distinguo: Difference between revisions
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
(2) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=distinguo distinguere, distinxi, distinctus V :: [[distinguish]], [[separate]], [[divide]], [[part]]; [[adorn]], [[decorate]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>di-stinguo</b>: nxi, nctum, 3, v. a. [[root]] in Sanscr. tegami, to be [[sharp]]; Gr. [[στίζω]], [[στίγμα]]; Lat. [[stimulus]] [[stilus]], in-stigare, etc.. —Prop., to [[separate]] by points; [[hence]], in gen.,<br /><b>I</b> To [[separate]], [[divide]], [[part]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[very]] [[rare]], and [[almost]] [[exclusively]] [[poet]].): [[onus]] inclusum [[numero]] [[eodem]], Ov. M. 1, 47: crinem docta manu, i. e. to [[arrange]], Sen. [[Troad]]. 884; cf. meton.: [[caput]] acu, Claud. Nupt. Hon. 284.—Of countries: qui [[locus]] Bithyniam et Galatis, Amm. 25, 10.—Far [[more]] freq. and | |lshtext=<b>di-stinguo</b>: nxi, nctum, 3, v. a. [[root]] in Sanscr. tegami, to be [[sharp]]; Gr. [[στίζω]], [[στίγμα]]; Lat. [[stimulus]] [[stilus]], in-stigare, etc.. —Prop., to [[separate]] by points; [[hence]], in gen.,<br /><b>I</b> To [[separate]], [[divide]], [[part]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[very]] [[rare]], and [[almost]] [[exclusively]] [[poet]].): [[onus]] inclusum [[numero]] [[eodem]], Ov. M. 1, 47: crinem docta manu, i. e. to [[arrange]], Sen. [[Troad]]. 884; cf. meton.: [[caput]] acu, Claud. Nupt. Hon. 284.—Of countries: qui [[locus]] Bithyniam et Galatis, Amm. 25, 10.—Far [[more]] freq. and class. (not in Caes.),<br /> <b>B</b> Trop., to [[distinguish]], [[discriminate]], = discernere.<br /> <b>1</b> In gen.: ea (crimina) distinguere ac separare, Cic. Verr. 2, 4, 41; cf. [[with]] dividere, id. Pis. 28, 69: servos [[numero]], id. Caecin. 20; so, cadentes guttas intervallis, id. de Or. 3, 48, 186: oratorum genera aetatibus, id. Brut. 19: [[status]] familiarum agnationibus, id. Leg. 1, 7 fin.: [[qua]] via ambigua distinguantur, ostendit, id. Fin. 1, 7; id. Brut. 41, 152; id. Or. 4, 16; cf. secernenda, id. Top. 7, 31: genera causarum, Quint. 4, 2, 68 et saep.: fortes ignavosque, Tac. H. 3, 27: veri similia ab incredibilibus dijudicare et distinguere, Cic. Part. 40; cf.: vera somnia a falsis, id. Div. 2, 61: Vargulam a Crasso, id. de Or. 2, 60, 244: artificem ab inscio, id. Ac. 2, 7, 22: voluntatem a [[facto]], Liv. 45, 24: thesin a [[causa]], Quint. 3, 5, 11 et saep.: [[vero]] falsum, Hor. Ep. 1, 10, 29: simiarum genera caudis [[inter]] se, Plin. 8, 54, 80.—Pass. impers.: [[quid]] [[inter]] naturam et rationem intersit, non distinguitur, Cic. N. D. 3, 10, 26; cf.: [[malus]] arborem significet an hominem non [[bonum]], apice distinguitur, Quint. 1, 7, 2: nuntiatum Claudio perisse Messalinam, non distincto sua an aliena manu, Tac. A. 11, 38.—<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>(a)</b> In rhet. and gram., to [[mark]] the pauses in [[discourse]], to punctuate: [[puer]] ut sciat, quo [[loco]] [[versum]] distinguere debeat, Quint. 1, 8, 1; cf.: eam (orationem) distinguent [[atque]] concident, id. 11, 2, 27; and: incidit has (sc. voces) et distinxit in partes, Cic. Rep. 3, 2 Mos.: [[distinctio]] est silentii [[nota]], etc., Diom. p. 432 P.—<br /> <b>(b)</b> To [[end]], [[terminate]]: contationem, App. M. 2, p. 127 fin.<br /><b>II</b> To [[set]] [[off]], [[decorate]], [[adorn]] ([[most]] freq. in the P. a.).<br /> <b>A</b> Lit.: racemos purpureo colore, Hor. C. 2, 5, 11; so, poma [[vario]] colore, Ov. Nux, 31: [[aurum]] gemmarum [[nitor]], Sen. Med. 573; cf. Plin. 37, 10, 62, § 171.—<br /> <b>B</b> Trop.: orationem variare et distinguere [[quasi]] quibusdam verborum sententiarumque insignibus, Cic. de Or. 2, 9, 36; so of [[discourse]], id. Inv. 2, 15, 49 ([[with]] illustrare); id. de Or. 2, 13; Liv. 9, 17: voluptatem ([[with]] variare), Cic. Fin. 1, 11, 38; cf.: coenam comoedis, Plin. Ep. 3, 1, 9.—Hence, [[distinctus]], a, um, P. a.<br /> <b>A</b> (Acc. to I.) Separated, [[separate]], [[distinct]]: [[urbs]] delubris distincta spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26: Romana [[acies]] distinctior, ex pluribus partibus [[constans]], Liv. 9, 19: [[Hesiodus]] [[circa]] CXX. annos [[distinctus]] ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: [[concentus]] ex distinctis sonis, Cic. Rep. 2, 42; cf. id. ib. 6, 18: distinctos dignitatis [[gradus]] non habebat ([[civitas]]), id. ib. 1, 27 fin.—<br /> <b>2</b> Of [[discourse]], [[properly]] divided: [[oratio]], Quint. 11, 3, 35. —<br /> <b>B</b> (Acc. to II.) Decorated, [[adorned]]: pocula gemmis distincta, Cic. Verr. 2, 4, 27: distinctum et ornatum [[caelum]] astris, id. N. D. 2, 37 fin.: [[lyra]] gemmis et dentibus Indis, Ov. M. 11, 167: herbae innumeris floribus, id. ib. 5, 266: [[retia]] maculis, id. H. 5, 19.—<br /> <b>2</b> Trop.: [[oratio]] et ornata et artificio quodam et expolitione distincta, id. de Or. 1, 12; so of [[discourse]], Quint. 5, 14, 33; and transf., of the [[speaker]] [[himself]]: [[utroque]] genere [[creber]] et [[distinctus]] [[Cato]], Cic. Brut. 17 fin.; cf. in comp., Tac. Or. 18.—Adv.: [[distincte]].<br /> <b>1</b> (Acc. to I.) Distinctly, [[clearly]]: [[articulatim]] distincteque dicere, Cic. Leg. 1, 13, 36; id. Or. 28 fin.: scribere, id. Tusc. 2, 3, 7: designare, Plin. [[Pan]]. 88, 6.—In the comp.: enuntiare, id. Ep. 7, 13.— Sup.: distinctissime persuadere, Cassiod. Complex ad Ephes. 3.—<br /> <b>2</b> (Acc. to II.) Elegantly, [[handsomely]]: qui [[distincte]], qui [[explicate]], qui abundanter, qui [[illuminate]] et rebus et verbis dicunt, Cic. de Or. 3, 14, 53; cf. id. Off. 1, 1, 2: distinctius, Plin. Ep. 3, 1, 1. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=dī-[[stinguo]], stīnxī, stīnctum, ere (vgl. [[στίζω]]), eig. [[mit]] einem spitzigen Werkzeuge Punkte [[machen]], dah. I) [[absondern]], [[trennen]], [[abteilen]], A) eig.: 1) im allg.: vites semitis decumanisque, Col.: [[onus]] inclusum (die [[Erde]]) [[eodem]] [[numero]], Ov.: alternos [[cantus]], [[abteilen]] = [[bestimmen]], [[wer]] den [[Wechselgesang]] [[anheben]] soll, Calp. – 2) insbes., [[als]] t. t. der [[Toilette]] = das [[Haar]] [[abteilen]] u. [[dadurch]] [[ordnen]], capillum, Apul., crinem doctā manu, Sen. poët.: [[cedo]] acum crinibus distinguendis, Tert.: [[caput]] (den K. = das [[Haar]] [[auf]] dem K.) acu, Claud. – B) übtr.: 1) im allg., [[absondern]], [[trennen]], [[unterscheiden]], intervallis distingui, Cic.: d. voces in partes, Cic.: [[vera]] a falsis, Cic.: artificem ab inscio, Cic.: [[falsum]] [[vero]], Hor.: [[fetus]] suos [[non]] distinguunt ferae, die w. T. [[machen]] keinen [[Unterschied]] [[zwischen]] ihren J., Sen.: simiarum genera caudis [[inter]] se distinguuntur, [[unterscheiden]] [[sich]] [[durch]] die Schw., Plin. – unpers., m. folg. indir. Fragesatz, [[quid]] [[inter]] naturam et rationem intersit, [[non]] distinguitur, Cic. de nat. deor. 3, 26: im Abl. absol., [[non]] distincto, suā an alienā manu, [[ohne]] nähere [[Bestimmung]], Tac. ann. 11, 38. – 2) insbes., a) [[als]] gramm. t. t., beim [[Lesen]] od. [[Schreiben]] [[gehörig]] [[abteilen]], wo es der [[Sinn]] erfordert, [[interpungieren]], [[mit]] Interpunktionszeichen [[versehen]], (vgl. Steup de Probis gr. p. 20 u. p. 23 sq.), [[versum]], Quint. 1, 8, 1: exemplaria, Suet. gr. 24. – b) endigen, contationem (cunctationem), Apul. [[met]]. 2, 30. – c) [[abtun]], [[schlichten]], [[entscheiden]], causas, Lampr. u. Cod. Iust.: iurgia, Amm. – II) meton.: A) unterscheidend [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[fest]] [[bestimmen]], [[iam]] [[tibi]] lividos distinguet [[autumnus]] racemos, [[bläulich]] [[färben]], Hor.: nigram [[medio]] frontem [[distinctus]] ab [[albo]], [[mit]] weißer Blässe [[mitten]] [[auf]] der schw. St., Ov.: ›[[malus]]‹ [[utrum]] arborem significet, an hominem [[non]] [[bonum]], apice distinguitur, Quint. – B) etw. [[mit]] etw. mannigfaltig [[verzieren]], [[hier]] und da [[besetzen]], [[auslegen]], [[ausschmücken]], pocula ex [[auro]], [[quae]] gemmis erant distincta clarissimis, Cic.: distincta gemmis fulgentibus pocula, Lact.: [[gladius]], [[cuius]] [[vagina]] gemmis distinguitur, Sen.: litora distincta tectis et urbibus, Cic.: [[Cynosura]] stellis distincta, Cic.: distincta radiis [[corona]], [[Strahlenkrone]], [[Flor]].: [[via]] [[illa]] nostra castris Thraeciis distincta ac notata, [[hier]] u. da besetzt (garniert), Cic. – v. der [[Rede]], [[oratio]] distinguitur [[atque]] illustratur alqā re, erhält Glanzstellen u. Lichtpunkte [[durch]] etw., Cic.: id [[non]] debet [[esse]] [[fusum]] ([[hindurchlaufen]]) [[aequabiliter]] per omnem orationem, [[sed]] [[ita]] distinctum (an verschiedenen Stellen angebracht), ut etc., Cic. – C) in etw. Abwechselung [[bringen]], [[einer]] [[Sache]] Abwechselung [[geben]], historiam varietate locorum, Cic.: graviora [[opera]] lusibus, Plin. ep.: [[hoc]] [[carmen]] ([[Dichtung]] [[als]] Beschäftigung) argutum et [[breve]], [[quod]] [[apte]] quantaslibet occupationes curasque distinguit, Plin. ep.: ab quibus utrisque variatur [[aliquid]], distinguitur, die [[beide]] (Dichter u. [[Musiker]]) [[Tonart]] u. Tempo [[wechseln]] [[lassen]], Cic. | |georg=dī-[[stinguo]], stīnxī, stīnctum, ere (vgl. [[στίζω]]), eig. [[mit]] einem spitzigen Werkzeuge Punkte [[machen]], dah. I) [[absondern]], [[trennen]], [[abteilen]], A) eig.: 1) im allg.: vites semitis decumanisque, Col.: [[onus]] inclusum (die [[Erde]]) [[eodem]] [[numero]], Ov.: alternos [[cantus]], [[abteilen]] = [[bestimmen]], [[wer]] den [[Wechselgesang]] [[anheben]] soll, Calp. – 2) insbes., [[als]] t. t. der [[Toilette]] = das [[Haar]] [[abteilen]] u. [[dadurch]] [[ordnen]], capillum, Apul., crinem doctā manu, Sen. poët.: [[cedo]] acum crinibus distinguendis, Tert.: [[caput]] (den K. = das [[Haar]] [[auf]] dem K.) acu, Claud. – B) übtr.: 1) im allg., [[absondern]], [[trennen]], [[unterscheiden]], intervallis distingui, Cic.: d. voces in partes, Cic.: [[vera]] a falsis, Cic.: artificem ab inscio, Cic.: [[falsum]] [[vero]], Hor.: [[fetus]] suos [[non]] distinguunt ferae, die w. T. [[machen]] keinen [[Unterschied]] [[zwischen]] ihren J., Sen.: simiarum genera caudis [[inter]] se distinguuntur, [[unterscheiden]] [[sich]] [[durch]] die Schw., Plin. – unpers., m. folg. indir. Fragesatz, [[quid]] [[inter]] naturam et rationem intersit, [[non]] distinguitur, Cic. de nat. deor. 3, 26: im Abl. absol., [[non]] distincto, suā an alienā manu, [[ohne]] nähere [[Bestimmung]], Tac. ann. 11, 38. – 2) insbes., a) [[als]] gramm. t. t., beim [[Lesen]] od. [[Schreiben]] [[gehörig]] [[abteilen]], wo es der [[Sinn]] erfordert, [[interpungieren]], [[mit]] Interpunktionszeichen [[versehen]], (vgl. Steup de Probis gr. p. 20 u. p. 23 sq.), [[versum]], Quint. 1, 8, 1: exemplaria, Suet. gr. 24. – b) endigen, contationem (cunctationem), Apul. [[met]]. 2, 30. – c) [[abtun]], [[schlichten]], [[entscheiden]], causas, Lampr. u. Cod. Iust.: iurgia, Amm. – II) meton.: A) unterscheidend [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[fest]] [[bestimmen]], [[iam]] [[tibi]] lividos distinguet [[autumnus]] racemos, [[bläulich]] [[färben]], Hor.: nigram [[medio]] frontem [[distinctus]] ab [[albo]], [[mit]] weißer Blässe [[mitten]] [[auf]] der schw. St., Ov.: ›[[malus]]‹ [[utrum]] arborem significet, an hominem [[non]] [[bonum]], apice distinguitur, Quint. – B) etw. [[mit]] etw. mannigfaltig [[verzieren]], [[hier]] und da [[besetzen]], [[auslegen]], [[ausschmücken]], pocula ex [[auro]], [[quae]] gemmis erant distincta clarissimis, Cic.: distincta gemmis fulgentibus pocula, Lact.: [[gladius]], [[cuius]] [[vagina]] gemmis distinguitur, Sen.: litora distincta tectis et urbibus, Cic.: [[Cynosura]] stellis distincta, Cic.: distincta radiis [[corona]], [[Strahlenkrone]], [[Flor]].: [[via]] [[illa]] nostra castris Thraeciis distincta ac notata, [[hier]] u. da besetzt (garniert), Cic. – v. der [[Rede]], [[oratio]] distinguitur [[atque]] illustratur alqā re, erhält Glanzstellen u. Lichtpunkte [[durch]] etw., Cic.: id [[non]] debet [[esse]] [[fusum]] ([[hindurchlaufen]]) [[aequabiliter]] per omnem orationem, [[sed]] [[ita]] distinctum (an verschiedenen Stellen angebracht), ut etc., Cic. – C) in etw. Abwechselung [[bringen]], [[einer]] [[Sache]] Abwechselung [[geben]], historiam varietate locorum, Cic.: graviora [[opera]] lusibus, Plin. ep.: [[hoc]] [[carmen]] ([[Dichtung]] [[als]] Beschäftigung) argutum et [[breve]], [[quod]] [[apte]] quantaslibet occupationes curasque distinguit, Plin. ep.: ab quibus utrisque variatur [[aliquid]], distinguitur, die [[beide]] (Dichter u. [[Musiker]]) [[Tonart]] u. Tempo [[wechseln]] [[lassen]], Cic. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=distinguo, is, nxi, nctum, nguere. 3. :: 分開。分別。分排。— vocem lingua 分各音。— pocula gemmis 以寶石鑲杯。— unum ab alio 分彼此。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:51, 6 November 2024
Latin > English
distinguo distinguere, distinxi, distinctus V :: distinguish, separate, divide, part; adorn, decorate
Latin > English (Lewis & Short)
di-stinguo: nxi, nctum, 3, v. a. root in Sanscr. tegami, to be sharp; Gr. στίζω, στίγμα; Lat. stimulus stilus, in-stigare, etc.. —Prop., to separate by points; hence, in gen.,
I To separate, divide, part.
A Lit. (very rare, and almost exclusively poet.): onus inclusum numero eodem, Ov. M. 1, 47: crinem docta manu, i. e. to arrange, Sen. Troad. 884; cf. meton.: caput acu, Claud. Nupt. Hon. 284.—Of countries: qui locus Bithyniam et Galatis, Amm. 25, 10.—Far more freq. and class. (not in Caes.),
B Trop., to distinguish, discriminate, = discernere.
1 In gen.: ea (crimina) distinguere ac separare, Cic. Verr. 2, 4, 41; cf. with dividere, id. Pis. 28, 69: servos numero, id. Caecin. 20; so, cadentes guttas intervallis, id. de Or. 3, 48, 186: oratorum genera aetatibus, id. Brut. 19: status familiarum agnationibus, id. Leg. 1, 7 fin.: qua via ambigua distinguantur, ostendit, id. Fin. 1, 7; id. Brut. 41, 152; id. Or. 4, 16; cf. secernenda, id. Top. 7, 31: genera causarum, Quint. 4, 2, 68 et saep.: fortes ignavosque, Tac. H. 3, 27: veri similia ab incredibilibus dijudicare et distinguere, Cic. Part. 40; cf.: vera somnia a falsis, id. Div. 2, 61: Vargulam a Crasso, id. de Or. 2, 60, 244: artificem ab inscio, id. Ac. 2, 7, 22: voluntatem a facto, Liv. 45, 24: thesin a causa, Quint. 3, 5, 11 et saep.: vero falsum, Hor. Ep. 1, 10, 29: simiarum genera caudis inter se, Plin. 8, 54, 80.—Pass. impers.: quid inter naturam et rationem intersit, non distinguitur, Cic. N. D. 3, 10, 26; cf.: malus arborem significet an hominem non bonum, apice distinguitur, Quint. 1, 7, 2: nuntiatum Claudio perisse Messalinam, non distincto sua an aliena manu, Tac. A. 11, 38.—
2 In partic.
(a) In rhet. and gram., to mark the pauses in discourse, to punctuate: puer ut sciat, quo loco versum distinguere debeat, Quint. 1, 8, 1; cf.: eam (orationem) distinguent atque concident, id. 11, 2, 27; and: incidit has (sc. voces) et distinxit in partes, Cic. Rep. 3, 2 Mos.: distinctio est silentii nota, etc., Diom. p. 432 P.—
(b) To end, terminate: contationem, App. M. 2, p. 127 fin.
II To set off, decorate, adorn (most freq. in the P. a.).
A Lit.: racemos purpureo colore, Hor. C. 2, 5, 11; so, poma vario colore, Ov. Nux, 31: aurum gemmarum nitor, Sen. Med. 573; cf. Plin. 37, 10, 62, § 171.—
B Trop.: orationem variare et distinguere quasi quibusdam verborum sententiarumque insignibus, Cic. de Or. 2, 9, 36; so of discourse, id. Inv. 2, 15, 49 (with illustrare); id. de Or. 2, 13; Liv. 9, 17: voluptatem (with variare), Cic. Fin. 1, 11, 38; cf.: coenam comoedis, Plin. Ep. 3, 1, 9.—Hence, distinctus, a, um, P. a.
A (Acc. to I.) Separated, separate, distinct: urbs delubris distincta spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26: Romana acies distinctior, ex pluribus partibus constans, Liv. 9, 19: Hesiodus circa CXX. annos distinctus ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: concentus ex distinctis sonis, Cic. Rep. 2, 42; cf. id. ib. 6, 18: distinctos dignitatis gradus non habebat (civitas), id. ib. 1, 27 fin.—
2 Of discourse, properly divided: oratio, Quint. 11, 3, 35. —
B (Acc. to II.) Decorated, adorned: pocula gemmis distincta, Cic. Verr. 2, 4, 27: distinctum et ornatum caelum astris, id. N. D. 2, 37 fin.: lyra gemmis et dentibus Indis, Ov. M. 11, 167: herbae innumeris floribus, id. ib. 5, 266: retia maculis, id. H. 5, 19.—
2 Trop.: oratio et ornata et artificio quodam et expolitione distincta, id. de Or. 1, 12; so of discourse, Quint. 5, 14, 33; and transf., of the speaker himself: utroque genere creber et distinctus Cato, Cic. Brut. 17 fin.; cf. in comp., Tac. Or. 18.—Adv.: distincte.
1 (Acc. to I.) Distinctly, clearly: articulatim distincteque dicere, Cic. Leg. 1, 13, 36; id. Or. 28 fin.: scribere, id. Tusc. 2, 3, 7: designare, Plin. Pan. 88, 6.—In the comp.: enuntiare, id. Ep. 7, 13.— Sup.: distinctissime persuadere, Cassiod. Complex ad Ephes. 3.—
2 (Acc. to II.) Elegantly, handsomely: qui distincte, qui explicate, qui abundanter, qui illuminate et rebus et verbis dicunt, Cic. de Or. 3, 14, 53; cf. id. Off. 1, 1, 2: distinctius, Plin. Ep. 3, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
distinguō,⁹ stīnxī, stīnctum, ĕre, tr.,
1 séparer, diviser : distinguere caput acu Claud. Ep. Nupt. Hon. Mar. 284, séparer ses cheveux avec une aiguille ; crinem Sen. Troad. 884, arranger sa chevelure
2 [fig.] distinguer, différencier : crimina Cic. Verr. 2, 4, 88, distinguer des chefs d’accusation ; ambigua Cic. Fin. 1, 22, démêler les équivoques ; quid sit melius, non distinguitur Cic. Nat. 3, 26, on ne démêle pas ce qu’il y a de meilleur ; artificem ab inscio Cic. Ac. 2, 22, distinguer l’homme habile de l’ignorant, cf. de Or. 2, 244 ; fortes ignavosque Tac. H. 3, 27, distinguer les braves des lâches ; falsum Hor. Ep. 1, 10, 29, distinguer le vrai du faux || distincta et interpuncta intervalla Cic. Or. 53, des intervalles séparés et nettement tranchés
3 couper, séparer par une pause : versum distinguere Quint. 1, 8, 1, couper le vers par un temps d’arrêt, cf. 11, 2, 27 || ponctuer : Diom. 433, 35 || [fig.] terminer : cunctationem Apul. M. 2, 30, mettre fin à l’hésitation
4 nuancer, diversifier : orationem variare et distinguere quasi quibusdam verborum sententiarumque insignibus Cic. de Or. 2, 36, varier et nuancer le style par ces sortes de parures que sont les figures de mots et de pensées, cf. Br. 275 ; Fin. 1, 38 ; Hor. O. 2, 5, 11 ; comœdis cena distinguitur Plin. Min. Ep. 3, 1, 9, des comédiens mettent de la variété dans le repas.
Latin > German (Georges)
dī-stinguo, stīnxī, stīnctum, ere (vgl. στίζω), eig. mit einem spitzigen Werkzeuge Punkte machen, dah. I) absondern, trennen, abteilen, A) eig.: 1) im allg.: vites semitis decumanisque, Col.: onus inclusum (die Erde) eodem numero, Ov.: alternos cantus, abteilen = bestimmen, wer den Wechselgesang anheben soll, Calp. – 2) insbes., als t. t. der Toilette = das Haar abteilen u. dadurch ordnen, capillum, Apul., crinem doctā manu, Sen. poët.: cedo acum crinibus distinguendis, Tert.: caput (den K. = das Haar auf dem K.) acu, Claud. – B) übtr.: 1) im allg., absondern, trennen, unterscheiden, intervallis distingui, Cic.: d. voces in partes, Cic.: vera a falsis, Cic.: artificem ab inscio, Cic.: falsum vero, Hor.: fetus suos non distinguunt ferae, die w. T. machen keinen Unterschied zwischen ihren J., Sen.: simiarum genera caudis inter se distinguuntur, unterscheiden sich durch die Schw., Plin. – unpers., m. folg. indir. Fragesatz, quid inter naturam et rationem intersit, non distinguitur, Cic. de nat. deor. 3, 26: im Abl. absol., non distincto, suā an alienā manu, ohne nähere Bestimmung, Tac. ann. 11, 38. – 2) insbes., a) als gramm. t. t., beim Lesen od. Schreiben gehörig abteilen, wo es der Sinn erfordert, interpungieren, mit Interpunktionszeichen versehen, (vgl. Steup de Probis gr. p. 20 u. p. 23 sq.), versum, Quint. 1, 8, 1: exemplaria, Suet. gr. 24. – b) endigen, contationem (cunctationem), Apul. met. 2, 30. – c) abtun, schlichten, entscheiden, causas, Lampr. u. Cod. Iust.: iurgia, Amm. – II) meton.: A) unterscheidend auszeichnen, bezeichnen, fest bestimmen, iam tibi lividos distinguet autumnus racemos, bläulich färben, Hor.: nigram medio frontem distinctus ab albo, mit weißer Blässe mitten auf der schw. St., Ov.: ›malus‹ utrum arborem significet, an hominem non bonum, apice distinguitur, Quint. – B) etw. mit etw. mannigfaltig verzieren, hier und da besetzen, auslegen, ausschmücken, pocula ex auro, quae gemmis erant distincta clarissimis, Cic.: distincta gemmis fulgentibus pocula, Lact.: gladius, cuius vagina gemmis distinguitur, Sen.: litora distincta tectis et urbibus, Cic.: Cynosura stellis distincta, Cic.: distincta radiis corona, Strahlenkrone, Flor.: via illa nostra castris Thraeciis distincta ac notata, hier u. da besetzt (garniert), Cic. – v. der Rede, oratio distinguitur atque illustratur alqā re, erhält Glanzstellen u. Lichtpunkte durch etw., Cic.: id non debet esse fusum (hindurchlaufen) aequabiliter per omnem orationem, sed ita distinctum (an verschiedenen Stellen angebracht), ut etc., Cic. – C) in etw. Abwechselung bringen, einer Sache Abwechselung geben, historiam varietate locorum, Cic.: graviora opera lusibus, Plin. ep.: hoc carmen (Dichtung als Beschäftigung) argutum et breve, quod apte quantaslibet occupationes curasque distinguit, Plin. ep.: ab quibus utrisque variatur aliquid, distinguitur, die beide (Dichter u. Musiker) Tonart u. Tempo wechseln lassen, Cic.
Latin > Chinese
distinguo, is, nxi, nctum, nguere. 3. :: 分開。分別。分排。— vocem lingua 分各音。— pocula gemmis 以寶石鑲杯。— unum ab alio 分彼此。