quisque: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ συντριβῆς ἡγεῖται ὕβριςpride goeth before destruction, pride comes before a fall, pride goes before a fall, pride goeth before a fall, pride wenteth before a fall, pride cometh before a fall, pride comes before the fall

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>quisquĕ</b>,⁵ quæquĕ, quodquĕ et [subst.] quidquĕ,<br /><b>1</b> chaque, chacun : [[mens]] cujusque is [[est]] [[quisque]] Cic. Rep. 6, 26, l’intelligence de chacun, voilà ce qui constitue chacun || [[ubi]] [[quisque]] vident Pl. Capt. 501, quand les [[gens]] voient, chacun pour leur [[compte]] ; cœpere se [[quisque]] [[magis]] extollere Sall. C. 7, 1, ils commencèrent à prendre chacun une conscience [[plus]] haute d’eux-mêmes ; [[pro]] se [[quisque]] [[nostrum]]... debemus Cic. Agr. 1, 26, nous devons chacun pour notre [[compte]]... ; viri in vestibulo suarum [[quisque]] ædium stabant Curt. 4, 4, 14, les hommes se tenaient debout chacun dans le vestibule de sa demeure respective, cf. Curt. 3, 3, 25 ; Liv. 1, 44, 1 ; 25, 12, 2, etc.; [[trecenti]] [[quinquaginta]] [[octo]] delecti, nobilissimus [[quisque]] Liv. 7, 19, 2, on en choisit trois cent cinquante-huit, les [[plus]] nobles ; [[ipse]] cum expeditis, acerrimo [[quoque]] viro, evadit Liv. 21, 32, 13, lui-même, avec des troupes légères, formées des [[plus]] vaillants soldats, il s’échappe || [[res]] [[familiaris]] sua quemque delectat Cic. Quir. 3, chacun aime son bien ; membra [[suo]] quæque [[loco]] locata Cic. Br. 209, membres disposés chacun à sa place ; sua quemque [[fraus]] vexat Cic. Amer. 67, chacun [[est]] tourmenté par son propre crime ; [[suo]] cuique judicio utendum [[est]] Cic. Nat. 3, 1, il faut suivre chacun son propre jugement ; [[pro]] se [[quisque]] Cic. Verr. 2, 1, 68, chacun de son côté, chacun pour son [[compte]], cf. Cic. Verr. 2, 4, 139 ; in civitates quemque suas dimisit Liv. 21, 48, 2, il les renvoya dans leurs différents pays, dans leurs pays respectifs || [[tantum]] [[quisque]] laudat, [[quantum]] se posse sperat imitari Cic. Or. 24, chacun loue seulement ce qu’il espère pouvoir imiter ; [[quod]] cuique obtigit, id [[quisque]] teneat Cic. Off. 1, 21, que chacun conserve ce qui lui [[est]] échu en partage ; [[quam]] [[quisque]] norit artem, in [[hac]] se exerceat Cic. Tusc. 1, 41, que chacun s’exerce dans le métier qu’il connaît ; liceat [[quanti]] [[quisque]] velit [[tanti]] æstimare Cic. Verr. 2, 3, 221, qu’il soit permis à chacun d’évaluer au taux qu’il voudra || [[quo]] [[quisque]] [[est]] sollertior, [[hoc]] docet laboriosius Cic. Com. 31, [[plus]] le maître [[est]] habile, [[plus]] il peine dans son enseignement || ut [[quisque]] [[est]] [[vir]] [[optimus]], [[ita]] difficillime... suspicatur Cic. Q. 1, 1, 12, [[plus]] un homme [[est]] honnête, [[plus]] il a de peine à soupçonner...; cf. Cic. Off. 1, 49, etc., colendum [[esse]] [[ita]] quemque [[maxime]], ut [[quisque]] [[maxime]] virtutibus his erit [[ornatus]] Cic. Off. 1, 46, [se [[dire]] que l’on doit s’attacher aux hommes à proportion qu’ils seront parés de ces vertus || ut [[quisque]] crudelissime oppugnatur, [[eum]] lenissime sublevatis Cic. Clu. 202, [[plus]] qqn subit de cruels assauts, [[plus]] vous le soulagez amicalement ; ut [[quisque]] honorificentissimam de te sententiam dixisset, [[eam]] [[secutus]] esset Cic. Fam. 10, 22, 2, il aurait adopté une opinion dans la mesure où elle t’aurait le [[plus]] honoré ; ut [[quisque]] [[maxime]] perspicit... quique acutissime... potest videre..., is prudentissimus [[rite]] haberi solet Cic. Off. 1, 16, dans la mesure où qqn aperçoit le [[plus]] nettement... et où il peut voir avec le [[plus]] de pénétration, il passe à bon droit pour le [[plus]] avisé || optimum [[quidque]] rarissimum [[est]] Cic. Fin. 2, 81, l’excellent [[est]] toujours le [[plus]] [[rare]] ; antiquissimum quodque [[tempus]] spectare Cæs. G. 1, 45, 3, considérer chaque fois le temps qui [[est]] le [[plus]] ancien ; fluit [[voluptas]] corporis et [[prima]] quæque avolat Cic. Fin. 2, 106, le plaisir physique [[est]] passager et le premier éprouvé [[est]] le premier à s’envoler ; excellentissima quæque Cic. Inv. 2, 4, les meilleures choses chaque fois, cf. Cic. Ac. 1, 13 ; Tusc. 1, 37 ; in optimis quibusque Cic. Læl. 34, chez les meilleurs, cf. Cic. Off. 2, 75 || [avec un positif] : ignavi cujusque tenuissimæ [[spes]] Sall. H. 3, 48, 19, les [[plus]] frêles espérances de tous les lâches ; [[invalidus]] [[quisque]] Tac. Ann. 12, 43 ; Suet. Oth. 2, toutes les personnes faibles || [[quinto]] [[quoque]] [[anno]] Cic. Verr. 2, 2, 139, tous les cinq ans ; [[tertio]] [[quoque]] verbo Cic. Fam. 5, 2, 8, tous les trois mots ; [[non]] [[decimum]] quemque [[esse]] relictum militem [[sine]] vulnere Cæs. G. 5, 52, 2, que pas un soldat sur dix n’était resté sans blessure ; v. [[quotus]] [[quisque]] || [[primum]] [[quidque]] considera quale sit Cic. Nat. 1, 77 ; 3, 7, considère la nature de ces arguments l’un après l’autre ; [[primo]] [[quoque]] tempore Cic. Phil. 3, 39 ; [[primo]] [[quoque]] [[die]] Cic. Phil. 8, 33, aussitôt que possible, à la première occasion, au premier jour ; [[prima]] quæque [[regio]] Sen. Ep. 28, 5, la première région venue || [en parl. de deux, au lieu de [[uterque]] ] Ov. F. 2, 715 ; Liv. 2, 44, 9 ; 2, 7, 1 ; 10, 12, 3 ; 27, 35, 5<br /><b>2</b> voisin de [[omnis]] ou [[quilibet]] : quæ ab [[quoque]] traduntur Cæs. G. 7, 22, 1, ce qui [[est]] enseigné chaque fois par qqn, n’importe qui ; qui [[quaque]] de [[causa]] ad [[eos]] venerunt Cæs. G. 6, 23, 9, ceux qui viennent chez eux chaque fois pour un motif ou pour un autre ; consilia cujusque modi Cæs. G. 7, 22, 1, dispositions prises d’une manière ou d’une autre ; speciem cujusque [[rei]] cernere Cic. Or. 16, distinguer l’espèce de chaque chose [= de toute chose qui se présente]<br /><b>3</b> relatif = [[quicumque]] Pl. Mil. 160 ; Liv. 1, 24, 3. [[quisque]] fém. Pl. Pœn. 107 ; Ter. Hec. 216.
|gf=<b>quisquĕ</b>,⁵ quæquĕ, quodquĕ et [subst.] quidquĕ,<br /><b>1</b> chaque, chacun : [[mens]] cujusque is [[est]] [[quisque]] Cic. Rep. 6, 26, l’intelligence de chacun, voilà ce qui constitue chacun &#124;&#124; [[ubi]] [[quisque]] vident Pl. Capt. 501, quand les [[gens]] voient, chacun pour leur [[compte]] ; cœpere se [[quisque]] [[magis]] extollere Sall. C. 7, 1, ils commencèrent à prendre chacun une conscience [[plus]] haute d’eux-mêmes ; [[pro]] se [[quisque]] [[nostrum]]... debemus Cic. Agr. 1, 26, nous devons chacun pour notre [[compte]]... ; viri in vestibulo suarum [[quisque]] ædium stabant Curt. 4, 4, 14, les hommes se tenaient debout chacun dans le vestibule de sa demeure respective, cf. Curt. 3, 3, 25 ; Liv. 1, 44, 1 ; 25, 12, 2, etc.; [[trecenti]] [[quinquaginta]] [[octo]] delecti, nobilissimus [[quisque]] Liv. 7, 19, 2, on en choisit trois cent cinquante-huit, les [[plus]] nobles ; [[ipse]] cum expeditis, acerrimo [[quoque]] viro, evadit Liv. 21, 32, 13, lui-même, avec des troupes légères, formées des [[plus]] vaillants soldats, il s’échappe &#124;&#124; [[res]] [[familiaris]] sua quemque delectat Cic. Quir. 3, chacun aime son bien ; membra [[suo]] quæque [[loco]] locata Cic. Br. 209, membres disposés chacun à sa place ; sua quemque [[fraus]] vexat Cic. Amer. 67, chacun [[est]] tourmenté par son propre crime ; [[suo]] cuique judicio utendum [[est]] Cic. Nat. 3, 1, il faut suivre chacun son propre jugement ; [[pro]] se [[quisque]] Cic. Verr. 2, 1, 68, chacun de son côté, chacun pour son [[compte]], cf. Cic. Verr. 2, 4, 139 ; in civitates quemque suas dimisit Liv. 21, 48, 2, il les renvoya dans leurs différents pays, dans leurs pays respectifs &#124;&#124; [[tantum]] [[quisque]] laudat, [[quantum]] se posse sperat imitari Cic. Or. 24, chacun loue seulement ce qu’il espère pouvoir imiter ; [[quod]] cuique obtigit, id [[quisque]] teneat Cic. Off. 1, 21, que chacun conserve ce qui lui [[est]] échu en partage ; [[quam]] [[quisque]] norit artem, in [[hac]] se exerceat Cic. Tusc. 1, 41, que chacun s’exerce dans le métier qu’il connaît ; liceat [[quanti]] [[quisque]] velit [[tanti]] æstimare Cic. Verr. 2, 3, 221, qu’il soit permis à chacun d’évaluer au taux qu’il voudra &#124;&#124; [[quo]] [[quisque]] [[est]] sollertior, [[hoc]] docet laboriosius Cic. Com. 31, [[plus]] le maître [[est]] habile, [[plus]] il peine dans son enseignement &#124;&#124; ut [[quisque]] [[est]] [[vir]] [[optimus]], [[ita]] difficillime... suspicatur Cic. Q. 1, 1, 12, [[plus]] un homme [[est]] honnête, [[plus]] il a de peine à soupçonner...; cf. Cic. Off. 1, 49, etc., colendum [[esse]] [[ita]] quemque [[maxime]], ut [[quisque]] [[maxime]] virtutibus his erit [[ornatus]] Cic. Off. 1, 46, [se [[dire]] que l’on doit s’attacher aux hommes à proportion qu’ils seront parés de ces vertus &#124;&#124; ut [[quisque]] crudelissime oppugnatur, [[eum]] lenissime sublevatis Cic. Clu. 202, [[plus]] qqn subit de cruels assauts, [[plus]] vous le soulagez amicalement ; ut [[quisque]] honorificentissimam de te sententiam dixisset, [[eam]] [[secutus]] esset Cic. Fam. 10, 22, 2, il aurait adopté une opinion dans la mesure où elle t’aurait le [[plus]] honoré ; ut [[quisque]] [[maxime]] perspicit... quique acutissime... potest videre..., is prudentissimus [[rite]] haberi solet Cic. Off. 1, 16, dans la mesure où qqn aperçoit le [[plus]] nettement... et où il peut voir avec le [[plus]] de pénétration, il passe à bon droit pour le [[plus]] avisé &#124;&#124; optimum [[quidque]] rarissimum [[est]] Cic. Fin. 2, 81, l’excellent [[est]] toujours le [[plus]] [[rare]] ; antiquissimum quodque [[tempus]] spectare Cæs. G. 1, 45, 3, considérer chaque fois le temps qui [[est]] le [[plus]] ancien ; fluit [[voluptas]] corporis et [[prima]] quæque avolat Cic. Fin. 2, 106, le plaisir physique [[est]] passager et le premier éprouvé [[est]] le premier à s’envoler ; excellentissima quæque Cic. Inv. 2, 4, les meilleures choses chaque fois, cf. Cic. Ac. 1, 13 ; Tusc. 1, 37 ; in optimis quibusque Cic. Læl. 34, chez les meilleurs, cf. Cic. Off. 2, 75 &#124;&#124; [avec un positif] : ignavi cujusque tenuissimæ [[spes]] Sall. H. 3, 48, 19, les [[plus]] frêles espérances de tous les lâches ; [[invalidus]] [[quisque]] Tac. Ann. 12, 43 ; Suet. Oth. 2, toutes les personnes faibles &#124;&#124; [[quinto]] [[quoque]] [[anno]] Cic. Verr. 2, 2, 139, tous les cinq ans ; [[tertio]] [[quoque]] verbo Cic. Fam. 5, 2, 8, tous les trois mots ; [[non]] [[decimum]] quemque [[esse]] relictum militem [[sine]] vulnere Cæs. G. 5, 52, 2, que pas un soldat sur dix n’était resté sans blessure ; v. [[quotus]] [[quisque]] &#124;&#124; [[primum]] [[quidque]] considera quale sit Cic. Nat. 1, 77 ; 3, 7, considère la nature de ces arguments l’un après l’autre ; [[primo]] [[quoque]] tempore Cic. Phil. 3, 39 ; [[primo]] [[quoque]] [[die]] Cic. Phil. 8, 33, aussitôt que possible, à la première occasion, au premier jour ; [[prima]] quæque [[regio]] Sen. Ep. 28, 5, la première région venue &#124;&#124; [en parl. de deux, au lieu de [[uterque]] ] Ov. F. 2, 715 ; Liv. 2, 44, 9 ; 2, 7, 1 ; 10, 12, 3 ; 27, 35, 5<br /><b>2</b> voisin de [[omnis]] ou [[quilibet]] : quæ ab [[quoque]] traduntur Cæs. G. 7, 22, 1, ce qui [[est]] enseigné chaque fois par qqn, n’importe qui ; qui [[quaque]] de [[causa]] ad [[eos]] venerunt Cæs. G. 6, 23, 9, ceux qui viennent chez eux chaque fois pour un motif ou pour un autre ; consilia cujusque modi Cæs. G. 7, 22, 1, dispositions prises d’une manière ou d’une autre ; speciem cujusque [[rei]] cernere Cic. Or. 16, distinguer l’espèce de chaque chose [= de toute chose qui se présente]<br /><b>3</b> relatif = [[quicumque]] Pl. Mil. 160 ; Liv. 1, 24, 3. [[quisque]] fém. Pl. Pœn. 107 ; Ter. Hec. 216.||[[ubi]] [[quisque]] vident Pl. Capt. 501, quand les [[gens]] voient, chacun pour leur [[compte]] ; cœpere se [[quisque]] [[magis]] extollere Sall. C. 7, 1, ils commencèrent à prendre chacun une conscience [[plus]] haute d’eux-mêmes ; [[pro]] se [[quisque]] [[nostrum]]... debemus Cic. Agr. 1, 26, nous devons chacun pour notre [[compte]]... ; viri in vestibulo suarum [[quisque]] ædium stabant Curt. 4, 4, 14, les hommes se tenaient debout chacun dans le vestibule de sa demeure respective, cf. Curt. 3, 3, 25 ; Liv. 1, 44, 1 ; 25, 12, 2, etc.; [[trecenti]] [[quinquaginta]] [[octo]] delecti, nobilissimus [[quisque]] Liv. 7, 19, 2, on en choisit trois cent cinquante-huit, les [[plus]] nobles ; [[ipse]] cum expeditis, acerrimo [[quoque]] viro, evadit Liv. 21, 32, 13, lui-même, avec des troupes légères, formées des [[plus]] vaillants soldats, il s’échappe||[[res]] [[familiaris]] sua quemque delectat Cic. Quir. 3, chacun aime son bien ; membra [[suo]] quæque [[loco]] locata Cic. Br. 209, membres disposés chacun à sa place ; sua quemque [[fraus]] vexat Cic. Amer. 67, chacun [[est]] tourmenté par son propre crime ; [[suo]] cuique judicio utendum [[est]] Cic. Nat. 3, 1, il faut suivre chacun son propre jugement ; [[pro]] se [[quisque]] Cic. Verr. 2, 1, 68, chacun de son côté, chacun pour son [[compte]], cf. Cic. Verr. 2, 4, 139 ; in civitates quemque suas dimisit Liv. 21, 48, 2, il les renvoya dans leurs différents pays, dans leurs pays respectifs||[[tantum]] [[quisque]] laudat, [[quantum]] se posse sperat imitari Cic. Or. 24, chacun loue seulement ce qu’il espère pouvoir imiter ; [[quod]] cuique obtigit, id [[quisque]] teneat Cic. Off. 1, 21, que chacun conserve ce qui lui [[est]] échu en partage ; [[quam]] [[quisque]] norit artem, in [[hac]] se exerceat Cic. Tusc. 1, 41, que chacun s’exerce dans le métier qu’il connaît ; liceat [[quanti]] [[quisque]] velit [[tanti]] æstimare Cic. Verr. 2, 3, 221, qu’il soit permis à chacun d’évaluer au taux qu’il voudra||[[quo]] [[quisque]] [[est]] sollertior, [[hoc]] docet laboriosius Cic. Com. 31, [[plus]] le maître [[est]] habile, [[plus]] il peine dans son enseignement||ut [[quisque]] [[est]] [[vir]] [[optimus]], [[ita]] difficillime... suspicatur Cic. Q. 1, 1, 12, [[plus]] un homme [[est]] honnête, [[plus]] il a de peine à soupçonner...; cf. Cic. Off. 1, 49, etc., colendum [[esse]] [[ita]] quemque [[maxime]], ut [[quisque]] [[maxime]] virtutibus his erit [[ornatus]] Cic. Off. 1, 46, [se [[dire]] que l’on doit s’attacher aux hommes à proportion qu’ils seront parés de ces vertus||ut [[quisque]] crudelissime oppugnatur, [[eum]] lenissime sublevatis Cic. Clu. 202, [[plus]] qqn subit de cruels assauts, [[plus]] vous le soulagez amicalement ; ut [[quisque]] honorificentissimam de te sententiam dixisset, [[eam]] [[secutus]] esset Cic. Fam. 10, 22, 2, il aurait adopté une opinion dans la mesure où elle t’aurait le [[plus]] honoré ; ut [[quisque]] [[maxime]] perspicit... quique acutissime... potest videre..., is prudentissimus [[rite]] haberi solet Cic. Off. 1, 16, dans la mesure où qqn aperçoit le [[plus]] nettement... et où il peut voir avec le [[plus]] de pénétration, il passe à bon droit pour le [[plus]] avisé||optimum [[quidque]] rarissimum [[est]] Cic. Fin. 2, 81, l’excellent [[est]] toujours le [[plus]] [[rare]] ; antiquissimum quodque [[tempus]] spectare Cæs. G. 1, 45, 3, considérer chaque fois le temps qui [[est]] le [[plus]] ancien ; fluit [[voluptas]] corporis et [[prima]] quæque avolat Cic. Fin. 2, 106, le plaisir physique [[est]] passager et le premier éprouvé [[est]] le premier à s’envoler ; excellentissima quæque Cic. Inv. 2, 4, les meilleures choses chaque fois, cf. Cic. Ac. 1, 13 ; Tusc. 1, 37 ; in optimis quibusque Cic. Læl. 34, chez les meilleurs, cf. Cic. Off. 2, 75||[avec un positif] : ignavi cujusque tenuissimæ [[spes]] Sall. H. 3, 48, 19, les [[plus]] frêles espérances de tous les lâches ; [[invalidus]] [[quisque]] Tac. Ann. 12, 43 ; Suet. Oth. 2, toutes les personnes faibles||[[quinto]] [[quoque]] [[anno]] Cic. Verr. 2, 2, 139, tous les cinq ans ; [[tertio]] [[quoque]] verbo Cic. Fam. 5, 2, 8, tous les trois mots ; [[non]] [[decimum]] quemque [[esse]] relictum militem [[sine]] vulnere Cæs. G. 5, 52, 2, que pas un soldat sur dix n’était resté sans blessure ; v. [[quotus]] [[quisque]]||[[primum]] [[quidque]] considera quale sit Cic. Nat. 1, 77 ; 3, 7, considère la nature de ces arguments l’un après l’autre ; [[primo]] [[quoque]] tempore Cic. Phil. 3, 39 ; [[primo]] [[quoque]] [[die]] Cic. Phil. 8, 33, aussitôt que possible, à la première occasion, au premier jour ; [[prima]] quæque [[regio]] Sen. Ep. 28, 5, la première région venue|
|[en parl. de deux, au lieu de [[uterque]] ] Ov. F. 2, 715 ; Liv. 2, 44, 9 ; 2, 7, 1 ; 10, 12, 3 ; 27, 35, 5<br /><b>2</b> voisin de [[omnis]] ou [[quilibet]] : quæ ab [[quoque]] traduntur Cæs. G. 7, 22, 1, ce qui [[est]] enseigné chaque fois par qqn, n’importe qui ; qui [[quaque]] de [[causa]] ad [[eos]] venerunt Cæs. G. 6, 23, 9, ceux qui viennent chez eux chaque fois pour un motif ou pour un autre ; consilia cujusque modi Cæs. G. 7, 22, 1, dispositions prises d’une manière ou d’une autre ; speciem cujusque [[rei]] cernere Cic. Or. 16, distinguer l’espèce de chaque chose [=de toute chose qui se présente]<br /><b>3</b> relatif = [[quicumque]] Pl. Mil. 160 ; Liv. 1, 24, 3. [[quisque]] fém. Pl. Pœn. 107 ; Ter. Hec. 216.
}}
}}

Revision as of 07:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quis-que: quaeque, quodque, and
I subst. quicque (quidque), pron. indef., whoever or whatever it be, each, every, every body, every one, every thing (prop. of more than two persons or things; cf. uterque): non tute incommodam rem, ut quaeque est, in animum induces pati? Ter. Hec. 4, 2, 27; ut in quo quisque artificio excelleret, is in suo genere Roscius diceretur, Cic. de Or. 1, 28, 130; id. Rep. 6, 24, 26: tantum quisque laudat, quantum se posse sperat imitari, id. Or. 7, 24: quod cuique obtigit, id quisque teneat, id. Off. 1, 7, 21: magni est judicis statuere, quid quemque cuique praestare oporteat, id. ib. 3, 17, 70: sibi quoque tendente, ut periculo prius evaderet, Liv. 21, 33: ut quaeque stellae in iis, finitimisque partibus sint quoque tempore, Cic. Div. 2, 42, 89: quamcumque rem a quoque cognorit, id. de Or. 1, 15, 67: scrobes ternorum pedum in quamque partem, Plin. 17, 22, 35, § 167: proximis quibusque correptis, Flor. 1, 9: prout quique monitione indigerent, Suet. Aug. 89.—With gen.: tuorum quisque necessariorum, Cic. Fam. 1, 9, 25: quantulum enim summae curtabit quisque dierum, Si, Hor. S. 2, 3, 124.—With comp.: quo quisque est sollertior, hoc docet laboriosius, Cic. Rosc. Com. 11, 31: quo majus quodque animal, eo, etc., Cels. 2, 18: ut quique (pedes) sunt temporibus pleniores, hoc, etc., Quint. 9, 4, 83: bonus liber melior est quisque, quo major, Plin. Ep. 1, 20, 4.—With sup., to express universality (quisque is then placed after the sup.; class. with sing. and neutr. plur.; rare with plur. masc. and fem.): doctissimus quisque, every learned man, i. e. all the learned, Cic. Tusc. 1, 31, 77: recentissima quaeque sunt correcta et emendata maxime, id. Ac. 1, 4, 13: in omni arte optimum quidque rarissimum est, id. Fin. 2, 25, 81: asperrima quaeque ad laborem deposcimus, Liv. 25, 6, 23; Suet. Caes. 44; Tac. A. 1, 24; Sen. Ep. 31, 1; Plin. Ep. 1, 5, 13: summum quodque spectate, milites, decus, Liv. 7, 32, 14; 23, 3, 14: antiquissimum quodque tempus, Caes. B. G. 1, 45: gravissima quaeque grana serere, Plin. 18, 8, 20, § 85.—With plur. masc. and fem.: optumi quique expetebant a me doctrinam sibi, Plaut. Most. 1, 2, 76: fortissimis quibusque amissis, Just. 5, 6, 3; Lact. Epit. 51, 2: multi mortales convenere ... maxime proximi quique, Liv. 1, 9, 8; cf.: tot leges et proximae quaeque duriores, Cic. Off. 2, 21, 75; id. Lael. 10, 34: litterae longissimae quaeque, id. Fam. 7, 33, 2; id. Att. 16, 11, 2.— With ordinal numerals, to denote generality, universality (placed after the ordinal): vix decimus quisque est, qui ipsus se noverit, scarcely one in ten, Plaut. Ps. 4, 2, 17: tertio quoque verbo excitabatur, at every other word, Cic. Rab. Post. 12, 34: quinto quoque anno, every fifth year, i. e. every four years, id. Verr. 2, 2, 56, § 139: quinto quoque palo, Plin. 17, 22, 35, § 169.—Rarely of time (days, years, etc.), without an ordinal numeral: notentur, quae (ova) quoque die sint edita, Col. 8, 5, 4: annis quibusque, every year, Plin. 33, 3, 15, § 52.—With primus, the very first, the first possible: primo quoque tempore, as soon as possible, Cic. Phil. 3, 15, 39: primo quoque die, at the earliest day, as soon as possible, id. ib. 8, 11, 33: exercitui diem primam quamque dicere, the earliest day possible, Liv. 42, 48: primum quicque videamus, the very first, Cic. N. D. 3, 3, 7.— Quisque stands freq. in app. with plur. subst.: ubi quisque vident, eunt obviam, Plaut. Capt. 3, 2, 2: sibi quisque habeant, quod suom est, id. Curc. 1, 3, 24: decimus quisque ad supplicium lecti, Liv. 2, 59: octo delecti notissimus quisque, id. 7, 19, 2: (consules) in suas quisque provincias proficiscerentur, id. 25, 12, 2; 1, 44, 1; viri in vestibulo suarum quisque aedium stabant, Curt. 4, 4, 14: ultimi cum suis quisque ducibus, id. 3, 3, 25; 5, 2, 6; 6, 11, 20.— Often in connection with se, suus (in good prose almost always placed after the pron., Zumpt, Gram. § 701; cf. Krebs, Antibarb. p. 983): pro se quisque, Cic. Agr. 1, 9, 26: pro se quisque ad populum loquebatur, id. Verr. 2, 1, 27, § 68: ut quanti quisque se ipse faciat, tanti fiat ab amicis, id. Lael. 16, 56: suam quisque homo rem meminit, Plaut. Merc. 4, 5, 51: cum suo cuique judicio sit utendum, Cic. N. D. 3, 1, 1: edixit, ut quod quisque a sacris haberet, id in suum quidque fanum referret, id. ib. 3, 34, 84: quo feret natura sua quemque, id. Brut. 56, 204: dicere quos cupio nomine quemque suo, Ov. Tr. 3, 4, 64: quisque suos patimur Manes, Verg. A. 6, 743: suum quisque flagitium aliis objectantes, Tac. H. 2, 44: quos Poenus in civitates quemque suas dimisit, Liv. 21, 48, 2; cf. Just. 13, 6, 2; 33, 2, 8; Tac. A. 6, 37.—Quisque, of two, for uterque, each: oscula quisque suae matri properata tulerunt, Ov. F 2, 715: duas civitates ex unā factas: suos cuique parti magistratus, suas leges esse, Liv. 2, 44, 9; 2, 7, 1; 10, 12, 3; 27, 35, 3; for utercumque: ut cujusque populi cives vicissent, etc., id. 1, 24, 3 (dub. al. cujus) — Quisque as fem. for quaeque, like quis (ante - class.): omnes meretrices, ubi quisque habitant, invenit, Plaut. Poen. prol. 107: quo quisque pacto hic vitam vostrarum exigat, Ter. Hec. 2, 1, 19.—
II Transf., for quicunque, whosoever, every one who, all that (ante- and postclass.): quemque videritis hominem, Plaut. Mil. 2, 2, 5; id. As. 1, 3, 47; 2, 3, 24; Liv. 1, 24: at tu, quisque doles, amice lector, Sid. Ep. 4, 11 in carm.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quisquĕ,⁵ quæquĕ, quodquĕ et [subst.] quidquĕ,
1 chaque, chacun : mens cujusque is est quisque Cic. Rep. 6, 26, l’intelligence de chacun, voilà ce qui constitue chacun || ubi quisque vident Pl. Capt. 501, quand les gens voient, chacun pour leur compte ; cœpere se quisque magis extollere Sall. C. 7, 1, ils commencèrent à prendre chacun une conscience plus haute d’eux-mêmes ; pro se quisque nostrum... debemus Cic. Agr. 1, 26, nous devons chacun pour notre compte... ; viri in vestibulo suarum quisque ædium stabant Curt. 4, 4, 14, les hommes se tenaient debout chacun dans le vestibule de sa demeure respective, cf. Curt. 3, 3, 25 ; Liv. 1, 44, 1 ; 25, 12, 2, etc.; trecenti quinquaginta octo delecti, nobilissimus quisque Liv. 7, 19, 2, on en choisit trois cent cinquante-huit, les plus nobles ; ipse cum expeditis, acerrimo quoque viro, evadit Liv. 21, 32, 13, lui-même, avec des troupes légères, formées des plus vaillants soldats, il s’échappe || res familiaris sua quemque delectat Cic. Quir. 3, chacun aime son bien ; membra suo quæque loco locata Cic. Br. 209, membres disposés chacun à sa place ; sua quemque fraus vexat Cic. Amer. 67, chacun est tourmenté par son propre crime ; suo cuique judicio utendum est Cic. Nat. 3, 1, il faut suivre chacun son propre jugement ; pro se quisque Cic. Verr. 2, 1, 68, chacun de son côté, chacun pour son compte, cf. Cic. Verr. 2, 4, 139 ; in civitates quemque suas dimisit Liv. 21, 48, 2, il les renvoya dans leurs différents pays, dans leurs pays respectifs || tantum quisque laudat, quantum se posse sperat imitari Cic. Or. 24, chacun loue seulement ce qu’il espère pouvoir imiter ; quod cuique obtigit, id quisque teneat Cic. Off. 1, 21, que chacun conserve ce qui lui est échu en partage ; quam quisque norit artem, in hac se exerceat Cic. Tusc. 1, 41, que chacun s’exerce dans le métier qu’il connaît ; liceat quanti quisque velit tanti æstimare Cic. Verr. 2, 3, 221, qu’il soit permis à chacun d’évaluer au taux qu’il voudra || quo quisque est sollertior, hoc docet laboriosius Cic. Com. 31, plus le maître est habile, plus il peine dans son enseignement || ut quisque est vir optimus, ita difficillime... suspicatur Cic. Q. 1, 1, 12, plus un homme est honnête, plus il a de peine à soupçonner...; cf. Cic. Off. 1, 49, etc., colendum esse ita quemque maxime, ut quisque maxime virtutibus his erit ornatus Cic. Off. 1, 46, [se dire que l’on doit s’attacher aux hommes à proportion qu’ils seront parés de ces vertus || ut quisque crudelissime oppugnatur, eum lenissime sublevatis Cic. Clu. 202, plus qqn subit de cruels assauts, plus vous le soulagez amicalement ; ut quisque honorificentissimam de te sententiam dixisset, eam secutus esset Cic. Fam. 10, 22, 2, il aurait adopté une opinion dans la mesure où elle t’aurait le plus honoré ; ut quisque maxime perspicit... quique acutissime... potest videre..., is prudentissimus rite haberi solet Cic. Off. 1, 16, dans la mesure où qqn aperçoit le plus nettement... et où il peut voir avec le plus de pénétration, il passe à bon droit pour le plus avisé || optimum quidque rarissimum est Cic. Fin. 2, 81, l’excellent est toujours le plus rare ; antiquissimum quodque tempus spectare Cæs. G. 1, 45, 3, considérer chaque fois le temps qui est le plus ancien ; fluit voluptas corporis et prima quæque avolat Cic. Fin. 2, 106, le plaisir physique est passager et le premier éprouvé est le premier à s’envoler ; excellentissima quæque Cic. Inv. 2, 4, les meilleures choses chaque fois, cf. Cic. Ac. 1, 13 ; Tusc. 1, 37 ; in optimis quibusque Cic. Læl. 34, chez les meilleurs, cf. Cic. Off. 2, 75 || [avec un positif] : ignavi cujusque tenuissimæ spes Sall. H. 3, 48, 19, les plus frêles espérances de tous les lâches ; invalidus quisque Tac. Ann. 12, 43 ; Suet. Oth. 2, toutes les personnes faibles || quinto quoque anno Cic. Verr. 2, 2, 139, tous les cinq ans ; tertio quoque verbo Cic. Fam. 5, 2, 8, tous les trois mots ; non decimum quemque esse relictum militem sine vulnere Cæs. G. 5, 52, 2, que pas un soldat sur dix n’était resté sans blessure ; v. quotus quisque || primum quidque considera quale sit Cic. Nat. 1, 77 ; 3, 7, considère la nature de ces arguments l’un après l’autre ; primo quoque tempore Cic. Phil. 3, 39 ; primo quoque die Cic. Phil. 8, 33, aussitôt que possible, à la première occasion, au premier jour ; prima quæque regio Sen. Ep. 28, 5, la première région venue || [en parl. de deux, au lieu de uterque ] Ov. F. 2, 715 ; Liv. 2, 44, 9 ; 2, 7, 1 ; 10, 12, 3 ; 27, 35, 5
2 voisin de omnis ou quilibet : quæ ab quoque traduntur Cæs. G. 7, 22, 1, ce qui est enseigné chaque fois par qqn, n’importe qui ; qui quaque de causa ad eos venerunt Cæs. G. 6, 23, 9, ceux qui viennent chez eux chaque fois pour un motif ou pour un autre ; consilia cujusque modi Cæs. G. 7, 22, 1, dispositions prises d’une manière ou d’une autre ; speciem cujusque rei cernere Cic. Or. 16, distinguer l’espèce de chaque chose [= de toute chose qui se présente]
3 relatif = quicumque Pl. Mil. 160 ; Liv. 1, 24, 3. quisque fém. Pl. Pœn. 107 ; Ter. Hec. 216.