eicio: Difference between revisions

From LSJ

σκῆπτρον χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον → sceptre pierced with golden studs, staff studded with golden nails

Source
(2)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=eicio eicere, eici, eictus V :: [[accomplish]], [[perform]], [[bring about]], [[cause]]<br />eicio eicio eicere, ejeci, ejectus V TRANS :: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-ĭcĭo</b>: (or [[ejicio]]), jēci, jectum, 3 (eicit, dissyl., Lucr. 3, 877; 4, 1272), v. a. jacio,<br /><b>I</b> to [[cast]], [[thrust]], or [[drive]] [[out]]; to [[eject]], [[expel]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: aliquem e senatu, Cic. de Sen. 12 fin.; Liv. 43, 15; cf.: ex [[oppido]], Caes. B. C. 1, 30, 3: de senatu, Liv. 40, 51; 41, 26: de collegio, Cic. Q. Fr. 2, 5: a suis diis penatibus, id. Quint. 26, 83: finibus, Sall. J. 14, 8: [[domo]], Plaut. As. 1, 3, 9; Caes. B. G. 4, 7, 3; cf.: aedibus [[foras]], Plaut. As. 1, 2, 1: omnes amasios [[foras]], id. Truc. 3, 1, 14: aliquem, Cic. Rep. 1, 42; id. Mil. 38 fin.; Caes. B. G. 7, 4, 4; id. B. C. 2, 19 fin.: aliquem in [[exsilium]], Cic. Cat. 2, 7; cf.: o fortunatum rem publicam, si hanc sentinam hujus urbis ejecerit, id. ib. 2, 4, 7; so, eicere [[alone]], Nep. Lys. 1, 5 et saep.; cf. of a [[rider]], to [[throw]], Verg. A. 10, 894: vitem ex se, to [[shoot]] [[forth]], Varr. R. R. 1, 31, 3: sanguinem, to [[throw]] up, to [[vomit]], Plin. 24, 5, 10, § 15; cf. Cic. Fam. 14, 7; Cels. 1, 3; Quint. 11, 3, 27.—Absol. (sc. fetum), to [[miscarry]], Dig. 9, 2, 27, § 22; cf. Lucr. 4, 1272: linguam, to [[thrust]] [[out]], Cic. de Or. 2, 66, 266: cervicem, to [[dislocate]] (luxare), Veg. Vet. 3, 41, 1; cf. armum, id. ib. 2, 45, 7; Verg. A. 10, 984: oculum, Vulg. Marc. 9, 46: coxas, Hyg. Fab. 57: voces pectore ab imo, to [[utter]], Lucr. 3, 58: [[fauces]], e quibus eici vocem et fundi videmus, Cic. Tusc. 2, 24, 57 (al. elicere, v. [[elicio]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se (ex [[aliquo]] [[loco]]), to [[rush]] [[out]], [[sally]] [[forth]], Caes. B. G. 4, 15, 1; 5, 15, 3; 5, 21, 5; id. B. C. 3, 16, 3; Cic. Cat. 1, 12 fin. et saep.; cf.: [[sese]] in terram e navi, Cic. Verr. 2, 5, 35: se in agros, Liv. 6, 3 (also in Caes. B. G. 5, 19, 2, inst. of the vulg. [[reading]] effunderet): se [[foras]], id. 1, 40 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a naut. t. t., to [[drive]] a [[ship]] to [[land]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] to [[land]]: naves, Caes. B. C. 3, 25, 4; cf.: navem in terram, id. ib. 3, 28, 5: naves ad Chium, Liv. 44, 28.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[run]] [[aground]], [[cast]] [[ashore]]; to [[strand]], [[wreck]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of vessels, etc.: scapham, Plaut. Rud. 1, 2, 80 sq. (v. the [[passage]] in [[connection]]): naves in litore, Caes. B. G. 5, 10, 2; cf.: naves in litora, Liv. 29, 18: classem ad Baleares insulas, id. 23, 34 fin.: naves [[apud]] insulas, Tac. A. 2, 24 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of persons, esp. in perf. [[part]]. [[pass]]., [[wrecked]], Plaut. Rud. 2, 7, 4; 2, 3, 78; 1, 5, 14; Ter. And. 1, 3, 18; 5, 4, 20; Cic. Rosc. Am. 26, 72; Verg. A. 4, 373; Ov. M. 13, 536; id. H. 7, 89 et saep.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[Meton]]. ([[causa]] pro effectu): ejectus [[homo]], a [[broken]], [[ruined]] [[man]], Cic. Quint. 19 fin. (Acc. to others, an [[outcast]], acc. to II. B.)<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[expel]]: curam ex [[animo]], Plaut. Cas. prol. 23; cf. Cic. Rosc. Am. 19, 53; Liv. 28, 28; 30, 13: mollitiem animi, Ter. Eun. 2, 1, 16: superstitionis [[stirpes]], Cic. Div. 2, 72.—Poet.: ejectus [[die]], i. e. deprived of [[light]], Stat. Th. 4, 617. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With se: voluptates [[subito]] se [[nonnumquam]] profundunt [[atque]] eiciunt universae, etc., [[rush]] [[forth]], [[break]] [[forth]] or [[out]], Cic. Cael. 31, 75.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., [[like]] ἐκβάλλειν, to [[reject]] disapprovingly: Cynicorum [[ratio]] tota est eicienda, Cic. Off. 1, 41, 148; cf. id. Clu. 31, 86; id. Fin. 5, 8, 23 (in [[both]] passages [[with]] explodere), id. de Or. 1, 32, 146; id. Att. 2, 24, 2.—Esp. of players, [[public]] speakers, etc., to [[hiss]] or [[hoot]] [[off]], Cic. de Or. 3, 50 fin.; Auct. Her. 4, 47 ([[with]] deridere); cf.: cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 55, 118.
|lshtext=<b>ē-ĭcĭo</b>: (or [[ejicio]]), jēci, jectum, 3 (eicit, dissyl., Lucr. 3, 877; 4, 1272), v. a. jacio,<br /><b>I</b> to [[cast]], [[thrust]], or [[drive]] [[out]]; to [[eject]], [[expel]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: aliquem e senatu, Cic. de Sen. 12 fin.; Liv. 43, 15; cf.: ex [[oppido]], Caes. B. C. 1, 30, 3: de senatu, Liv. 40, 51; 41, 26: de collegio, Cic. Q. Fr. 2, 5: a suis diis penatibus, id. Quint. 26, 83: finibus, Sall. J. 14, 8: [[domo]], Plaut. As. 1, 3, 9; Caes. B. G. 4, 7, 3; cf.: aedibus [[foras]], Plaut. As. 1, 2, 1: omnes amasios [[foras]], id. Truc. 3, 1, 14: aliquem, Cic. Rep. 1, 42; id. Mil. 38 fin.; Caes. B. G. 7, 4, 4; id. B. C. 2, 19 fin.: aliquem in [[exsilium]], Cic. Cat. 2, 7; cf.: o fortunatum rem publicam, si hanc sentinam hujus urbis ejecerit, id. ib. 2, 4, 7; so, eicere [[alone]], Nep. Lys. 1, 5 et saep.; cf. of a [[rider]], to [[throw]], Verg. A. 10, 894: vitem ex se, to [[shoot]] [[forth]], Varr. R. R. 1, 31, 3: sanguinem, to [[throw]] up, to [[vomit]], Plin. 24, 5, 10, § 15; cf. Cic. Fam. 14, 7; Cels. 1, 3; Quint. 11, 3, 27.—Absol. (sc. fetum), to [[miscarry]], Dig. 9, 2, 27, § 22; cf. Lucr. 4, 1272: linguam, to [[thrust]] [[out]], Cic. de Or. 2, 66, 266: cervicem, to [[dislocate]] (luxare), Veg. Vet. 3, 41, 1; cf. armum, id. ib. 2, 45, 7; Verg. A. 10, 984: oculum, Vulg. Marc. 9, 46: coxas, Hyg. Fab. 57: voces pectore ab imo, to [[utter]], Lucr. 3, 58: [[fauces]], e quibus eici vocem et fundi videmus, Cic. Tusc. 2, 24, 57 (al. elicere, v. [[elicio]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se (ex [[aliquo]] [[loco]]), to [[rush]] [[out]], [[sally]] [[forth]], Caes. B. G. 4, 15, 1; 5, 15, 3; 5, 21, 5; id. B. C. 3, 16, 3; Cic. Cat. 1, 12 fin. et saep.; cf.: [[sese]] in terram e navi, Cic. Verr. 2, 5, 35: se in agros, Liv. 6, 3 (also in Caes. B. G. 5, 19, 2, inst. of the vulg. [[reading]] effunderet): se [[foras]], id. 1, 40 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a naut. t. t., to [[drive]] a [[ship]] to [[land]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] to [[land]]: naves, Caes. B. C. 3, 25, 4; cf.: navem in terram, id. ib. 3, 28, 5: naves ad Chium, Liv. 44, 28.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[run]] [[aground]], [[cast]] [[ashore]]; to [[strand]], [[wreck]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of vessels, etc.: scapham, Plaut. Rud. 1, 2, 80 sq. (v. the [[passage]] in [[connection]]): naves in litore, Caes. B. G. 5, 10, 2; cf.: naves in litora, Liv. 29, 18: classem ad Baleares insulas, id. 23, 34 fin.: naves [[apud]] insulas, Tac. A. 2, 24 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of persons, esp. in perf. [[part]]. [[pass]]., [[wrecked]], Plaut. Rud. 2, 7, 4; 2, 3, 78; 1, 5, 14; Ter. And. 1, 3, 18; 5, 4, 20; Cic. Rosc. Am. 26, 72; Verg. A. 4, 373; Ov. M. 13, 536; id. H. 7, 89 et saep.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Meton. ([[causa]] pro effectu): ejectus [[homo]], a [[broken]], [[ruined]] [[man]], Cic. Quint. 19 fin. (Acc. to others, an [[outcast]], acc. to II. B.)<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[expel]]: curam ex [[animo]], Plaut. Cas. prol. 23; cf. Cic. Rosc. Am. 19, 53; Liv. 28, 28; 30, 13: mollitiem animi, Ter. Eun. 2, 1, 16: superstitionis [[stirpes]], Cic. Div. 2, 72.—Poet.: ejectus [[die]], i. e. deprived of [[light]], Stat. Th. 4, 617. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With se: voluptates [[subito]] se [[nonnumquam]] profundunt [[atque]] eiciunt universae, etc., [[rush]] [[forth]], [[break]] [[forth]] or [[out]], Cic. Cael. 31, 75.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., [[like]] ἐκβάλλειν, to [[reject]] disapprovingly: Cynicorum [[ratio]] tota est eicienda, Cic. Off. 1, 41, 148; cf. id. Clu. 31, 86; id. Fin. 5, 8, 23 (in [[both]] passages [[with]] explodere), id. de Or. 1, 32, 146; id. Att. 2, 24, 2.—Esp. of players, [[public]] speakers, etc., to [[hiss]] or [[hoot]] [[off]], Cic. de Or. 3, 50 fin.; Auct. Her. 4, 47 ([[with]] deridere); cf.: cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 55, 118.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[icio]], iēcī, iectum, ere (ex u. [[iacio]]), [[herauswerfen]], -[[jagen]], -[[stoßen]], -[[stürzen]], [[wie]] εκβάλλειν, I) im allg.: 1) eig.: a) v. Pers.: alqm [[hinc]], Ter.: alqm ex [[oppido]], Caes.: alqm in [[alto]] de navi, Cic.: alqm de [[balneo]], Petron.: hominem de paradiso, Lact.: sessores [[veteres]] urbe insulāque, Nep.: alqm [[domo]] suā, Cic.: castris eici, Sen. rhet.: alcis cruentum [[cadaver]] [[domo]], Cic.: multos sedibus ac fortunis, Cic.: cadavera cellis, Hor.: [[mit]] dopp. Acc., alqm Capuā praecipitem, Cic. Sest. 9. – m. Ang. [[wohin]]? = [[heraus]]- und [[hinwerfen]], -[[stürzen]], alqm in viam, Cic.: vestimenta in ignem, Nep.: se in terram e navi, Cic. – b) v. Lebl., [[heraus]]-, [[auswerfen]], v. Meere, v. den Fluten usw., magnos [[fluctus]], Lucr.: undam, Ov.: beluam, Curt.: [[proventum]] optimum frumentorum de [[horreo]] (v. [[einer]] [[Wasserflut]]), Augustin.: [[sucinum]] ad promunturia, Plin.: [[mare]] [[extra]] [[litus]] eiectum, Sen. – v. [[Feuer]] usw., [[cavo]] spumas aëno (v. [[Feuer]]), Ov.: [[sol]] [[lumen]] eicit, Hyg.: eiectis [[extra]] vitalibus [[auris]], Lucr.: im Bilde, o fortunatam rem publicam, si [[quidem]] hanc sentinam [[urbis]] huius eiecerit, Cic. Cat. 2, 7. – 2) übtr.: ex [[animo]] curam, [[verbannen]], Plaut.: u. so amorem ex corde, Ter., amorem ex [[animo]], Cic.: istum ab se amorem, Lucil.: horum memoriam ex animis [[suis]], Liv.: superstitionis [[stirpes]] omnes, [[ausrotten]], Cic. – [[quae]] (voluptates) [[subito]] se [[non]] [[numquam]] profundunt [[atque]] eiciunt universae, [[mit]] [[aller]] [[Gewalt]] [[hervorbrechen]] ([[sich]] [[Bahn]] [[brechen]]), Cic. Cael. 75. – poet., [[eiectus]] die, [[des]] Augenlichtes beraubt, Stat. Theb. 4, 617. – II) insbes.: A) [[nach]] [[oben]] od. [[unten]] [[von]] [[sich]] [[geben]], a) [[nach]] [[oben]], α) [[ausstoßen]], vocem, Cic.: vocem pectore ab [[imo]], Lucr. – β) aus dem Munde [[auswerfen]], [[ausspeien]], eic. χολών ἄκρατον, Cic.: eic. sanguinem, Plin.: [[elleboro]] [[accepto]] [[quidquid]] in visceribus haerebit eiecturum deiecturumque, [[nach]] [[oben]] u. [[nach]] [[unten]] [[von]] [[sich]] [[geben]], Sen. – b) [[nach]] [[unten]] [[auswerfen]], [[semen]] [[suis]] sedibus, Lucr.: calculos per urinam, Suet.: [[partum]], abortieren, Val. Max. (u. so absol., Ulp. dig. 9, 2, 27. § 22). – B) [[als]] milit. t. t., a) [[heraus]]-, hinauswerfen, [[heraus]]-, hinaustreiben, cohortes, Caes. b. c. 2, 19, 5. – b) eic. se, [[heraus]]-, [[hervorstürzen]], [[heraus]]-, [[hervorbrechen]], se ex [[oppido]], Caes.: [[subito]] se ex silvis, Caes.: se ex navibus ad tuenda aedificia, Auct. b. Alex.: se portā, Liv.: se [[foras]], Liv.: se in agros, Liv. – C) verstoßend [[herauswerfen]], a) aus dem Hause, aus einem Besitztum [[vertreiben]], [[verdrängen]], [[verstoßen]], alqm [[domo]], Plaut. u. Cic.: alqm [[foras]] aedibus, Plaut.: absol., damnato et [[eiecto]], ist er verurteilt u. aus dem [[Besitz]] verdrängt, Cic. Rosc. Am. 6. – [[bes]]. die [[Gattin]] [[verstoßen]], [[mit]] u. [[ohne]] [[domo]], Cic. – b) aus der [[Heimat]], aus dem Staate [[verstoßen]], [[vertreiben]], [[verbannen]], alqm [[domo]], Caes.: alqm a [[suis]] [[dis]] penatibus, Cic.: [[edicto]] ([[durch]] [[ein]] E.) alqm ex [[patria]], Cic.: alqm e civitate od. e re [[publica]], Cic. u. Nep.: alqm civitate, Sall. fr.: alqm in [[exsilium]], Cic. u.a.: [[oft]] bl. eicere alqm, Cic., Caes. u.a.: vgl. Bremi Nep. Lys. 1, 5. – c) jmd. aus einem [[Kollegium]], aus dem Senate [[stoßen]], alqm de collegio, Cic.: alqm e senatu, Cic. u. Liv., od. de senatu, Liv., u. bl. senatu, Plin. ep.; vgl. Fabri Sall. Cat. 23, 1. – D) [[als]] naut. t. t., a) Schiffe [[rasch]], [[notgedrungen]] [[landen]] [[lassen]], [[mit]] den [[Schiffen]] [[anlegen]], naves eo, Caes.: navem in terram, Caes.: naves ad [[Chium]], Liv. – b) im [[Passiv]] [[von]] [[Schiffen]] u. Schiffbrüchigen, [[wenn]] [[sie]] ans [[Land]] geworfen [[werden]], [[stranden]] (vgl. die Auslgg. zu Ov. her. 7, 89), [[classis]] ad Baleares eicitur, Liv.: eici in litore, Caes. u. Ov.: [[plures]] naves [[apud]] insulas eiectae sunt, Tac.: eiecta naufragorum [[manus]], Cic.: litore [[eiectus]], Verg.: u. so bl. [[eiectus]], [[ein]] ans [[Land]] Geworfener, [[ein]] Schiffbrüchiger, Cic. u.a. – E) [[einen]] [[Leichnam]] unbeachtet u. unbestattet [[hinaus]]-, [[hinwerfen]], ne [[corpus]] eiciatur, Cic.: dah. [[cadaver]] eiectum, [[ein]] unbeachtet liegender, elender, Cic. – F) [[als]] mediz. t. t., [[einen]] [[Zahn]] usw. [[herausreißen]], herausbrechen, [[mit]] [[Gewalt]] od. Anstrengung [[herausnehmen]], dentes, Cels.: totum os, Cels.: [[quo]] facilius eiciatur [[infans]] ([[mortuus]]), Cels. – G) aus [[sich]] hervorwerfen, d.i. 1) [[herausstrecken]], linguam, Cic. de or. 2, 266. Stat. Theb. 2, 681. – 2) ([[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Erzeugens) hervortreiben, vitem ex se, [[Varro]] r. r. 1, 31, 1. – 3) aus-, [[verrenken]], [[verstauchen]], armum, Verg. Aen. 10, 894: [[articulamentum]], Scrib.: [[membrum]], cervicem, Veget. mul.: coxas, Hyg. – Partiz. subst., ēiecta, ōrum, n., Verrenkungen, Veget. mul. 3, 46. – H) [[wie]] εκβάλλειν, [[einen]] [[öffentlich]] im [[Theater]] aufgetretenen [[Künstler]], der mißfällt, [[durch]] Pochen, Pfeifen od. Zischen zum [[Abtreten]] [[nötigen]], [[auspochen]], [[auszischen]] (der allgem. Ausdr. [[für]] die genaueren explodere, exsibilare), [[derisus]] et [[contemptus]] eicitur ([[citharoedus]]), Cornif. rhet.: a multitudine et [[populo]] [[non]] [[modo]] catervae et [[concentus]] (ganze Sängerchöre), [[sed]] [[etiam]] [[ipsi]] [[singuli]] discrepantes eiciuntur, Cic.: eicere et actorem et [[carmen]], Sen. ep. 115, 15: od. [[auch]] [[einen]] [[Zuschauer]] im [[Theater]], cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 118. – dah. übtr., [[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] die Theatersitte, etw. [[verwerfen]], [[mißbilligen]], [[quod]] [[tamen]] [[non]] [[eicio]], Cic.: eoque [[magis]] id (diese [[Angabe]]) eiectum est, [[quod]] etc., Cic.: Cynicorum [[ratio]] tota est eicienda, Cic.: u. verb. [[mit]] explodere (zus. = [[gänzlich]] [[verwerfen]], [[gänzlich]] od. [[höchlich]] [[mißbilligen]]), zB. [[quod]] tum explosum et eiectum est, Cic.: [[iam]] explosae eiectaeque sententiae Pyrrhonis, Aristonis, Erilli, Cic. – / eicit, [[zweisilbig]], Lucr. 3, 875 (877); 4, 1264 (1272).
|georg=ē-[[icio]], iēcī, iectum, ere (ex u. [[iacio]]), [[herauswerfen]], -[[jagen]], -[[stoßen]], -[[stürzen]], [[wie]] εκβάλλειν, I) im allg.: 1) eig.: a) v. Pers.: alqm [[hinc]], Ter.: alqm ex [[oppido]], Caes.: alqm in [[alto]] de navi, Cic.: alqm de [[balneo]], Petron.: hominem de paradiso, Lact.: sessores [[veteres]] urbe insulāque, Nep.: alqm [[domo]] suā, Cic.: castris eici, Sen. rhet.: alcis cruentum [[cadaver]] [[domo]], Cic.: multos sedibus ac fortunis, Cic.: cadavera cellis, Hor.: [[mit]] dopp. Acc., alqm Capuā praecipitem, Cic. Sest. 9. – m. Ang. [[wohin]]? = [[heraus]]- und [[hinwerfen]], -[[stürzen]], alqm in viam, Cic.: vestimenta in ignem, Nep.: se in terram e navi, Cic. – b) v. Lebl., [[heraus]]-, [[auswerfen]], v. Meere, v. den Fluten usw., magnos [[fluctus]], Lucr.: undam, Ov.: beluam, Curt.: [[proventum]] optimum frumentorum de [[horreo]] (v. [[einer]] [[Wasserflut]]), Augustin.: [[sucinum]] ad promunturia, Plin.: [[mare]] [[extra]] [[litus]] eiectum, Sen. – v. [[Feuer]] usw., [[cavo]] spumas aëno (v. [[Feuer]]), Ov.: [[sol]] [[lumen]] eicit, Hyg.: eiectis [[extra]] vitalibus [[auris]], Lucr.: im Bilde, o fortunatam rem publicam, si [[quidem]] hanc sentinam [[urbis]] huius eiecerit, Cic. Cat. 2, 7. – 2) übtr.: ex [[animo]] curam, [[verbannen]], Plaut.: u. so amorem ex corde, Ter., amorem ex [[animo]], Cic.: istum ab se amorem, Lucil.: horum memoriam ex animis [[suis]], Liv.: superstitionis [[stirpes]] omnes, [[ausrotten]], Cic. – [[quae]] (voluptates) [[subito]] se [[non]] [[numquam]] profundunt [[atque]] eiciunt universae, [[mit]] [[aller]] [[Gewalt]] [[hervorbrechen]] ([[sich]] [[Bahn]] [[brechen]]), Cic. Cael. 75. – poet., [[eiectus]] die, [[des]] Augenlichtes beraubt, Stat. Theb. 4, 617. – II) insbes.: A) [[nach]] [[oben]] od. [[unten]] [[von]] [[sich]] [[geben]], a) [[nach]] [[oben]], α) [[ausstoßen]], vocem, Cic.: vocem pectore ab [[imo]], Lucr. – β) aus dem Munde [[auswerfen]], [[ausspeien]], eic. χολών ἄκρατον, Cic.: eic. sanguinem, Plin.: [[elleboro]] [[accepto]] [[quidquid]] in visceribus haerebit eiecturum deiecturumque, [[nach]] [[oben]] u. [[nach]] [[unten]] [[von]] [[sich]] [[geben]], Sen. – b) [[nach]] [[unten]] [[auswerfen]], [[semen]] [[suis]] sedibus, Lucr.: calculos per urinam, Suet.: [[partum]], abortieren, Val. Max. (u. so absol., Ulp. dig. 9, 2, 27. § 22). – B) [[als]] milit. t. t., a) [[heraus]]-, hinauswerfen, [[heraus]]-, hinaustreiben, cohortes, Caes. b. c. 2, 19, 5. – b) eic. se, [[heraus]]-, [[hervorstürzen]], [[heraus]]-, [[hervorbrechen]], se ex [[oppido]], Caes.: [[subito]] se ex silvis, Caes.: se ex navibus ad tuenda aedificia, Auct. b. Alex.: se portā, Liv.: se [[foras]], Liv.: se in agros, Liv. – C) verstoßend [[herauswerfen]], a) aus dem Hause, aus einem Besitztum [[vertreiben]], [[verdrängen]], [[verstoßen]], alqm [[domo]], Plaut. u. Cic.: alqm [[foras]] aedibus, Plaut.: absol., damnato et [[eiecto]], ist er verurteilt u. aus dem [[Besitz]] verdrängt, Cic. Rosc. Am. 6. – [[bes]]. die [[Gattin]] [[verstoßen]], [[mit]] u. [[ohne]] [[domo]], Cic. – b) aus der [[Heimat]], aus dem Staate [[verstoßen]], [[vertreiben]], [[verbannen]], alqm [[domo]], Caes.: alqm a [[suis]] [[dis]] penatibus, Cic.: [[edicto]] ([[durch]] [[ein]] E.) alqm ex [[patria]], Cic.: alqm e civitate od. e re [[publica]], Cic. u. Nep.: alqm civitate, Sall. fr.: alqm in [[exsilium]], Cic. u.a.: [[oft]] bl. eicere alqm, Cic., Caes. u.a.: vgl. Bremi Nep. Lys. 1, 5. – c) jmd. aus einem [[Kollegium]], aus dem Senate [[stoßen]], alqm de collegio, Cic.: alqm e senatu, Cic. u. Liv., od. de senatu, Liv., u. bl. senatu, Plin. ep.; vgl. Fabri Sall. Cat. 23, 1. – D) [[als]] naut. t. t., a) Schiffe [[rasch]], [[notgedrungen]] [[landen]] [[lassen]], [[mit]] den [[Schiffen]] [[anlegen]], naves eo, Caes.: navem in terram, Caes.: naves ad [[Chium]], Liv. – b) im [[Passiv]] [[von]] [[Schiffen]] u. Schiffbrüchigen, [[wenn]] [[sie]] ans [[Land]] geworfen [[werden]], [[stranden]] (vgl. die Auslgg. zu Ov. her. 7, 89), [[classis]] ad Baleares eicitur, Liv.: eici in litore, Caes. u. Ov.: [[plures]] naves [[apud]] insulas eiectae sunt, Tac.: eiecta naufragorum [[manus]], Cic.: litore [[eiectus]], Verg.: u. so bl. [[eiectus]], [[ein]] ans [[Land]] Geworfener, [[ein]] Schiffbrüchiger, Cic. u.a. – E) [[einen]] [[Leichnam]] unbeachtet u. unbestattet [[hinaus]]-, [[hinwerfen]], ne [[corpus]] eiciatur, Cic.: dah. [[cadaver]] eiectum, [[ein]] unbeachtet liegender, elender, Cic. – F) [[als]] mediz. t. t., [[einen]] [[Zahn]] usw. [[herausreißen]], herausbrechen, [[mit]] [[Gewalt]] od. Anstrengung [[herausnehmen]], dentes, Cels.: totum os, Cels.: [[quo]] facilius eiciatur [[infans]] ([[mortuus]]), Cels. – G) aus [[sich]] hervorwerfen, d.i. 1) [[herausstrecken]], linguam, Cic. de or. 2, 266. Stat. Theb. 2, 681. – 2) ([[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Erzeugens) hervortreiben, vitem ex se, [[Varro]] r. r. 1, 31, 1. – 3) aus-, [[verrenken]], [[verstauchen]], armum, Verg. Aen. 10, 894: [[articulamentum]], Scrib.: [[membrum]], cervicem, Veget. mul.: coxas, Hyg. – Partiz. subst., ēiecta, ōrum, n., Verrenkungen, Veget. mul. 3, 46. – H) [[wie]] εκβάλλειν, [[einen]] [[öffentlich]] im [[Theater]] aufgetretenen [[Künstler]], der mißfällt, [[durch]] Pochen, Pfeifen od. Zischen zum [[Abtreten]] [[nötigen]], [[auspochen]], [[auszischen]] (der allgem. Ausdr. [[für]] die genaueren explodere, exsibilare), [[derisus]] et [[contemptus]] eicitur ([[citharoedus]]), Cornif. rhet.: a multitudine et [[populo]] [[non]] [[modo]] catervae et [[concentus]] (ganze Sängerchöre), [[sed]] [[etiam]] [[ipsi]] [[singuli]] discrepantes eiciuntur, Cic.: eicere et actorem et [[carmen]], Sen. ep. 115, 15: od. [[auch]] [[einen]] [[Zuschauer]] im [[Theater]], cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 118. – dah. übtr., [[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] die Theatersitte, etw. [[verwerfen]], [[mißbilligen]], [[quod]] [[tamen]] [[non]] [[eicio]], Cic.: eoque [[magis]] id (diese [[Angabe]]) eiectum est, [[quod]] etc., Cic.: Cynicorum [[ratio]] tota est eicienda, Cic.: u. verb. [[mit]] explodere (zus. = [[gänzlich]] [[verwerfen]], [[gänzlich]] od. [[höchlich]] [[mißbilligen]]), zB. [[quod]] tum explosum et eiectum est, Cic.: [[iam]] explosae eiectaeque sententiae Pyrrhonis, Aristonis, Erilli, Cic. – / eicit, [[zweisilbig]], Lucr. 3, 875 (877); 4, 1264 (1272).
}}
{{LaEn
|lnetxt=eicio eicere, eici, eictus V :: accomplish, perform, bring about, cause<br />eicio eicio eicere, ejeci, ejectus V TRANS :: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)
}}
}}

Latest revision as of 12:27, 12 October 2024

Latin > English

eicio eicere, eici, eictus V :: accomplish, perform, bring about, cause
eicio eicio eicere, ejeci, ejectus V TRANS :: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)

Latin > English (Lewis & Short)

ē-ĭcĭo: (or ejicio), jēci, jectum, 3 (eicit, dissyl., Lucr. 3, 877; 4, 1272), v. a. jacio,
I to cast, thrust, or drive out; to eject, expel (class.).
I Lit.
   A In gen.: aliquem e senatu, Cic. de Sen. 12 fin.; Liv. 43, 15; cf.: ex oppido, Caes. B. C. 1, 30, 3: de senatu, Liv. 40, 51; 41, 26: de collegio, Cic. Q. Fr. 2, 5: a suis diis penatibus, id. Quint. 26, 83: finibus, Sall. J. 14, 8: domo, Plaut. As. 1, 3, 9; Caes. B. G. 4, 7, 3; cf.: aedibus foras, Plaut. As. 1, 2, 1: omnes amasios foras, id. Truc. 3, 1, 14: aliquem, Cic. Rep. 1, 42; id. Mil. 38 fin.; Caes. B. G. 7, 4, 4; id. B. C. 2, 19 fin.: aliquem in exsilium, Cic. Cat. 2, 7; cf.: o fortunatum rem publicam, si hanc sentinam hujus urbis ejecerit, id. ib. 2, 4, 7; so, eicere alone, Nep. Lys. 1, 5 et saep.; cf. of a rider, to throw, Verg. A. 10, 894: vitem ex se, to shoot forth, Varr. R. R. 1, 31, 3: sanguinem, to throw up, to vomit, Plin. 24, 5, 10, § 15; cf. Cic. Fam. 14, 7; Cels. 1, 3; Quint. 11, 3, 27.—Absol. (sc. fetum), to miscarry, Dig. 9, 2, 27, § 22; cf. Lucr. 4, 1272: linguam, to thrust out, Cic. de Or. 2, 66, 266: cervicem, to dislocate (luxare), Veg. Vet. 3, 41, 1; cf. armum, id. ib. 2, 45, 7; Verg. A. 10, 984: oculum, Vulg. Marc. 9, 46: coxas, Hyg. Fab. 57: voces pectore ab imo, to utter, Lucr. 3, 58: fauces, e quibus eici vocem et fundi videmus, Cic. Tusc. 2, 24, 57 (al. elicere, v. elicio).—
   2    Se (ex aliquo loco), to rush out, sally forth, Caes. B. G. 4, 15, 1; 5, 15, 3; 5, 21, 5; id. B. C. 3, 16, 3; Cic. Cat. 1, 12 fin. et saep.; cf.: sese in terram e navi, Cic. Verr. 2, 5, 35: se in agros, Liv. 6, 3 (also in Caes. B. G. 5, 19, 2, inst. of the vulg. reading effunderet): se foras, id. 1, 40 fin. —
   B In partic., as a naut. t. t., to drive a ship to land.
   1    To bring to land: naves, Caes. B. C. 3, 25, 4; cf.: navem in terram, id. ib. 3, 28, 5: naves ad Chium, Liv. 44, 28.—Far more freq.,
   2    To run aground, cast ashore; to strand, wreck.
   (a)    Of vessels, etc.: scapham, Plaut. Rud. 1, 2, 80 sq. (v. the passage in connection): naves in litore, Caes. B. G. 5, 10, 2; cf.: naves in litora, Liv. 29, 18: classem ad Baleares insulas, id. 23, 34 fin.: naves apud insulas, Tac. A. 2, 24 et saep.—
   (b)    Of persons, esp. in perf. part. pass., wrecked, Plaut. Rud. 2, 7, 4; 2, 3, 78; 1, 5, 14; Ter. And. 1, 3, 18; 5, 4, 20; Cic. Rosc. Am. 26, 72; Verg. A. 4, 373; Ov. M. 13, 536; id. H. 7, 89 et saep.—Hence,
   b Meton. (causa pro effectu): ejectus homo, a broken, ruined man, Cic. Quint. 19 fin. (Acc. to others, an outcast, acc. to II. B.)
II Trop.
   A In gen., to expel: curam ex animo, Plaut. Cas. prol. 23; cf. Cic. Rosc. Am. 19, 53; Liv. 28, 28; 30, 13: mollitiem animi, Ter. Eun. 2, 1, 16: superstitionis stirpes, Cic. Div. 2, 72.—Poet.: ejectus die, i. e. deprived of light, Stat. Th. 4, 617. —
   b With se: voluptates subito se nonnumquam profundunt atque eiciunt universae, etc., rush forth, break forth or out, Cic. Cael. 31, 75.—
   B In partic., like ἐκβάλλειν, to reject disapprovingly: Cynicorum ratio tota est eicienda, Cic. Off. 1, 41, 148; cf. id. Clu. 31, 86; id. Fin. 5, 8, 23 (in both passages with explodere), id. de Or. 1, 32, 146; id. Att. 2, 24, 2.—Esp. of players, public speakers, etc., to hiss or hoot off, Cic. de Or. 3, 50 fin.; Auct. Her. 4, 47 (with deridere); cf.: cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 55, 118.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēĭcĭō,⁸ c. ejicio ; eīcĭt [trochée] Lucr. 3, 877 ; 4, 1272.

Latin > German (Georges)

ē-icio, iēcī, iectum, ere (ex u. iacio), herauswerfen, -jagen, -stoßen, -stürzen, wie εκβάλλειν, I) im allg.: 1) eig.: a) v. Pers.: alqm hinc, Ter.: alqm ex oppido, Caes.: alqm in alto de navi, Cic.: alqm de balneo, Petron.: hominem de paradiso, Lact.: sessores veteres urbe insulāque, Nep.: alqm domo suā, Cic.: castris eici, Sen. rhet.: alcis cruentum cadaver domo, Cic.: multos sedibus ac fortunis, Cic.: cadavera cellis, Hor.: mit dopp. Acc., alqm Capuā praecipitem, Cic. Sest. 9. – m. Ang. wohin? = heraus- und hinwerfen, -stürzen, alqm in viam, Cic.: vestimenta in ignem, Nep.: se in terram e navi, Cic. – b) v. Lebl., heraus-, auswerfen, v. Meere, v. den Fluten usw., magnos fluctus, Lucr.: undam, Ov.: beluam, Curt.: proventum optimum frumentorum de horreo (v. einer Wasserflut), Augustin.: sucinum ad promunturia, Plin.: mare extra litus eiectum, Sen. – v. Feuer usw., cavo spumas aëno (v. Feuer), Ov.: sol lumen eicit, Hyg.: eiectis extra vitalibus auris, Lucr.: im Bilde, o fortunatam rem publicam, si quidem hanc sentinam urbis huius eiecerit, Cic. Cat. 2, 7. – 2) übtr.: ex animo curam, verbannen, Plaut.: u. so amorem ex corde, Ter., amorem ex animo, Cic.: istum ab se amorem, Lucil.: horum memoriam ex animis suis, Liv.: superstitionis stirpes omnes, ausrotten, Cic. – quae (voluptates) subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, mit aller Gewalt hervorbrechen (sich Bahn brechen), Cic. Cael. 75. – poet., eiectus die, des Augenlichtes beraubt, Stat. Theb. 4, 617. – II) insbes.: A) nach oben od. unten von sich geben, a) nach oben, α) ausstoßen, vocem, Cic.: vocem pectore ab imo, Lucr. – β) aus dem Munde auswerfen, ausspeien, eic. χολών ἄκρατον, Cic.: eic. sanguinem, Plin.: elleboro accepto quidquid in visceribus haerebit eiecturum deiecturumque, nach oben u. nach unten von sich geben, Sen. – b) nach unten auswerfen, semen suis sedibus, Lucr.: calculos per urinam, Suet.: partum, abortieren, Val. Max. (u. so absol., Ulp. dig. 9, 2, 27. § 22). – B) als milit. t. t., a) heraus-, hinauswerfen, heraus-, hinaustreiben, cohortes, Caes. b. c. 2, 19, 5. – b) eic. se, heraus-, hervorstürzen, heraus-, hervorbrechen, se ex oppido, Caes.: subito se ex silvis, Caes.: se ex navibus ad tuenda aedificia, Auct. b. Alex.: se portā, Liv.: se foras, Liv.: se in agros, Liv. – C) verstoßend herauswerfen, a) aus dem Hause, aus einem Besitztum vertreiben, verdrängen, verstoßen, alqm domo, Plaut. u. Cic.: alqm foras aedibus, Plaut.: absol., damnato et eiecto, ist er verurteilt u. aus dem Besitz verdrängt, Cic. Rosc. Am. 6. – bes. die Gattin verstoßen, mit u. ohne domo, Cic. – b) aus der Heimat, aus dem Staate verstoßen, vertreiben, verbannen, alqm domo, Caes.: alqm a suis dis penatibus, Cic.: edicto (durch ein E.) alqm ex patria, Cic.: alqm e civitate od. e re publica, Cic. u. Nep.: alqm civitate, Sall. fr.: alqm in exsilium, Cic. u.a.: oft bl. eicere alqm, Cic., Caes. u.a.: vgl. Bremi Nep. Lys. 1, 5. – c) jmd. aus einem Kollegium, aus dem Senate stoßen, alqm de collegio, Cic.: alqm e senatu, Cic. u. Liv., od. de senatu, Liv., u. bl. senatu, Plin. ep.; vgl. Fabri Sall. Cat. 23, 1. – D) als naut. t. t., a) Schiffe rasch, notgedrungen landen lassen, mit den Schiffen anlegen, naves eo, Caes.: navem in terram, Caes.: naves ad Chium, Liv. – b) im Passiv von Schiffen u. Schiffbrüchigen, wenn sie ans Land geworfen werden, stranden (vgl. die Auslgg. zu Ov. her. 7, 89), classis ad Baleares eicitur, Liv.: eici in litore, Caes. u. Ov.: plures naves apud insulas eiectae sunt, Tac.: eiecta naufragorum manus, Cic.: litore eiectus, Verg.: u. so bl. eiectus, ein ans Land Geworfener, ein Schiffbrüchiger, Cic. u.a. – E) einen Leichnam unbeachtet u. unbestattet hinaus-, hinwerfen, ne corpus eiciatur, Cic.: dah. cadaver eiectum, ein unbeachtet liegender, elender, Cic. – F) als mediz. t. t., einen Zahn usw. herausreißen, herausbrechen, mit Gewalt od. Anstrengung herausnehmen, dentes, Cels.: totum os, Cels.: quo facilius eiciatur infans (mortuus), Cels. – G) aus sich hervorwerfen, d.i. 1) herausstrecken, linguam, Cic. de or. 2, 266. Stat. Theb. 2, 681. – 2) (mit dem Nbbgr. des Erzeugens) hervortreiben, vitem ex se, Varro r. r. 1, 31, 1. – 3) aus-, verrenken, verstauchen, armum, Verg. Aen. 10, 894: articulamentum, Scrib.: membrum, cervicem, Veget. mul.: coxas, Hyg. – Partiz. subst., ēiecta, ōrum, n., Verrenkungen, Veget. mul. 3, 46. – H) wie εκβάλλειν, einen öffentlich im Theater aufgetretenen Künstler, der mißfällt, durch Pochen, Pfeifen od. Zischen zum Abtreten nötigen, auspochen, auszischen (der allgem. Ausdr. für die genaueren explodere, exsibilare), derisus et contemptus eicitur (citharoedus), Cornif. rhet.: a multitudine et populo non modo catervae et concentus (ganze Sängerchöre), sed etiam ipsi singuli discrepantes eiciuntur, Cic.: eicere et actorem et carmen, Sen. ep. 115, 15: od. auch einen Zuschauer im Theater, cantorum ipsorum vocibus eiciebatur, Cic. Sest. 118. – dah. übtr., mit Anspielung auf die Theatersitte, etw. verwerfen, mißbilligen, quod tamen non eicio, Cic.: eoque magis id (diese Angabe) eiectum est, quod etc., Cic.: Cynicorum ratio tota est eicienda, Cic.: u. verb. mit explodere (zus. = gänzlich verwerfen, gänzlich od. höchlich mißbilligen), zB. quod tum explosum et eiectum est, Cic.: iam explosae eiectaeque sententiae Pyrrhonis, Aristonis, Erilli, Cic. – / eicit, zweisilbig, Lucr. 3, 875 (877); 4, 1264 (1272).