καθαρμός: Difference between revisions

From LSJ

Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück

Menander, Monostichoi, 255
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
mNo edit summary
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katharmos
|Transliteration C=katharmos
|Beta Code=kaqarmo/s
|Beta Code=kaqarmo/s
|Definition=ὁ, (καθαίρω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cleansing]], [[purification]], from guilt, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1228</span>: hence, [[purificatory offering]], [[atonement]], [[expiation]], καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα <span class="bibl">Hdt.7.197</span>: freq. in pl., μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>968</span> (lyr., dub. l.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 738</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>277</span>, <span class="bibl">283</span>, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.156 (Cyrene): sg., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>99</span>; <b class="b3">θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων</b> make [[an offering to avert]] their wrath, <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>466</span>; καθαρμὸν θύειν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1332</span>; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 364e</span>; <b class="b3">ὁ περὶ τὴν διάνοιαν κ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>227c</span>; <b class="b3">κ. ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως</b>, Lat. <b class="b2">lustrare exercitum</b>, <span class="bibl">Plb.21.41.9</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>43</span>; of the Roman [[lustrum]], <span class="bibl">D.H.4.22</span>; <b class="b3">κ. ὅπλων, σάλπιγγος</b>,= Lat. [[armilustrium]], [[tubilustrium]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Mens.</span>4.34</span>,<span class="bibl">60</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">purificatory rite</b> of initiation into mysteries, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>69c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>244e</span>; ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ <span class="bibl">D.18.259</span>, cf. Plu.2.47a: hence in pl., as title of poem by Empedocles, <span class="bibl">Ath.14.620d</span>; by Epimenides, Suid. s.h.v. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[purgation]] by ordeal, <span class="title">PMag.Lond.</span>46.180,196. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[purging]], [[evacuation]], [[discharge]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587b1</span>, Plu.2.134d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[purge]], [[clearance]] of unhealthy animals, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>735b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[κάθαρμα]] <span class="bibl">1.2</span>, Plu. 2.518b.</span>
|Definition=ὁ, ([[καθαίρω]])<br><span class="bld">A</span> [[cleansing]], [[purification]], from [[guilt]], νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1228: hence, [[purificatory]] [[offering]], [[atonement]], [[expiation]], καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα [[Herodotus|Hdt.]]7.197: freq. in plural, μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς A.''Ch.''968 (lyr., dub. l.), cf. ''Th.'' 738, ''Eu.''277, 283, ''Berl.Sitzb.''1927.156 (Cyrene): sg., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''99; <b class="b3">θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων</b> [[make]] an [[offering]] to [[avert]] their [[wrath]], Id.''OC''466; καθαρμὸν θύειν E.''IT''1332; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 364e; <b class="b3">ὁ περὶ τὴν διάνοιαν καθαρμός</b> Id.''Sph.''227c; [[καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως]], Lat. [[lustrare exercitum]], Plb.21.41.9, Plu.''Caes.''43; of the [[Roman]] [[lustrum]], D.H.4.22; [[καθαρμός ὅπλων]], [[καθαρμός σάλπιγγος]] = Lat. [[armilustrium]], [[tubilustrium]], Lyd.''Mens.''4.34,60.<br><span class="bld">2</span> [[purificatory rite]] of [[initiation]] into mysteries, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 69c, ''Phdr.''244e; ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ D.18.259, cf. Plu.2.47a: hence in plural, as title of [[poem]] by [[Empedocles]], Ath.14.620d; by Epimenides, Suid. s.h.v.<br><span class="bld">3</span> [[purgation]] by [[ordeal]], ''PMag.Lond.''46.180,196.<br><span class="bld">II</span> [[purging]], [[evacuation]], [[discharge]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''587b1, Plu.2.134d.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[purge]], [[clearance]] of [[unhealthy]] [[animal]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''735b.<br><span class="bld">III</span> = [[κάθαρμα]] 1.2, Plu. 2.518b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] ὁ, das Reinigen, die Reinigung, bec. von Schuld u. Verbrechen, Sühnung, auch Sühnopfer u. alle zu feierlichen Entsühnungen nöthigen Gebräuche; [[ὅταν]] ἀφ' ἑστίας [[μύσος]] [[πᾶν]] ἐλάσῃ καθαρμοῖσιν ἀτᾶν ἐλατηρίοις Aesch. Ch. 962, vgl. 1005; καθαρμοῖς ἠλάθη χοιροκτόνοις Eum. 273; Spt. 720; Soph. O. R. 99. 1228; θ οῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων, versöhne sie, O. C. 467; καθαρμὸν θύειν Eur. I. T. 1332, vgl. Bacch. 77; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα, Einen als Sühnopfer für ein Land schlachten, Her. 7, 197; λύσεις καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Plat. Rep. II, 364 e; καθαρμῶν τε καὶ τελετῶν τυχοῦσα Phaedr. 244 e; bes. hieß der unterste Grad der eleusinischen Weihen so, Phaed. 69 c. – Auch von der Reinigung der Frauen, Arist. H. A. 7, 10, vom Purgiren, Plut. san. tu. 134 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] ὁ, das Reinigen, die Reinigung, bec. von Schuld u. Verbrechen, Sühnung, auch Sühnopfer u. alle zu feierlichen Entsühnungen nöthigen Gebräuche; [[ὅταν]] ἀφ' ἑστίας [[μύσος]] [[πᾶν]] ἐλάσῃ καθαρμοῖσιν ἀτᾶν ἐλατηρίοις Aesch. Ch. 962, vgl. 1005; καθαρμοῖς ἠλάθη χοιροκτόνοις Eum. 273; Spt. 720; Soph. O. R. 99. 1228; θ οῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων, versöhne sie, O. C. 467; καθαρμὸν θύειν Eur. I. T. 1332, vgl. Bacch. 77; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα, Einen als Sühnopfer für ein Land schlachten, Her. 7, 197; λύσεις καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Plat. Rep. II, 364 e; καθαρμῶν τε καὶ τελετῶν τυχοῦσα Phaedr. 244 e; bes. hieß der unterste Grad der eleusinischen Weihen so, Phaed. 69 c. – Auch von der Reinigung der Frauen, Arist. H. A. 7, 10, vom Purgiren, Plut. san. tu. 134 d.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[purification]] <i>au sens mor. ; particul.</i> purification religieuse ; purification au moyen d'un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τίθεσθαι SOPH, θύειν EUR accomplir un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα HDT sacrifier qqn comme victime expiatoire pour le pays ; <i>à Rome</i> καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως PLUT <i>traduct. du lat.</i> « lustrare exercitum »;<br /><b>2</b> [[le premier degré d'initiation aux mystères d'Éleusis]].<br />'''Étymologie:''' [[καθαίρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καθαρμός -οῦ, ὁ [καθαίρω] [[schoonmaak]], [[reiniging]]:. τὸν ἑκάστῃ προσήκοντα καθαρμὸν καθαρεῖ hij zal (de beesten) reinigen zoals bij elke groep past Plat. Lg. 735b. (rituële) reiniging:; νίψαι καθαρμῷ τὴνδε τὴν στέγην dit huis ritueel schoonwassen Soph. OT 1228; reinigingsceremonie:; ποιεῖσθαι καθαρμόν reinigingsceremonie van het leger uitvoeren (Lat.: lustrare exercitum) Plut. Caes. 43.2; overdr.: αὐτὴ ἡ φρόνησις μὴ καθαρμός τις ᾖ inzicht zelf is misschien wel een soort status van reinheid Plat. Phaed. 69c. zoenoffer:. καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαι een zoenoffer voor hun land brengen Hdt. 7.197.3; θοῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων breng nu een zoenoffer dat bij deze goden past Soph. OC 466.
}}
{{elru
|elrutext='''κᾰθαρμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> культ. очищение: [[νίψαι]] καθαρμῷ τι Soph. очистить что-л. (от злодеяний);<br /><b class="num">2</b> [[очистительная жертва]], [[средство искупления]]: καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα Her. сделать кого-л. искупительной жертвой за страну (чтобы очистить ее от тяготеющих над ней преступлений); καθαρμὸν τίθεσθαι Soph. или θύειν Eur. совершать очистительное жертвоприношение; (у римлян) καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως Polyb., Plut. (лат. lustrare exercitum) производить смотр войску (чему предшествовало очистительное жертвоприношение);<br /><b class="num">3</b> [[очищение]] (как низшая ступень посвящения в Элевсинские таинства) Plat., Plut.;<br /><b class="num">4</b> мед. [[очищение]] или [[промывание]] (καθαρμῷ [[χρῆσθαι]] περὶ τοὺς κάμνοντας Plut.);<br /><b class="num">5</b> физиол. [[удаление]] (из организма), извержение (τῶν περιττωμάτων Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κᾰθαρμός''': ὁ ([[καθαίρω]]) [[καθαρισμός]], ἁγνισμὸς ἀπὸ ἐνοχῆς, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην Σοφ. Ο. Τ. 1228: - [[ἐντεῦθεν]], [[μέσον]] καθαρισμοῦ, ἁγνιστικὴ [[θυσία]], [[ἱλαστήριος]] [[θυσία]], καθαρμὸν τῆς χώρας ποιεῖσθαί τινα, θύειν τινὰ πρὸς καθαρισμὸν τῆς πόλεως, Ἡρόδ. 7. 197· [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς, ὡς τὸ [[ἄγος]] ελαύνειν, Αἰσχύλ. Χο. 968, πρβλ. Θήβ. 738, Εὐμ. 277, 283, Σοφ. Ο. Τ. 99· θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων, ἀπόστρεψον τὴν ὀργὴν αὐτῶν διὰ τῶν καθαρμῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 466· καθαρμὸν θύειν, προσφέρειν ἁγνιστικὴν θυσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 1352· λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων, ἀπὸ ἐγκλημάτων, Πλάτ. Πολ. 364Ε· ὁ περὶ τὴν διάνοιαν καθ. ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. 227C· καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Λατ. lustrare exercitum, Πολύβ. 22. 24, 9, πλουτ. Καῖσ. 43. 2) λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν τελετῶν τῆς μυήσεως· πιθανῶς ἐπὶ τῶν κατωτάτου βαθμοῦ, Πλάτ. Φαίδ. 69C ([[ἔνθα]] ἴδε τὸν Stallb.), Φαῖδρ. 244Ε· ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ Δημ. 313. 18, πρβλ. Πλούτ. 2. 47Α. 3) καθαρμοί, ᾡδαὶ ἁγνισμῶν ὑπὸ Ἐμπεδοκλέους, Ἐπιμενίδου κλ., Ἀθήν. 620D· ἴδε Grote Ἑλλην. Ἱστ. 1. σ. 87. ΙΙ. [[καθαρισμός]], [[ἀποκάθαρσις]], [[ἔκκρισις]], [[κένωσις]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 10, 6, (πρβλ. π.Ζ. Γεν. 2. 4, 11), Πλούτ. 2. 134D. ΙΙΙ. = [[κάθαρμα]] ΙΙΙ, Πλούτ. 2. 518Β.
|lstext='''κᾰθαρμός''': ὁ ([[καθαίρω]]) [[καθαρισμός]], ἁγνισμὸς ἀπὸ ἐνοχῆς, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην Σοφ. Ο. Τ. 1228: - [[ἐντεῦθεν]], [[μέσον]] καθαρισμοῦ, ἁγνιστικὴ [[θυσία]], [[ἱλαστήριος]] [[θυσία]], καθαρμὸν τῆς χώρας ποιεῖσθαί τινα, θύειν τινὰ πρὸς καθαρισμὸν τῆς πόλεως, Ἡρόδ. 7. 197· [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς, ὡς τὸ [[ἄγος]] ελαύνειν, Αἰσχύλ. Χο. 968, πρβλ. Θήβ. 738, Εὐμ. 277, 283, Σοφ. Ο. Τ. 99· θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων, ἀπόστρεψον τὴν ὀργὴν αὐτῶν διὰ τῶν καθαρμῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 466· καθαρμὸν θύειν, προσφέρειν ἁγνιστικὴν θυσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 1352· λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων, ἀπὸ ἐγκλημάτων, Πλάτ. Πολ. 364Ε· ὁ περὶ τὴν διάνοιαν καθ. ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. 227C· καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Λατ. lustrare exercitum, Πολύβ. 22. 24, 9, πλουτ. Καῖσ. 43. 2) λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν τελετῶν τῆς μυήσεως· πιθανῶς ἐπὶ τῶν κατωτάτου βαθμοῦ, Πλάτ. Φαίδ. 69C ([[ἔνθα]] ἴδε τὸν Stallb.), Φαῖδρ. 244Ε· ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ Δημ. 313. 18, πρβλ. Πλούτ. 2. 47Α. 3) καθαρμοί, ᾡδαὶ ἁγνισμῶν ὑπὸ Ἐμπεδοκλέους, Ἐπιμενίδου κλ., Ἀθήν. 620D· ἴδε Grote Ἑλλην. Ἱστ. 1. σ. 87. ΙΙ. [[καθαρισμός]], [[ἀποκάθαρσις]], [[ἔκκρισις]], [[κένωσις]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 10, 6, (πρβλ. π.Ζ. Γεν. 2. 4, 11), Πλούτ. 2. 134D. ΙΙΙ. = [[κάθαρμα]] ΙΙΙ, Πλούτ. 2. 518Β.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> purification <i>au sens mor. ; particul.</i> purification religieuse ; purification au moyen d’un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τίθεσθαι SOPH, θύειν EUR accomplir un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα HDT sacrifier qqn comme victime expiatoire pour le pays ; <i>à Rome</i> καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως PLUT <i>traduct. du lat.</i> « lustrare exercitum »;<br /><b>2</b> le premier degré d’initiation aux mystères d’Éleusis.<br />'''Étymologie:''' [[καθαίρω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM [[καθαρμός]])<br /><b>1.</b> [[καθαρισμός]], [[εξαγνισμός]], [[εξιλασμός]] («λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> εξιλαστήρια [[τελετή]], εξαγνιστική [[θυσία]] («θοῡ νῡν καθαρμὸν δαιμόνων», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κάθαρση]], [[έκκριση]], [[αποβολή]] ακάθαρτων ουσιών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στα [[Ελευσίνια]] μυστήρια) ο [[πρώτος]] [[βαθμός]] της εξαγνιστικής μυήσεως<br /><b>2.</b> [[απόβρασμα]] της κοινωνίας, [[κάθαρμα]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>Καθαρμοί</i><br />[[τίτλος]] εξαγνιστικών ωδών του Εμπεδοκλή και του Επιμενίδη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>καθαρ</i>- του [[καθαίρω]] <span style="color: red;">+</span> -<i>μος</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>οικτιρ</i>-<i>μός</i>, <i>συρ</i>-<i>μός</i>)].
|mltxt=ο (AM [[καθαρμός]])<br /><b>1.</b> [[καθαρισμός]], [[εξαγνισμός]], [[εξιλασμός]] («λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> εξιλαστήρια [[τελετή]], εξαγνιστική [[θυσία]] («θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κάθαρση]], [[έκκριση]], [[αποβολή]] ακάθαρτων ουσιών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στα [[Ελευσίνια]] μυστήρια) ο [[πρώτος]] [[βαθμός]] της εξαγνιστικής μυήσεως<br /><b>2.</b> [[απόβρασμα]] της κοινωνίας, [[κάθαρμα]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>Καθαρμοί</i><br />[[τίτλος]] εξαγνιστικών ωδών του Εμπεδοκλή και του Επιμενίδη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>καθαρ</i>- του [[καθαίρω]] <span style="color: red;">+</span> -<i>μος</i> ([[πρβλ]]. [[οικτιρμός]], [[συρμός]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κᾰθαρμός:''' ὁ ([[καθαίρω]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[καθαρισμός]], [[εξαγνισμός]] από [[ενοχή]], σε Σοφ.· απ' όπου, [[τρόπος]], μέσα εξαγνισμού, εξιλαστήρια [[θυσία]], [[εξιλέωση]], [[απότιση]], [[πληρωμή]], [[ανταπόδοση]], <i>καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα</i>, [[θυσιάζω]] κάποιον για τον καθαρμό της πόλης, σε Ηρόδ.· [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς, μέσω εξαγνιστικών προσφορών, σε Αισχύλ.· θοῦ [[νῦν]] καθαρμὸν δαιμόνων, απόστρεψε την [[οργή]] τους μέσω εξαγνισμών, σε Σοφ.· <i>καθαρμὸν θύειν</i>, [[προσφέρω]] [[θυσία]] εξαγνισμού, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> χρησιμοποιείται για τις τελετές μύησης, σε Πλάτ., Δημ.
|lsmtext='''κᾰθαρμός:''' ὁ ([[καθαίρω]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[καθαρισμός]], [[εξαγνισμός]] από [[ενοχή]], σε Σοφ.· απ' όπου, [[τρόπος]], μέσα εξαγνισμού, εξιλαστήρια [[θυσία]], [[εξιλέωση]], [[απότιση]], [[πληρωμή]], [[ανταπόδοση]], <i>καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα</i>, [[θυσιάζω]] κάποιον για τον καθαρμό της πόλης, σε Ηρόδ.· [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς, μέσω εξαγνιστικών προσφορών, σε Αισχύλ.· θοῦ [[νῦν]] καθαρμὸν δαιμόνων, απόστρεψε την [[οργή]] τους μέσω εξαγνισμών, σε Σοφ.· <i>καθαρμὸν θύειν</i>, [[προσφέρω]] [[θυσία]] εξαγνισμού, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> χρησιμοποιείται για τις τελετές μύησης, σε Πλάτ., Δημ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=καθαρμός -οῦ, [καθαίρω] schoonmaak, reiniging:. τὸν ἑκάστῃ προσήκοντα καθαρμὸν καθαρεῖ hij zal (de beesten) reinigen zoals bij elke groep past Plat. Lg. 735b. (rituële) reiniging:; νίψαι καθαρμῷ τὴνδε τὴν στέγην dit huis ritueel schoonwassen Soph. OT 1228; reinigingsceremonie:; ποιεῖσθαι καθαρμόν reinigingsceremonie van het leger uitvoeren ( Lat.: lustrare exercitum) Plut. Caes. 43.2; overdr.: αὐτὴ ἡ φρόνησις μὴ καθαρμός τις ᾖ inzicht zelf is misschien wel een soort status van reinheid Plat. Phaed. 69c. zoenoffer:. καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαι een zoenoffer voor hun land brengen Hdt. 7.197.3; θοῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων breng nu een zoenoffer dat bij deze goden past Soph. OC 466.
|mdlsjtxt=κᾰθαρμός, [[καθαίρω]]<br /><b class="num">1.</b> a [[cleansing]], [[purification]] from [[guilt]], Soph.:—[[hence]], a [[means]] of [[purification]], [[purifying]] [[sacrifice]], [[atonement]], [[expiation]], καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα to make him an [[atonement]] for his [[country]], Hdt.; [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς by [[purifying]] rites, Aesch.; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων [[avert]] [[their]] [[wrath]] by [[purification]], Soph.; καθαρμὸν θύειν to [[offer]] a [[purifying]] [[sacrifice]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> applied to rites of [[initiation]], Plat., Dem.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[atonement]], [[cleansing]], [[expiation]], [[purification]], [[purifying]]
}}
}}
{{elru
{{elmes
|elrutext='''κᾰθαρμός:''' <br /><b class="num">1)</b> культ. очищение: [[νίψαι]] καθαρμῷ τι Soph. очистить что-л. (от злодеяний);<br /><b class="num">2)</b> очистительная жертва, средство искупления: καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα Her. сделать кого-л. искупительной жертвой за страну (чтобы очистить ее от тяготеющих над ней преступлений); καθαρμὸν τίθεσθαι Soph. или θύειν Eur. совершать очистительное жертвоприношение; (у римлян) καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως Polyb., Plut. (лат. lustrare exercitum) производить смотр войску (чему предшествовало очистительное жертвоприношение);<br /><b class="num">3)</b> очищение (как низшая ступень посвящения в Элевсинские таинства) Plat., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> мед. очищение или промывание (καθαρμῷ [[χρῆσθαι]] περὶ τοὺς κάμνοντας Plut.);<br /><b class="num">5)</b> физиол. удаление (из организма), извержение (τῶν περιττωμάτων Arst.).
|esmgtx=ὁ [[rito de purificación]] οὗτος ὁ λόγος ἐπὶ τοῦ καθαρμοῦ λέγεται βʹ <b class="b3">esta fórmula se pronuncia dos veces en el rito de purificación</b> P V 180 P V 196
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=κᾰθαρμός, [[καθαίρω]]<br /><b class="num">1.</b> a [[cleansing]], [[purification]] from [[guilt]], Soph.:[[hence]], a [[means]] of [[purification]], [[purifying]] [[sacrifice]], [[atonement]], [[expiation]], καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα to make him an [[atonement]] for his [[country]], Hdt.; [[μύσος]] ἐλαύνειν καθαρμοῖς by [[purifying]] rites, Aesch.; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων [[avert]] [[their]] [[wrath]] by [[purification]], Soph.; καθαρμὸν θύειν to [[offer]] a [[purifying]] [[sacrifice]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> applied to rites of [[initiation]], Plat., Dem.
|trtx====[[purification]]===
Bulgarian: пречистване; Catalan: purificació; Chinese Mandarin: [[使純淨]], [[使纯净]], [[使潔淨]], [[使洁净]], [[純化]], [[纯化]]; Finnish: puhdistaminen, puhdistuminen, puhdistautuminen; French: [[purification]]; Galician: purificación; German: [[Reinigung]]; Gothic: 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[εξαγνισμός]], [[κάθαρση]], [[καθαρμός]]; Ancient Greek: [[ἁγισμός]], [[ἁγιστία]], [[ἁγνεία]], [[ἅγνισμα]], [[ἁγνισμός]], [[ἀνακάθαρσις]], [[ἀποδιϋλισμός]], [[ἀποκάθαρσις]], [[ἀπόπλυνσις]], [[ἀπόρρυψις]], [[ἀφαγνισμός]], [[ἀφοσίωμα]], [[ἀφοσίωσις]], [[διύλισις]], [[διυλισμός]], [[ἐκκάθαρσις]], [[ἔκνιψις]], [[ἐξάγισις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἐπικάθαρσις]], [[καθαρισμός]], [[κάθαρμα]], [[καθαρμός]], [[κάθαρσις]], [[κόθαρσις]], [[ὁσίωσις]], [[περικάθαρμα]], [[περικαθαρμός]], [[περικάθαρσις]], [[ῥύψις]]; Indonesian: pemurnian, purifikasi; Italian: [[purificazione]]; Japanese: 浄化; Malay: penulenan; Maori: whakaparakoretanga, purenga, whakahoromatatanga; Persian: خالص سازی, تخلیص, پالایش, پازش; Polish: oczyszczenie; Portuguese: [[purificação]]; Romanian: purificare, curățire; Russian: [[очистка]], [[очищение]], [[пурификация]]; Spanish: [[fundición]], [[purificación]], [[limpia]]; Swedish: rening; Tagalog: pagtagnas
}}
}}

Latest revision as of 19:41, 23 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰθαρμός Medium diacritics: καθαρμός Low diacritics: καθαρμός Capitals: ΚΑΘΑΡΜΟΣ
Transliteration A: katharmós Transliteration B: katharmos Transliteration C: katharmos Beta Code: kaqarmo/s

English (LSJ)

ὁ, (καθαίρω)
A cleansing, purification, from guilt, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην S.OT1228: hence, purificatory offering, atonement, expiation, καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα Hdt.7.197: freq. in plural, μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς A.Ch.968 (lyr., dub. l.), cf. Th. 738, Eu.277, 283, Berl.Sitzb.1927.156 (Cyrene): sg., S.OT99; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων make an offering to avert their wrath, Id.OC466; καθαρμὸν θύειν E.IT1332; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Pl.R. 364e; ὁ περὶ τὴν διάνοιαν καθαρμός Id.Sph.227c; καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Lat. lustrare exercitum, Plb.21.41.9, Plu.Caes.43; of the Roman lustrum, D.H.4.22; καθαρμός ὅπλων, καθαρμός σάλπιγγος = Lat. armilustrium, tubilustrium, Lyd.Mens.4.34,60.
2 purificatory rite of initiation into mysteries, Pl.Phd. 69c, Phdr.244e; ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ D.18.259, cf. Plu.2.47a: hence in plural, as title of poem by Empedocles, Ath.14.620d; by Epimenides, Suid. s.h.v.
3 purgation by ordeal, PMag.Lond.46.180,196.
II purging, evacuation, discharge, Arist.HA587b1, Plu.2.134d.
2 metaph., purge, clearance of unhealthy animals, Pl.Lg.735b.
III = κάθαρμα 1.2, Plu. 2.518b.

German (Pape)

[Seite 1281] ὁ, das Reinigen, die Reinigung, bec. von Schuld u. Verbrechen, Sühnung, auch Sühnopfer u. alle zu feierlichen Entsühnungen nöthigen Gebräuche; ὅταν ἀφ' ἑστίας μύσος πᾶν ἐλάσῃ καθαρμοῖσιν ἀτᾶν ἐλατηρίοις Aesch. Ch. 962, vgl. 1005; καθαρμοῖς ἠλάθη χοιροκτόνοις Eum. 273; Spt. 720; Soph. O. R. 99. 1228; θ οῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων, versöhne sie, O. C. 467; καθαρμὸν θύειν Eur. I. T. 1332, vgl. Bacch. 77; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα, Einen als Sühnopfer für ein Land schlachten, Her. 7, 197; λύσεις καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Plat. Rep. II, 364 e; καθαρμῶν τε καὶ τελετῶν τυχοῦσα Phaedr. 244 e; bes. hieß der unterste Grad der eleusinischen Weihen so, Phaed. 69 c. – Auch von der Reinigung der Frauen, Arist. H. A. 7, 10, vom Purgiren, Plut. san. tu. 134 d.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 purification au sens mor. ; particul. purification religieuse ; purification au moyen d'un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τίθεσθαι SOPH, θύειν EUR accomplir un sacrifice expiatoire ; καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα HDT sacrifier qqn comme victime expiatoire pour le pays ; à Rome καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως PLUT traduct. du lat. « lustrare exercitum »;
2 le premier degré d'initiation aux mystères d'Éleusis.
Étymologie: καθαίρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καθαρμός -οῦ, ὁ [καθαίρω] schoonmaak, reiniging:. τὸν ἑκάστῃ προσήκοντα καθαρμὸν καθαρεῖ hij zal (de beesten) reinigen zoals bij elke groep past Plat. Lg. 735b. (rituële) reiniging:; νίψαι καθαρμῷ τὴνδε τὴν στέγην dit huis ritueel schoonwassen Soph. OT 1228; reinigingsceremonie:; ποιεῖσθαι καθαρμόν reinigingsceremonie van het leger uitvoeren (Lat.: lustrare exercitum) Plut. Caes. 43.2; overdr.: αὐτὴ ἡ φρόνησις μὴ καθαρμός τις ᾖ inzicht zelf is misschien wel een soort status van reinheid Plat. Phaed. 69c. zoenoffer:. καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαι een zoenoffer voor hun land brengen Hdt. 7.197.3; θοῦ νῦν καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων breng nu een zoenoffer dat bij deze goden past Soph. OC 466.

Russian (Dvoretsky)

κᾰθαρμός:
1 культ. очищение: νίψαι καθαρμῷ τι Soph. очистить что-л. (от злодеяний);
2 очистительная жертва, средство искупления: καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα Her. сделать кого-л. искупительной жертвой за страну (чтобы очистить ее от тяготеющих над ней преступлений); καθαρμὸν τίθεσθαι Soph. или θύειν Eur. совершать очистительное жертвоприношение; (у римлян) καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως Polyb., Plut. (лат. lustrare exercitum) производить смотр войску (чему предшествовало очистительное жертвоприношение);
3 очищение (как низшая ступень посвящения в Элевсинские таинства) Plat., Plut.;
4 мед. очищение или промывание (καθαρμῷ χρῆσθαι περὶ τοὺς κάμνοντας Plut.);
5 физиол. удаление (из организма), извержение (τῶν περιττωμάτων Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

κᾰθαρμός: ὁ (καθαίρω) καθαρισμός, ἁγνισμὸς ἀπὸ ἐνοχῆς, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην Σοφ. Ο. Τ. 1228: - ἐντεῦθεν, μέσον καθαρισμοῦ, ἁγνιστικὴ θυσία, ἱλαστήριος θυσία, καθαρμὸν τῆς χώρας ποιεῖσθαί τινα, θύειν τινὰ πρὸς καθαρισμὸν τῆς πόλεως, Ἡρόδ. 7. 197· μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς, ὡς τὸ ἄγος ελαύνειν, Αἰσχύλ. Χο. 968, πρβλ. Θήβ. 738, Εὐμ. 277, 283, Σοφ. Ο. Τ. 99· θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων, ἀπόστρεψον τὴν ὀργὴν αὐτῶν διὰ τῶν καθαρμῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 466· καθαρμὸν θύειν, προσφέρειν ἁγνιστικὴν θυσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 1352· λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων, ἀπὸ ἐγκλημάτων, Πλάτ. Πολ. 364Ε· ὁ περὶ τὴν διάνοιαν καθ. ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. 227C· καθαρμὸν ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Λατ. lustrare exercitum, Πολύβ. 22. 24, 9, πλουτ. Καῖσ. 43. 2) λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν τελετῶν τῆς μυήσεως· πιθανῶς ἐπὶ τῶν κατωτάτου βαθμοῦ, Πλάτ. Φαίδ. 69C (ἔνθα ἴδε τὸν Stallb.), Φαῖδρ. 244Ε· ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ Δημ. 313. 18, πρβλ. Πλούτ. 2. 47Α. 3) καθαρμοί, ᾡδαὶ ἁγνισμῶν ὑπὸ Ἐμπεδοκλέους, Ἐπιμενίδου κλ., Ἀθήν. 620D· ἴδε Grote Ἑλλην. Ἱστ. 1. σ. 87. ΙΙ. καθαρισμός, ἀποκάθαρσις, ἔκκρισις, κένωσις, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 10, 6, (πρβλ. π.Ζ. Γεν. 2. 4, 11), Πλούτ. 2. 134D. ΙΙΙ. = κάθαρμα ΙΙΙ, Πλούτ. 2. 518Β.

Spanish

rito de purificación

Greek Monolingual

ο (AM καθαρμός)
1. καθαρισμός, εξαγνισμός, εξιλασμός («λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων», Πλάτ.)
2. εξιλαστήρια τελετή, εξαγνιστική θυσία («θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων», Σοφ.)
3. κάθαρση, έκκριση, αποβολή ακάθαρτων ουσιών
αρχ.
1. (στα Ελευσίνια μυστήρια) ο πρώτος βαθμός της εξαγνιστικής μυήσεως
2. απόβρασμα της κοινωνίας, κάθαρμα
3. στον πληθ. Καθαρμοί
τίτλος εξαγνιστικών ωδών του Εμπεδοκλή και του Επιμενίδη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. καθαρ- του καθαίρω + -μος (πρβλ. οικτιρμός, συρμός)].

Greek Monotonic

κᾰθαρμός: ὁ (καθαίρω),·
1. καθαρισμός, εξαγνισμός από ενοχή, σε Σοφ.· απ' όπου, τρόπος, μέσα εξαγνισμού, εξιλαστήρια θυσία, εξιλέωση, απότιση, πληρωμή, ανταπόδοση, καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα, θυσιάζω κάποιον για τον καθαρμό της πόλης, σε Ηρόδ.· μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς, μέσω εξαγνιστικών προσφορών, σε Αισχύλ.· θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων, απόστρεψε την οργή τους μέσω εξαγνισμών, σε Σοφ.· καθαρμὸν θύειν, προσφέρω θυσία εξαγνισμού, σε Ευρ.
2. χρησιμοποιείται για τις τελετές μύησης, σε Πλάτ., Δημ.

Middle Liddell

κᾰθαρμός, καθαίρω
1. a cleansing, purification from guilt, Soph.:—hence, a means of purification, purifying sacrifice, atonement, expiation, καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα to make him an atonement for his country, Hdt.; μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς by purifying rites, Aesch.; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων avert their wrath by purification, Soph.; καθαρμὸν θύειν to offer a purifying sacrifice, Eur.
2. applied to rites of initiation, Plat., Dem.

English (Woodhouse)

atonement, cleansing, expiation, purification, purifying

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

rito de purificación οὗτος ὁ λόγος ἐπὶ τοῦ καθαρμοῦ λέγεται βʹ esta fórmula se pronuncia dos veces en el rito de purificación P V 180 P V 196

Translations

purification

Bulgarian: пречистване; Catalan: purificació; Chinese Mandarin: 使純淨, 使纯净, 使潔淨, 使洁净, 純化, 纯化; Finnish: puhdistaminen, puhdistuminen, puhdistautuminen; French: purification; Galician: purificación; German: Reinigung; Gothic: 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: εξαγνισμός, κάθαρση, καθαρμός; Ancient Greek: ἁγισμός, ἁγιστία, ἁγνεία, ἅγνισμα, ἁγνισμός, ἀνακάθαρσις, ἀποδιϋλισμός, ἀποκάθαρσις, ἀπόπλυνσις, ἀπόρρυψις, ἀφαγνισμός, ἀφοσίωμα, ἀφοσίωσις, διύλισις, διυλισμός, ἐκκάθαρσις, ἔκνιψις, ἐξάγισις, ἐξάλειψις, ἐπικάθαρσις, καθαρισμός, κάθαρμα, καθαρμός, κάθαρσις, κόθαρσις, ὁσίωσις, περικάθαρμα, περικαθαρμός, περικάθαρσις, ῥύψις; Indonesian: pemurnian, purifikasi; Italian: purificazione; Japanese: 浄化; Malay: penulenan; Maori: whakaparakoretanga, purenga, whakahoromatatanga; Persian: خالص سازی, تخلیص, پالایش, پازش; Polish: oczyszczenie; Portuguese: purificação; Romanian: purificare, curățire; Russian: очистка, очищение, пурификация; Spanish: fundición, purificación, limpia; Swedish: rening; Tagalog: pagtagnas