ἀποκάλυψις: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)") |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποκάλυψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> обнажение (ἀ. καὶ [[γύμνωσις]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> раскрытие, обнаружение (ἁμαρτίας Plut.);<br /><b class="num">3)</b> откровение NT. | |elrutext='''ἀποκάλυψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> обнажение (ἀ. καὶ [[γύμνωσις]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> раскрытие, обнаружение (ἁμαρτίας Plut.);<br /><b class="num">3)</b> откровение NT. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀποκαλύπτω]]<br />an uncovering, a [[revelation]], NTest.: — the Apocalypse, NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:25, 9 January 2019
English (LSJ)
[κᾰ], εως, ἡ,
A uncovering, of the head, Phld.Vit.p.38J.; disclosing, of hidden springs, Plu.Aem.14: metaph., ἁμαρτίας Id.2.7of; revelation, esp. of divine mysteries, Ep.Rom.16.25, etc.; of persons, manifestation, 2 Ep.Thess.1.7, etc.; title of the Apocalypse.
German (Pape)
[Seite 305] ἡ, Enthüllung, Offenbarung, N. T.; Plut. Cat. mai. 20.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκάλυψις: -εως, ἡ, ἀφαίρεσις τοῦ καλύμματος, φανέρωσις, δήλωσις, ἁμαρτίας Πλούτ. 2. 70F· ἀποκάλυψις, ἰδίως θείων μυστηρίων, πρὸς Ρωμ. ιϚ΄, 25, κτλ.· ἐπὶ προσώπων, φανέρωσις, δήλωσις, Ἐπιστ. π. Θεσσ. Β΄, α΄, 7. κτλ.: - ἡ Ἀποκάλυψις τοῦ Ἁγίου Ἰωάνν. Καιν. Διαθ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
révélation.
Étymologie: ἀποκαλύπτω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1en sent. físico acción de descubrir(se) o desvelar(se), de la cabeza destocar ὑφανίστασθαι ... μετ' ἀναπηδήσεως καὶ ἀποκαλύψεως levantarse ... de un salto y destocándose (e.d. con gestos exagerados e irónicos), Aristo Phil.14.7.11
•desnudez εἰς αἰσχύνην ἀποκαλύψεως μητρός σου LXX 1Re.20.30
•de aguas subterráneas alumbramiento Plu.Aem.14
•aparición, descubrimiento de la tierra tras el diluvio, Clem.Al.Strom.5.14.100.
2 revelación, manifestación gener. c. gen. obj. ἔργων LXX Si.11.27, ἁμαρτίας Plu.2.70f, esp. en lit. crist. μυστηρίου Ep.Rom.16.25, τῆς δόξης αὐτοῦ 1Ep.Petr.4.13, ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ 1Ep.Petr.1.7, c. gen. de autor, de cuestiones religiosas a través de visiones, etc., δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ (lo aprendí) gracias a una revelación de Jesucristo, Ep.Gal.1.12, cf. Apoc.1.1
•como tít. de ese género Apocalipsis Ἀ. Ιωάννου Apoc.tít., de San Pedro, Clem.Al.Ecl.41 (p.149.4), Παύλου Soz.HE 7.19.10.
II iluminación, ilustración φῶς εἰς ἀ. ἐθνῶν Eu.Luc.2.32, πνεῦμα ... ἀποκαλύψεως ἐν ἐπιγνώσει αὐτοῦ Ep.Eph.1.17.
English (Strong)
from ἀποκαλύπτω; disclosure: appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
English (Thayer)
ἀποκαλύψεως, ἡ (ἀποκαλύπτω, which see), an uncovering;
1. properly, a laying bare, making naked (instruction, concerning divine things before unknown — especially those relating to the Christian salvation — given to the soul by God himself, or by the ascended Christ, especially through the operation of the Holy Spirit (κατά ἀποκάλυψιν γνωρίζεσθαι, πνεῦμα ἀποκαλύψεως, a spirit received from God disclosing what and how great are the benefits of salvation, τοῦ μυστηρίου, κυρίου, Ἰησοῦ Χριστοῦ, Song of Solomon 2Corinthians 12:7)); κατ' ἀποκάλυψιν, λαλήσω ... ἐν ἀποκαλύψει, to speak on the ground of (others, in the form of) a Revelation , agreeably to a revelation received, ἀποκεκαλυμμενον, in the phrase ἀποκάλυψιν ἔχειν, τό ἀποκαλύπτεσθαι as used of events by which things or states or persons hitherto withdrawn from view are made visible to all, manifestation, appearance, cf. ἀποκαλύπτω, 2, d. and e.: φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν, a light to appear to the Gentiles (others render 'a light for a revelation (of divine truth) to the Gentiles,' and so refer the use to a. above), ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας Θεοῦ, τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ, the event in which it will appear who and what the sons of God are, by the glory received from God at the last day, τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, of the glory clothed with which he will return from heaven, ἀποκαλύψει τοῦ κυρίου Ἰησοῦ: Plutarch uses the word once, Cat. maj. c. 20, of the denudation of the body (also in Paul. Aemil. 14 α. ὑδάτων; in Quomodo adul. ab amic. 32 α. ἁμαρτίας; cf. Trench, § xciv. and references under the word ἀποκαλύπτω, at the end).)
Greek Monotonic
ἀποκάλυψις: -εως, ἡ, αφαίρεση του καλύμματος, φανέρωση, αποκάλυψη, σε Καινή Διαθήκη· ἡ Ἀποκάλυψις τοῦ Ἰωάννου, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκάλυψις: εως ἡ
1) обнажение (ἀ. καὶ γύμνωσις Plut.);
2) раскрытие, обнаружение (ἁμαρτίας Plut.);
3) откровение NT.
Middle Liddell
[from ἀποκαλύπτω
an uncovering, a revelation, NTest.: — the Apocalypse, NTest.