πατρικός: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(28 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=patrikos | |Transliteration C=patrikos | ||
|Beta Code=patriko/s | |Beta Code=patriko/s | ||
|Definition= | |Definition=[[πατρική]], [[πατρικόν]], ([[πατήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[derived from one's fathers]], [[hereditary]], νόμοι Cratin.116; ἀρίς Call. Com.16; [[φίλος]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''142; φίλοι ''OGI''227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist.<''Pol.''1285a19; [[ἁμαρτεῖν]] τοῦ πατρικοῦ τύπου Democr. 228; αἱ πατρικαὶ [[ἀρετή|ἀρεταί]] Th.7.69; [[ξένος]] And.2.11, Th. 8.6; [[ἐχθρός]] Lys. 14.40; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D.21.49; [[εἰς τὸ πατρικόν]] = [[by right of inheritance]], PTeb.5.12 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> = [[πάτριος]], [[of one's father]] or [[belonging to one's father]], γᾶρυς S.''Ichn.'' 65 (lyr.); ὁ πατρικὸς λόγος Pl.''Sph.''242a; ἡ [[πατρική]] [[πρόσταξις]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180a19; [[οἰκονομία]] πατρική, opp. [[δεσποτικός|δεσποτική]] and [[γαμικός|γαμική]], Id.''Pol.'' 1253b10; <b class="b3">ἐνευχόμενός σοι τοὺς πατρικοὺς θεούς</b> the gods of your father(s), PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); ἡ [[πατρική]] (''[[sc.]]'' [[οὐσία]]) [[patrimony]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1304; πατρικὴ [[οἰκία]] ''PStrassb.''99.4 (ii B.C.); τὰ [[πατρικά]] ''AP''11.75 (Lucill.); but τὰ [[πατρικά]], also, [[father's house]], [[LXX]] ''Si.''42.10.<br><span class="bld">2</span> [[like a father]], [[paternal]], πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ [[βασιλεία]] εἶναι = the [[ideal]] of [[kingship]] is [[paternal]] [[government]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1160b26; πατρικὴ καὶ συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Plb.31.25.1; [[παρρησία]] πατρική Plu. 2.802f; πατρικὸς [[θεός]] ''OGI''418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις [[πατρικῶς]] ποιεῖσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1315a21; ὁ θεὸς πατρικὸς [[κήδομαι|κηδόμενος]] τοῦ [[ἀνθρώπειος|ἀνθρωπείου]] [[γένος|γένους]] Plu.2.117d.<br><span class="bld">3</span> Gramm., ἡ [[πατρική]] = ἡ [[γενική]], the [[genitive]], Choerob. ''in Theod.''1.111 H. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. πατρικῶς; Arist. pol. 5, 11; καὶ πρᾴως, Plut. Dion. 39. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. [[πατρικῶς]]; Arist. pol. 5, 11; καὶ [[πρᾴως]], Plut. Dion. 39. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[du père]], <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[qui vient du père]], [[transmis par le père]] <i>ou</i> [[légué par le père]];<br /><b>2</b> [[semblable à un père]], [[à la façon d'un père]], [[de père]], [[paternel]];<br /><b>II.</b> [[des pères]], [[des ancêtres]].<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πατρικός -ή -όν [πατήρ] [[van de vader]], [[vaderlijk]]:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. [[vaderlijk]], als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. [[πατρικῶς]] = [[zoals een vader]]. [[erfelijk]]:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πατρικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[отцовский]], [[наследственный]] (γῆ Eur.; [[φίλος]] Plat.; [[ἐχθρός]] Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[отеческий]] ([[ἀρχή]] Arst.; [[αἵρεσις]] Polyb.; παραδόσεις NT);<br /><b class="num">3</b> грам. [[родительный]]: ἡ πατρικὴ [[πτῶσις]] родительный падеж. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed | |txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed down by or [[received]] from [[one]]'s [[fathers]]: [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; the Sept.) (Synonym: [[see]] πατροως, at the [[end]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ. | |lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πατρῐκός''': -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· [[ξένος]] Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = [[πάτριος]], ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. [[λόγος]] Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. [[πρόσταξις]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· [[οἰκονομία]] π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. [[οὐσία]]), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς [[κληρονομία]], Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. [[ὡσαύτως]], [[οἰκία]] τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) [[ὅμοιος]] πρὸς πατέρα, [[πατρικός]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία [[εἶναι]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε [[πατρῷος]], ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ [[πτῶσις]], Χοιροβοσκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (sc. οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist. | |mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (''[[sc.]]'' οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]] | |woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[paternus]]'', [[of a father]], [[paternal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.1/ 1.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.6.3/ 8.6.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[hereditary]]=== | |||
Armenian: ժառանգական; Asturian: hereditariu; Belarusian: спадчынны, спадкавы; Bulgarian: наследствен; Catalan: hereditari; Chinese Mandarin: [[遺傳的]], [[遗传的]], [[遺留的]], [[遗留的]]; Czech: dědičný; Danish: arvelig; Dutch: [[erfelijk]]; Finnish: perintö-, perintönä saatu; Georgian: სამემკვიდრეო; German: [[erblich]]; Greek: [[κληρονομικός]]; Ancient Greek: [[ἐγγενικός]], [[κατὰ γένος]], [[κληρονομικός]], [[παραδόσιμος]], [[παραδόχιμος]], [[πατρικός]], [[πάτριος]], [[πατρῷος]], [[συγγενικός]]; Hindi: ख़ानदानी, आनुवंशिक, वंशागत, पुश्तैनी, मौरूसी, वंशानुक्रमिक; Ido: heredala; Italian: [[ereditario]]; Luxembourgish: ierflech; Macedonian: наследен; Norwegian Bokmål: arvelig; Polish: dziedziczny; Portuguese: [[hereditário]]; Romanian: ereditar; Russian: [[наследственный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: наследан, насљедан; Roman: následan, násljedan; Sicilian: riditaru; Slovak: zdedený, dedený, dedičný; Slovene: deden; Spanish: [[heredado]], [[hereditario]]; Swedish: ärftlig; Tagalog: manahin; Ukrainian: спадковий, спадкоє́мний; Welsh: etifeddol | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:30, 21 November 2024
English (LSJ)
πατρική, πατρικόν, (πατήρ)
A derived from one's fathers, hereditary, νόμοι Cratin.116; ἀρίς Call. Com.16; φίλος Ar.Av.142; φίλοι OGI227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist.<Pol.1285a19; ἁμαρτεῖν τοῦ πατρικοῦ τύπου Democr. 228; αἱ πατρικαὶ ἀρεταί Th.7.69; ξένος And.2.11, Th. 8.6; ἐχθρός Lys. 14.40; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D.21.49; εἰς τὸ πατρικόν = by right of inheritance, PTeb.5.12 (ii B.C.).
II = πάτριος, of one's father or belonging to one's father, γᾶρυς S.Ichn. 65 (lyr.); ὁ πατρικὸς λόγος Pl.Sph.242a; ἡ πατρική πρόσταξις Arist.EN1180a19; οἰκονομία πατρική, opp. δεσποτική and γαμική, Id.Pol. 1253b10; ἐνευχόμενός σοι τοὺς πατρικοὺς θεούς the gods of your father(s), PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); ἡ πατρική (sc. οὐσία) patrimony, E.Ion1304; πατρικὴ οἰκία PStrassb.99.4 (ii B.C.); τὰ πατρικά AP11.75 (Lucill.); but τὰ πατρικά, also, father's house, LXX Si.42.10.
2 like a father, paternal, πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι = the ideal of kingship is paternal government Arist.EN1160b26; πατρικὴ καὶ συγγενικὴ αἵρεσις Plb.31.25.1; παρρησία πατρική Plu. 2.802f; πατρικὸς θεός OGI418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις πατρικῶς ποιεῖσθαι Arist.Pol. 1315a21; ὁ θεὸς πατρικὸς κηδόμενος τοῦ ἀνθρωπείου γένους Plu.2.117d.
3 Gramm., ἡ πατρική = ἡ γενική, the genitive, Choerob. in Theod.1.111 H.
German (Pape)
[Seite 535] väterlich (vgl. πάτριος u. πατρῷος); γῆ, Eur. Ion 1304; φίλος, Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; ἑταῖρος, Men. 92 d u. A.; so ξένος, Andoc. 2, 11; ἐχθρός, Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; ἔχθρα, Dem. 25, 32; λόγος, des Vaters, Plat. Soph. 242 a; ἀσέλγεια, Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. πατρικῶς; Arist. pol. 5, 11; καὶ πρᾴως, Plut. Dion. 39.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
I. du père, càd :
1 qui vient du père, transmis par le père ou légué par le père;
2 semblable à un père, à la façon d'un père, de père, paternel;
II. des pères, des ancêtres.
Étymologie: πατήρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πατρικός -ή -όν [πατήρ] van de vader, vaderlijk:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. vaderlijk, als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. πατρικῶς = zoals een vader. erfelijk:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.
Russian (Dvoretsky)
πατρικός:
1 отцовский, наследственный (γῆ Eur.; φίλος Plat.; ἐχθρός Isocr.);
2 отеческий (ἀρχή Arst.; αἵρεσις Polyb.; παραδόσεις NT);
3 грам. родительный: ἡ πατρικὴ πτῶσις родительный падеж.
English (Strong)
from πατήρ; paternal, i.e. ancestral: of fathers.
English (Thayer)
πατρική, πατρικόν (πατήρ), paternal, ancestral, equivalent to handed down by or received from one's fathers: Thucydides, Xenophon, Plato, and following; the Sept.) (Synonym: see πατροως, at the end.)
Greek Monolingual
-ή, -ό / πατρικός, -ή, -όν, ΝΜΑ, αιολ. τ. πάτριχος Α πατήρ, πατρός]
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πατέρα (α. «πατρικό φίλτρο» β. «πατρική πρόσταξις», Αριστοτ.)
2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στους πατέρες, στους προγόνους, προγονικός, πατρογονικός (α. «πατρικό σπίτι», β. «πατρικαὶ ἀρεταί», Θουκ.)
3. αυτός που προέρχεται από τους πατέρες, από τους προγόνους, κληρονομικός, πατροπαράδοτος (α. «πατρικοί φίλοι» β. «ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος», Αριστοφ.)
4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα πατρικά
η κληρονομιά που προέρχεται από τον πατέρα, η περιουσία που κληρονομήθηκε από τον πατέρα
νεοελλ.
1. το ουδ. ως ουσ. το πατρικό
το πατρικό σπίτι που προέρχεται από κληρονομία του πατέρα
2. (νομ.) φρ. «πατρική εξουσία» — το εξουσιαστικό δικαίωμα του πατέρα πάνω στα παιδιά του, που κατά το παλαιό ρωμαϊκό δίκαιο ήταν απεριόριστο, κατόπιν περιορίστηκε από τη νομοθεσία του Ιουστινιανού και έχει γίνει υποτυπώδες κατά το δίκαιο που ισχύει σήμερα
νεοελλ.-αρχ.
μτφ. ο τόσο στοργικός και γεμάτος ενδιαφέρον ώστε να μοιάζει ότι προέρχεται από πατέρα (α. «πατρική στοργή του διευθυντή» β. «πατρικὴ καὶ συγγενικὴ αἵρεσις», Πολ.)
αρχ.
1. το θηλ. ως ουσ. ἡ πατρική
(ενν. οὐσία) η πατρική κληρονομιά
β. γραμμ. η γενική πτώση
2. φρ. «εἰς τὸ πατρικόν» — με κληρονομικό δικαίωμα.
επίρρ...
πατρικά και πατρικώς / πατρικῶς ΝΜΑ
με πατρικό τρόπο, σαν πατέρας, πατρικά, με πατρικό ενδιαφέρον και στοργή
μσν.
με το κύρος τών Πατέρων της Εκκλησίας.
Greek Monotonic
πατρῐκός: -ή, -όν (πατήρ),·
I. αυτός που προέρχεται από τον πατέρα κάποιου, πατρικός, κληρονομικός, σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.
II. 1. = πάτριος, αυτός που προέρχεται από τον πατέρα, πατρικός, ἡ πατρική (ενν. οὐσία), πατρική κληρονομιά, σε Ευρ.· τὰ πατρικά, σε Ανθ.
2. όμοιος με τον πατέρα, πατρικός, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
πατρῐκός: -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, πατρικός, κληρονομικός, paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· ξένος Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = πάτριος, ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. λόγος Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. πρόσταξις Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· οἰκονομία π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. οὐσία), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς κληρονομία, Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. ὡσαύτως, οἰκία τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) ὅμοιος πρὸς πατέρα, πατρικός, π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ αἵρεσις Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε πατρῷος, ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ πτῶσις, Χοιροβοσκ.
Middle Liddell
πατρῐκός, ή, όν πατήρ
I. derived from one's fathers, paternal, hereditary, Ar., Thuc., etc.
II. = πάτριος, of or belonging to one's father, ἡ πατρική (sc. οὐσίἀ patrimony, Eur.; τὰ πατρικά Anth.
2. like a father, paternal, Arist.
Chinese
原文音譯:patrikÒj 爬特里可士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:父親(的)
字義溯源:父系的,祖宗的,祖先的,祖傳的;源自(προπάτωρ / πατήρ)*=父親)
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編:
1) 祖宗的(1) 加1:14
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
paternus, of a father, paternal, 1.13.1, 7.69.2, 8.6.3.
Translations
hereditary
Armenian: ժառանգական; Asturian: hereditariu; Belarusian: спадчынны, спадкавы; Bulgarian: наследствен; Catalan: hereditari; Chinese Mandarin: 遺傳的, 遗传的, 遺留的, 遗留的; Czech: dědičný; Danish: arvelig; Dutch: erfelijk; Finnish: perintö-, perintönä saatu; Georgian: სამემკვიდრეო; German: erblich; Greek: κληρονομικός; Ancient Greek: ἐγγενικός, κατὰ γένος, κληρονομικός, παραδόσιμος, παραδόχιμος, πατρικός, πάτριος, πατρῷος, συγγενικός; Hindi: ख़ानदानी, आनुवंशिक, वंशागत, पुश्तैनी, मौरूसी, वंशानुक्रमिक; Ido: heredala; Italian: ereditario; Luxembourgish: ierflech; Macedonian: наследен; Norwegian Bokmål: arvelig; Polish: dziedziczny; Portuguese: hereditário; Romanian: ereditar; Russian: наследственный; Serbo-Croatian Cyrillic: наследан, насљедан; Roman: následan, násljedan; Sicilian: riditaru; Slovak: zdedený, dedený, dedičný; Slovene: deden; Spanish: heredado, hereditario; Swedish: ärftlig; Tagalog: manahin; Ukrainian: спадковий, спадкоє́мний; Welsh: etifeddol