ἐν «Συντρόφοις» 1, 37· ― συχν. μετὰ δοτ., ἐναντίοςἀντίθετος πρός τι, ὁ ὑπεναντία τούτοις λέξας Ἡρόδ. 7. 50, 1, πρβλ. Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 24, Πλάτ. Θεαίτ. 176Α, Νόμ. 810D, κλπ.· οὕτω, ὑπ. πρός τι Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 9, 3· ― ὡς οὐσιαστ., τὸ ὑπεναντίον... πέφυκε, τὸ ἐναντίον συνήθως συμβαίνει, Ἡρόδ. 3. 80· τὰ ὑπ. τούτων = τοὐναντίον, ὁ αὐτ. 7. 153· τὰ ὑπεναντία, τὰ ἀντίθετα, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1., 25, 30. 4) ἐπὶ λογικῶν προτάσεων ἢ κρίσεων, ἀλλὰ μόνον παρὰ τοῖς μεταγεν. ΙΙ. Ἐπίρρ. -ίως, κατὰ τρόπον ἐναντίον πρός..., τῷ νόμῳ Αἰσχίν. 54, ἐν τέλ.· ὑπ. ἔχω, εἶμαι ἀντίθετος, Ἀριστ. π. Ζῴων Γεν. 1. 12, 1· οὕτω, ὑπ. κεῖσθαι αὐτόθι 6· ὑπ. ὑπάρχει τινι πρός τι ὁ αὐτ. π. Ζ. Ἱστ. 2. 1, 38, κ. ἀλλ.

English (Strong)

from ὑπό and ἐναντίος; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent: adversary, against.

English (Thayer)

ὑπεναντια, ὑπεναντίον;
a. opposite to; set over against: ἵπποι ὑπεναντίοι ἀλληλοι, meeting one another, Hesiod scut. 347.
b. tropically (Plato, Aristotle, Plutarch, others), opposed to, contrary to: τινα, Lightfoot); ὁ ὑπεναντίος as a substantive (Xenophon, Polybius, Plutarch), an adversary, Sept. Sept. for אויֵב, צָר); often in the O. T. Apocrypha.

Greek Monolingual

-α, -ο / ὑπεναντίος, -α, -ον, ΝΑ
νεοελλ.
φρ. «υπενάντιες κρίσεις»
(λογ.) αντίθετες κρίσεις από τις οποίες η μία είναι μερική καταφατική και η άλλη μερική αποφατική, όπως είναι λ.χ. οι κρίσεις: μερικοί πολιτικοί είναι αξιόπιστοι και μερικοί πολιτικοί δεν είναι αξιόπιστοι
αρχ.
1. αυτός που βρίσκεται απέναντι, αντικείμενος («ἵπποι ὑπεναντίοι ἀλλήλοισι», Ησίοδ.)
2. εναντίος, αντίθετος
3. αυτός που έχει αντίθετες ιδιότητες
4. ανταγωνιστής, πολιτικός αντίπαλος
5. πολέμιος, εχθρός
6. φρ. «τὸ ὐπεναντίον πέφυκε» — το αντίθετο συνήθως συμβαίνει (Ηρόδ.).

Greek Monotonic

ὑπεναντίος: -α, -ον,
I. 1. αυτός που βρίσκεται απέναντι, αυτός που συναντά, απαντά, ἀλλήλοισιν, σε Ησίοδ.
2. αυτός που βρίσκεται εναντίον, αντίθετος, λέγεται για αντιπάλους, εχθρούς στην μάχη, σε Θουκ.· οἱ ὑπεναντίοι, οι εχθροί, σε Ξεν.
3. ενάντιος, αντίθετος· με δοτ., αντίθετος ή ενάντιος σε, σε Ηρόδ., Ξεν.· ως ουσ., τὸ ὑπεναντίον τούτου πέφυκε, συνήθως συμβαίνει το αντίθετο, σε Ηρόδ.· τὰ ὑπενάντια τούτων, αντιθέτως, απεναντίας, τουναντίον, στον ίδ.
II. επίρρ. -ίως, με τρόπο ενάντιο προς, τῷ νόμῳ, σε Αισχίν.

Middle Liddell


I. set over against, meeting, ἀλλήλοισιν Hes.
2. set against, opposite, of enemies in battle, Thuc.; οἱ ὑπ. the enemy, Xen.
3. opposed, opposite: c. dat. opposite or contrary to, Hdt., Xen.: —as substantive, τὸ ὑπεναντίον τούτου πέφυκε the contrary hereto generally happens, Hdt.; τὰ ὑπ. τούτων on the contrary, Hdt.
II. adv. -ίως, in a manner contrary to, τῷ νόμῳ Aeschin.

Chinese

原文音譯:Øpenant⋯oj 虛普-恩-安提哦士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:下到-在內-相對 相當於: (אֹיֵב‎)
字義溯源:敵對的,反對的,有礙於,相對的;由(ὑπό)*=被,在⋯下)與(ἐναντίος)=反對)組成,其中 (ἐναντίος)出自(ἔναντι)=在⋯面前), (ἔναντι)又由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(ἀντί)*=相對)組成
出現次數:總共(2);西(1);來(1)
譯字彙編
1) 敵對者的(1) 來10:27;
2) 有礙於(1) 西2:14

English (Woodhouse)

contrary, hostile

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ἀντικρυνός, ἀντίθετος, ἀντίπαλος). Ἀπό τό ὑπό + ἐναντίος (ἄντα = ἀπέναντι). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ὑπεναντιοῦμαι, ὑπεναντιότης, ὑπεναντίωμα, ὑπεναντίωσις.

Lexicon Thucydideum

adversarius, adversary, opponent, 2.2.2.