βλακεία: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (Text replacement - ", [ἀκηδίη]]" to ", ἀκηδίη") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlakeia | |Transliteration C=vlakeia | ||
|Beta Code=blakei/a | |Beta Code=blakei/a | ||
|Definition=( | |Definition=([[βλακία]]), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ἡ, ([[βλάξ]]) [[slackness]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.25, 7.5.84; [[stupidity]], Pl.''Euthd.''287e, Phld.''Mus.''p.56 K., Hierocl.''in CA''17p.457M.; τὸ τῆς β. πεδίον Luc.''VH''2.33. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ἡ, Trägheit, Dummheit, Plat. Euthyd. 287 e; καὶ [[ἀπονία]] Xen. Cyr. 2, 2, 25; vgl. 7, 5, 38; Pol. 3, 81. Erst Sp. = [[μαλακία]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ἡ, [[Trägheit]], [[Dummheit]], Plat. Euthyd. 287 e; καὶ [[ἀπονία]] Xen. Cyr. 2, 2, 25; vgl. 7, 5, 38; Pol. 3, 81. Erst Sp. = [[μαλακία]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mollesse, | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[mollesse]], [[paresse]] ; [[lâcheté]];<br /><b>2</b> [[stupidité]], [[bêtise]].<br />'''Étymologie:''' [[βλακεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βλακεία]] -ας, ἡ [[βλάξ]] slapheid, lamlendigheid:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e. | |elnltext=[[βλακεία]] -ας, ἡ [[βλάξ]] [[slapheid]], [[lamlendigheid]]:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βλᾱκεία:''' ἡ вялость, неповоротливость, тж. тупоумие, тупость Xen., Plat., Polyb., Plut. | |elrutext='''βλᾱκεία:''' ἡ [[вялость]], [[неповоротливость]], тж. [[тупоумие]], [[тупость]] Xen., Plat., Polyb., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[folly]], [[dullness]] | |woodrun=[[folly]], [[dullness]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[foolishness]]=== | |||
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост, неразумност; Chichewa: utsiru; Czech: pošetilost; Danish: tåbelighed; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: typeryys; French: [[folie]], [[sottise]], [[déraison]]; Galician: tolemia, loucura; German: [[Torheit]], [[Dummheit]], [[Tölpelhaftigkeit]], [[Narrheit]], [[Narrentum]], [[Unverstand]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: [[ἀφροσύνη]], [[μωρία]]; Irish: leibideacht, amadántacht, amlógacht, baothántacht; Italian: [[sciocchezza]], [[stupidità]], [[pazzia]]; Kabuverdianu: jatura; Khmer: ល្បែ; Latin: [[fatuitas]], [[stultitia]]; Latvian: muļķība, neprātība, dumjība; Macedonian: глупост, неразумност; Manx: meecheeall, anchreeaght; Polish: głupota; Portuguese: [[tolice]]; Russian: [[глупость]]; Sardinian: macchìghine, macchìne, bambidudine, scimpròriu; Scottish Gaelic: amaideas; Swahili: upumbavu; Ukrainian: безглуздість, нерозсудливість; Volapük: fop; Yiddish: נאַרישקייט | |||
===[[stupidity]]=== | |||
Arabic: غَبَاء, غَبَاوَة, بَلَاهَة; Hijazi Arabic: غباء, تَخَلُّف, بلاهة, هبالة; Armenian: հիմարություն; Belarusian: дурасць, глупства; Bengali: মূর্খতা; Bulgarian: глупост; Catalan: estupidesa; Chinese Mandarin: 愚蠢; Czech: hloupost; Dutch: [[stomheid]], [[domheid]]; Esperanto: stulteco sg; Finnish: typeryys, älyttömyys; French: [[stupidité]]; German: [[Dummheit]]; Greek: [[ανοησία]], [[βλακεία]], [[ηλιθιότητα]], [[κουταμάρα]], [[μωρία]], [[μωρότητα]], [[χαζομάρα]]; Ancient Greek: [[ἀασιφρονία]], [[ἀασιφροσύνη]], [[ἀβελτερία]], [[ἀβελτηρία]], [[ἀεσιφροσύνη]], [[ἀλοσύνα]], [[ἀμαθία]], [[ἀμαθίη]], [[ἀναισθησία]], [[ἀναισθησίη]], [[ἀνοησία]], [[ἀνοητία]], [[ἄνοια]], [[ἀνοίη]], [[ἀξυνεσία]], [[ἀξυνεσίη]], [[ἀπαιδευσία]], [[ἀπαιδευσίη]], [[ἀπαρακολουθησία]], [[ἁπλότης]], [[ἀποπληξία]], [[ἀσοφία]], [[ἀσοφίη]], [[ἀσυνεσία]], [[ἀφραδίη]], [[ἀφρόνευσις]], [[ἀφρόνη]], [[ἀφρόνησις]], [[ἀφροσύνα]], [[ἀφροσύνη]], [[ἀχαριότης]], [[βλακεία]], [[ἐμβροντησία]], [[ἐμπληξία]], [[ἐνεότης]], [[ἐξηχία]], [[ἐρεσχελία]], [[ἠλιθιότης]], [[ἠλοσύνη]], [[κακοφροσύνη]], [[κόρυζα]], [[μωρία]], [[τὸ ἀναίσθητον]], [[τὸ ἄφρον]], [[φλυαρία]], [[φλύαρος]], [[φλύος]]; Hungarian: butaság; Italian: [[asinata]], [[stupidaggine]], [[fesseria]]; Latvian: stulbums, stulbība, muļķība; Macedonian: глупост; Malay: kebodohan; Malayalam: വിഡ്ഢിത്തം; Navajo: diigis; Occitan: estupiditat; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: [[estupidez]], [[burrice]]; Romanian: stupiditate, prostie, tâmpenie; Russian: [[глупость]], [[тупость]], [[дурость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: глупост; Roman: glupost; Slovak: hlúposť; Slovene: neumnost; Spanish: [[estupidez]], [[burricie]], [[tontería]], [[idiotez]], [[cretinez]], [[bobada]], [[necedad]], [[simpleza]], [[memez]], [[bobería]], [[estulticia]], [[majadería]], [[sandez]]; Swahili: ujinga; Swedish: dumhet, enfald; Telugu: జడత్వము, మూర్ఖత్వం, తెలివితక్కువతనం; Ukrainian: дурість, глупство, глупота; Volapük: stup | |||
===[[folly]]=== | |||
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: [[dwaasheid]], [[domheid]], [[stommiteit]]; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: [[folie]], [[sottise]]; Galician: folía; German: [[Torheit]], [[Narrheit]], [[Dummheit]], [[Tollheit]], [[Aberwitz]], [[Verrücktheit]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: [[ἀασιφρονία]], [[ἀασιφροσύνη]], [[ἀβελτερία]], [[ἀβελτηρία]], [[ἀγνωμοσύνη]], [[ἀεσιφροσύνη]], [[ἀμαθία]], [[ἀμαθίη]], [[ἄνοια]], [[ἀνοίη]], [[ἀπειραγαθία]], [[ἀπόρρευσις]], [[ἀσοφία]], [[ἀσοφίη]], [[ἀσύνετος]], [[ἀφραδία]], [[ἀφραδίη]], [[ἀφρόνη]], [[ἀφρόνησις]], [[ἀφροσύνα]], [[ἀφροσύνη]], [[ἠλιθιότης]], [[κακοφραδία]], [[κακοφραδίη]], [[κακοφροσύνη]], [[ματαιότης]], [[μάτη]], [[ματία]], [[μωρία]], [[μωρίη]], [[τὸ ἄφρον]], [[τὸ μωρόν]], [[τὸ μῶρον]], [[τὸ φρενῶν διαφθαρέν]], [[φρενοβλάβεια]]; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: [[follia]], [[stravaganza]]; Latin: [[stultitia]], [[fatuitas]]; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: [[bobeira]]; Romanian: prostie; Russian: [[глупость]], [[недомыслие]], [[дурь]], [[блажь]], [[безрассудство]]; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Spanish: [[locura]], [[estupidez]]; Swedish: dåraktighet, dårskap | |||
===[[laziness]]=== | |||
Arabic: كَسَل; Egyptian Arabic: كسل; Armenian: ծուլություն; Aromanian: leani; Assamese: এলাহ; Bashkir: ялҡаулыҡ; Belarusian: лянота, гультайства; Bikol Central: kahugakan; Bulgarian: мързел, безделие; Catalan: peresa, mandra, accídia; Cebuano: tapol, katapol; Chichewa: ulesi; Chinese Mandarin: [[惰性]], [[懒惰]]; Chukchi: ӄытԓиӄыԓ; Czech: lenost; Danish: dovenskab; Dutch: [[luiheid]]; Estonian: laiskus; Ewe: kuviawɔwɔ; Faroese: leti; Finnish: laiskuus; French: [[paresse]], [[flemme]]; Galician: galloufa, nugalla, taina, cuxota, mandría, apaxo, doquería, larchaneiría, lacazaneiría; German: [[Faulheit]], [[Trägheit]]; Greek: [[τεμπελιά]]; Ancient Greek: [[ἀκηδία]], [[ἀκηδίη]], [[ἀκήδεια]], [[ἀμεριμνία]], [[ἀπονία]], [[ἀργία]], [[ἀτονία]], [[ἀφιλεργία]], [[βλακεία]], [[ἐπισυρμός]], [[νώθεια]], [[νωχελία]], [[νωχελίη]], [[ὀκνηρία]], [[ὀλιγοπονία]], [[ῥᾳδιουργία]], [[ῥαθυμία]], [[ῥᾳθυμία]], [[ῥᾳθυμίη]], [[σχολαιότης]], [[χαλιφροσύνη]]; Gujarati: આળસ or; Haitian Creole: parès; Hebrew: עצלות; Hungarian: lustaság; Icelandic: leti; Ilocano: sadut; Indonesian: kemalasan; Irish: drogall; Italian: [[pigrizia]]; Japanese: 無精; Khmer: ការខ្ជិល; Korean: 게으름; Latin: [[pigritia]]; Macedonian: мрза; Maori: māngeretanga; Navajo: iłhóyééʼ; Northern Mansi: сав; Old English: slǣwþ; Pangasinan: ngiras; Polish: lenistwo; Portuguese: [[preguiça]]; Quechua: qilla; Romanian: lene; Russian: [[лень]]; Scottish Gaelic: leisg; Slovak: lenivosť; Spanish: [[pereza]], [[desidia]], [[fiaca]], [[flojera]], [[desgana]]; Swahili: uzembe; Swedish: lättja, lathet; Tagalog: katamaran, kamaymayan; Telugu: సోమరితనము; Thai: ความขี้เกียจ; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: tembellik; Ukrainian: лінощі, лінь; Umbundu: epepe; Vietnamese: sự lười biếng; Welsh: diogi | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:35, 5 November 2024
English (LSJ)
(βλακία), Hsch., ἡ, (βλάξ) slackness, X.Cyr.2.2.25, 7.5.84; stupidity, Pl.Euthd.287e, Phld.Mus.p.56 K., Hierocl.in CA17p.457M.; τὸ τῆς β. πεδίον Luc.VH2.33.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 molicie, relajación, poltronería junto a πονηρία X.Cyr.7.5.84, β. καὶ ἀπονία X.Cyr.2.2.25, δειλία καὶ β. Plb.3.81.7, cf. Aristid.Or.7.21, Chrys.M.57.543, 58.542, Ast.Am.Hom.1.5.1, Vett.Val.386.15.
2 fatuidad, necedad, tontería ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν Pl.Euthd.287e, β. καὶ ἀλαζονεία Plu.2.47d, cf. Phld.Mus.p.56K., Clem.Al.Paed.2.11.116, σωφροσύνη καὶ β. Aristid.Or.2.432, (βλακεία) τὸ μὴ δύνασθαι πένησι συγκαθέσασθαι Chrys.M.62.304, cf. Hierocl.in CA 17.2, Origenes Io.10.27
• chochez διὰ τὸ γῆρας Eun.VS 479.
German (Pape)
[Seite 447] ἡ, Trägheit, Dummheit, Plat. Euthyd. 287 e; καὶ ἀπονία Xen. Cyr. 2, 2, 25; vgl. 7, 5, 38; Pol. 3, 81. Erst Sp. = μαλακία.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 mollesse, paresse ; lâcheté;
2 stupidité, bêtise.
Étymologie: βλακεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βλακεία -ας, ἡ βλάξ slapheid, lamlendigheid:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e.
Russian (Dvoretsky)
βλᾱκεία: ἡ вялость, неповоротливость, тж. тупоумие, тупость Xen., Plat., Polyb., Plut.
Middle Liddell
βλάξ
laziness, stupidity, Xen., Plat.
Greek Monolingual
η (AM βλακεία) βλακεύω
διανοητική καθυστέρηση μέτριου βαθμού
νεοελλ.
ανόητα λόγια ή πράξεις.
Greek Monotonic
βλᾱκεία: ἡ, νωθρότητα, οκνηρία, κουταμάρα, ανοησία, σε Ξεν., Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
βλᾱκεία: ἡ, ὀκνηρία, νωθρότης, ἠλιθιότης, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 25., 7. 5, 83, Πλάτ. Εὐθυδ. 287 Ε· -βλάκευμα, τό, ἀνόητον, μωρὸν τέχνασμα, Εὐστ.
English (Woodhouse)
Translations
foolishness
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост, неразумност; Chichewa: utsiru; Czech: pošetilost; Danish: tåbelighed; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: typeryys; French: folie, sottise, déraison; Galician: tolemia, loucura; German: Torheit, Dummheit, Tölpelhaftigkeit, Narrheit, Narrentum, Unverstand; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: ἀφροσύνη, μωρία; Irish: leibideacht, amadántacht, amlógacht, baothántacht; Italian: sciocchezza, stupidità, pazzia; Kabuverdianu: jatura; Khmer: ល្បែ; Latin: fatuitas, stultitia; Latvian: muļķība, neprātība, dumjība; Macedonian: глупост, неразумност; Manx: meecheeall, anchreeaght; Polish: głupota; Portuguese: tolice; Russian: глупость; Sardinian: macchìghine, macchìne, bambidudine, scimpròriu; Scottish Gaelic: amaideas; Swahili: upumbavu; Ukrainian: безглуздість, нерозсудливість; Volapük: fop; Yiddish: נאַרישקייט
stupidity
Arabic: غَبَاء, غَبَاوَة, بَلَاهَة; Hijazi Arabic: غباء, تَخَلُّف, بلاهة, هبالة; Armenian: հիմարություն; Belarusian: дурасць, глупства; Bengali: মূর্খতা; Bulgarian: глупост; Catalan: estupidesa; Chinese Mandarin: 愚蠢; Czech: hloupost; Dutch: stomheid, domheid; Esperanto: stulteco sg; Finnish: typeryys, älyttömyys; French: stupidité; German: Dummheit; Greek: ανοησία, βλακεία, ηλιθιότητα, κουταμάρα, μωρία, μωρότητα, χαζομάρα; Ancient Greek: ἀασιφρονία, ἀασιφροσύνη, ἀβελτερία, ἀβελτηρία, ἀεσιφροσύνη, ἀλοσύνα, ἀμαθία, ἀμαθίη, ἀναισθησία, ἀναισθησίη, ἀνοησία, ἀνοητία, ἄνοια, ἀνοίη, ἀξυνεσία, ἀξυνεσίη, ἀπαιδευσία, ἀπαιδευσίη, ἀπαρακολουθησία, ἁπλότης, ἀποπληξία, ἀσοφία, ἀσοφίη, ἀσυνεσία, ἀφραδίη, ἀφρόνευσις, ἀφρόνη, ἀφρόνησις, ἀφροσύνα, ἀφροσύνη, ἀχαριότης, βλακεία, ἐμβροντησία, ἐμπληξία, ἐνεότης, ἐξηχία, ἐρεσχελία, ἠλιθιότης, ἠλοσύνη, κακοφροσύνη, κόρυζα, μωρία, τὸ ἀναίσθητον, τὸ ἄφρον, φλυαρία, φλύαρος, φλύος; Hungarian: butaság; Italian: asinata, stupidaggine, fesseria; Latvian: stulbums, stulbība, muļķība; Macedonian: глупост; Malay: kebodohan; Malayalam: വിഡ്ഢിത്തം; Navajo: diigis; Occitan: estupiditat; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: estupidez, burrice; Romanian: stupiditate, prostie, tâmpenie; Russian: глупость, тупость, дурость; Serbo-Croatian Cyrillic: глупост; Roman: glupost; Slovak: hlúposť; Slovene: neumnost; Spanish: estupidez, burricie, tontería, idiotez, cretinez, bobada, necedad, simpleza, memez, bobería, estulticia, majadería, sandez; Swahili: ujinga; Swedish: dumhet, enfald; Telugu: జడత్వము, మూర్ఖత్వం, తెలివితక్కువతనం; Ukrainian: дурість, глупство, глупота; Volapük: stup
folly
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: Torheit, Narrheit, Dummheit, Tollheit, Aberwitz, Verrücktheit; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: ἀασιφρονία, ἀασιφροσύνη, ἀβελτερία, ἀβελτηρία, ἀγνωμοσύνη, ἀεσιφροσύνη, ἀμαθία, ἀμαθίη, ἄνοια, ἀνοίη, ἀπειραγαθία, ἀπόρρευσις, ἀσοφία, ἀσοφίη, ἀσύνετος, ἀφραδία, ἀφραδίη, ἀφρόνη, ἀφρόνησις, ἀφροσύνα, ἀφροσύνη, ἠλιθιότης, κακοφραδία, κακοφραδίη, κακοφροσύνη, ματαιότης, μάτη, ματία, μωρία, μωρίη, τὸ ἄφρον, τὸ μωρόν, τὸ μῶρον, τὸ φρενῶν διαφθαρέν, φρενοβλάβεια; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: stultitia, fatuitas; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Romanian: prostie; Russian: глупость, недомыслие, дурь, блажь, безрассудство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Spanish: locura, estupidez; Swedish: dåraktighet, dårskap
laziness
Arabic: كَسَل; Egyptian Arabic: كسل; Armenian: ծուլություն; Aromanian: leani; Assamese: এলাহ; Bashkir: ялҡаулыҡ; Belarusian: лянота, гультайства; Bikol Central: kahugakan; Bulgarian: мързел, безделие; Catalan: peresa, mandra, accídia; Cebuano: tapol, katapol; Chichewa: ulesi; Chinese Mandarin: 惰性, 懒惰; Chukchi: ӄытԓиӄыԓ; Czech: lenost; Danish: dovenskab; Dutch: luiheid; Estonian: laiskus; Ewe: kuviawɔwɔ; Faroese: leti; Finnish: laiskuus; French: paresse, flemme; Galician: galloufa, nugalla, taina, cuxota, mandría, apaxo, doquería, larchaneiría, lacazaneiría; German: Faulheit, Trägheit; Greek: τεμπελιά; Ancient Greek: ἀκηδία, ἀκηδίη, ἀκήδεια, ἀμεριμνία, ἀπονία, ἀργία, ἀτονία, ἀφιλεργία, βλακεία, ἐπισυρμός, νώθεια, νωχελία, νωχελίη, ὀκνηρία, ὀλιγοπονία, ῥᾳδιουργία, ῥαθυμία, ῥᾳθυμία, ῥᾳθυμίη, σχολαιότης, χαλιφροσύνη; Gujarati: આળસ or; Haitian Creole: parès; Hebrew: עצלות; Hungarian: lustaság; Icelandic: leti; Ilocano: sadut; Indonesian: kemalasan; Irish: drogall; Italian: pigrizia; Japanese: 無精; Khmer: ការខ្ជិល; Korean: 게으름; Latin: pigritia; Macedonian: мрза; Maori: māngeretanga; Navajo: iłhóyééʼ; Northern Mansi: сав; Old English: slǣwþ; Pangasinan: ngiras; Polish: lenistwo; Portuguese: preguiça; Quechua: qilla; Romanian: lene; Russian: лень; Scottish Gaelic: leisg; Slovak: lenivosť; Spanish: pereza, desidia, fiaca, flojera, desgana; Swahili: uzembe; Swedish: lättja, lathet; Tagalog: katamaran, kamaymayan; Telugu: సోమరితనము; Thai: ความขี้เกียจ; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: tembellik; Ukrainian: лінощі, лінь; Umbundu: epepe; Vietnamese: sự lười biếng; Welsh: diogi