recens: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=recēns, entis, [[frisch]], [[neu]], [[jung]] (Ggstz. [[vetus]]), I) Adi.: A) eig., der [[Zeitdauer]] [[nach]]: α) absol.: [[caespes]], Caes.: [[lac]], Ov.: [[aqua]], Ov.: [[catulus]], [[frisch]] geworfenes, [[Varro]]: [[odium]], Liv.: declinationes priscae, iuniores, recentes, [[Varro]] LL.: [[Cato]], der jüngere (dem [[Zeitalter]] [[nach]]), Sen.: his recentibus viris, neuere, die [[vor]] kurzem gelebt [[haben]] u. [[noch]] [[leben]], Cic.: so [[auch]] [[Graeci]] recentiores, Cic.; u. subst. recentiores, die Neueren (v. Schriftstellern), Cic. u. Plin.: [[memoria]] (Zeiten) recentior, Cic.: [[epistula]] recentissima, Cic.: dah. recenti re, Plaut. u. Cic. od. recenti negotio, Cic., od. in recenti, ICt., [[auf]] frischer [[Tat]], [[sogleich]]: hanc ipsam recentem novam (rem) devoravit, das [[Neue]], das ihm [[erst]] [[kürzlich]] zugefallen, Cic. – neutr. pl. subst., in his ipsis vetusta ([[längst]] Vergangenes), recentia ([[eben]] Vergangenes), Cic. part. or. 37. – β) m. ab u. Abl., [[frisch]] [[von]] [[oder]] [[nach]] = [[unmittelbar]] [[von]] [[oder]] [[nach]], [[sogleich]]-, [[bald]] [[nach]], [[pullus]] [[recens]] a partu, [[Varro]]: [[recens]] a vulnere [[Dido]], die [[frisch]] verwundete, Verg.: [[qui]] [[recens]] ab illorum aetate fuit, Cic.: viri a [[dis]] recentes, [[unmittelbar]] [[von]] den Göttern abstammend, Sen.: Hannibalem recentem ab [[excidio]] Sagunti Iberum transire, Liv.: [[haec]] [[vox]] est, a [[qua]] [[recens]] [[sum]], die [[ich]] [[noch]] [[frisch]] im [[Gedächtnis]] habe, Sen. – γ) m. ex u. Abl., [[unmittelbar]]-, [[eben]] [[erst]] aus, cum e [[provincia]] [[recens]] esset, Cic. I. Verr. 5. – δ) m. in u. Abl.: r. in dolore, [[noch]] [[frisch]] im [[Schmerz]], Tac.: recentior in dolore, Cornif. rhet.: quaedam (verba) in usu [[perquam]] recentia, Quint. – ε) m. bl. Abl.: [[recens]] dolore et irā, [[eben]] [[noch]] [[von]] [[Schmerz]] u. [[Zorn]] bewegt, Tac. – [[recens]] victoriā, [[sogleich]] [[nach]] dem S., Tac.: [[ebenso]] [[recens]] praeturā, Tac. – tepidā [[recens]] caede [[locus]], [[noch]] [[frisch]] rauchend vom Morde, Verg. – [[mit]] Abl. der Städten. zur Ang. [[woher]]? [[Regini]] [[quidam]] eo venerunt, Romā [[sane]] recentes, [[unmittelbar]] [[von]] Rom aus, Cic. ad Att. 16, 7, 1. – B) übtr., den Kräften [[nach]] [[frisch]], [[kräftig]], [[rüstig]] (Ggstz. [[defatigatus]], [[fessus]], [[defessus]]), v. Soldaten, Caes., Liv. u.a.: verb. integri et recentes, recentes [[atque]] integri, Caes. – [[von]] Pferden, Liv. u. Ov. – v. Lebl., [[animus]] (consulis), Liv.: [[clamor]], lebhaftes, Plin. pan. – recentioribus viribus, Auct. b. Afr. – / Abl. Sing. gew. recenti. [[bei]] Dichtern zuw. recente, [[wie]] Ov. [[fast]]. 4, 346. – Genet. Plur. gew. recentium, [[bei]] Dichtern bisw. recentum, [[wie]] Hor. carm. 1, 10, 2. Sil. 15, 601. – II) Adv., [[frisch]], d.i. [[eben]] [[erst]], [[nur]], [[neuerdings]], [[jüngst]], [[unlängst]], [[quod]] [[recens]] audivimus, Cornif. rhet.: [[puer]] [[recens]] [[natus]], Plaut.: [[Octavius]] [[recens]] [[natus]], Suet. (Plur. subst. [[recens]] nati, Neugeborene, Gell. u. Lact.): corpora nova et [[recens]] [[nata]], Lact.: animalia [[recens]] [[edita]], Lact.: sole r. orto, Verg.: coria r. detracta, Sall. fr.: r. ad [[Regillum]] lacum [[accepta]] [[clades]], Liv.: r. [[acceptum]] [[vulnus]], Tac.: [[Roma]] r. condita, Sen.: r. domiti [[Isauri]], Sall. fr. Vgl. [[recenter]]. – Superl. recentissime, Plin. 18, 192 u. Iustin. 30, 4, 8.
|georg=recēns, entis, [[frisch]], [[neu]], [[jung]] (Ggstz. [[vetus]]), I) Adi.: A) eig., der [[Zeitdauer]] [[nach]]: α) absol.: [[caespes]], Caes.: [[lac]], Ov.: [[aqua]], Ov.: [[catulus]], [[frisch]] geworfenes, [[Varro]]: [[odium]], Liv.: declinationes priscae, iuniores, recentes, [[Varro]] LL.: [[Cato]], der jüngere (dem [[Zeitalter]] [[nach]]), Sen.: his recentibus viris, neuere, die [[vor]] kurzem gelebt [[haben]] u. [[noch]] [[leben]], Cic.: so [[auch]] [[Graeci]] recentiores, Cic.; u. subst. recentiores, die Neueren (v. Schriftstellern), Cic. u. Plin.: [[memoria]] (Zeiten) recentior, Cic.: [[epistula]] recentissima, Cic.: dah. recenti re, Plaut. u. Cic. od. recenti negotio, Cic., od. in recenti, ICt., [[auf]] frischer [[Tat]], [[sogleich]]: hanc ipsam recentem novam (rem) devoravit, das [[Neue]], das ihm [[erst]] [[kürzlich]] zugefallen, Cic. – neutr. pl. subst., in his ipsis vetusta ([[längst]] Vergangenes), recentia ([[eben]] Vergangenes), Cic. part. or. 37. – β) m. ab u. Abl., [[frisch]] [[von]] [[oder]] [[nach]] = [[unmittelbar]] [[von]] [[oder]] [[nach]], [[sogleich]]-, [[bald]] [[nach]], [[pullus]] [[recens]] a partu, [[Varro]]: [[recens]] a vulnere [[Dido]], die [[frisch]] verwundete, Verg.: [[qui]] [[recens]] ab illorum aetate fuit, Cic.: viri a [[dis]] recentes, [[unmittelbar]] [[von]] den Göttern abstammend, Sen.: Hannibalem recentem ab [[excidio]] Sagunti Iberum transire, Liv.: [[haec]] [[vox]] est, a [[qua]] [[recens]] [[sum]], die [[ich]] [[noch]] [[frisch]] im [[Gedächtnis]] habe, Sen. – γ) m. ex u. Abl., [[unmittelbar]]-, [[eben]] [[erst]] aus, cum e [[provincia]] [[recens]] esset, Cic. I. Verr. 5. – δ) m. in u. Abl.: r. in dolore, [[noch]] [[frisch]] im [[Schmerz]], Tac.: recentior in dolore, Cornif. rhet.: quaedam (verba) in usu [[perquam]] recentia, Quint. – ε) m. bl. Abl.: [[recens]] dolore et irā, [[eben]] [[noch]] [[von]] [[Schmerz]] u. [[Zorn]] bewegt, Tac. – [[recens]] victoriā, [[sogleich]] [[nach]] dem S., Tac.: [[ebenso]] [[recens]] praeturā, Tac. – tepidā [[recens]] caede [[locus]], [[noch]] [[frisch]] rauchend vom Morde, Verg. – [[mit]] Abl. der Städten. zur Ang. [[woher]]? [[Regini]] [[quidam]] eo venerunt, Romā [[sane]] recentes, [[unmittelbar]] [[von]] Rom aus, Cic. ad Att. 16, 7, 1. – B) übtr., den Kräften [[nach]] [[frisch]], [[kräftig]], [[rüstig]] (Ggstz. [[defatigatus]], [[fessus]], [[defessus]]), v. Soldaten, Caes., Liv. u.a.: verb. integri et recentes, recentes [[atque]] integri, Caes. – [[von]] Pferden, Liv. u. Ov. – v. Lebl., [[animus]] (consulis), Liv.: [[clamor]], lebhaftes, Plin. pan. – recentioribus viribus, Auct. b. Afr. – / Abl. Sing. gew. recenti. [[bei]] Dichtern zuw. recente, [[wie]] Ov. [[fast]]. 4, 346. – Genet. Plur. gew. recentium, [[bei]] Dichtern bisw. recentum, [[wie]] Hor. carm. 1, 10, 2. Sil. 15, 601. – II) Adv., [[frisch]], d.i. [[eben]] [[erst]], [[nur]], [[neuerdings]], [[jüngst]], [[unlängst]], [[quod]] [[recens]] audivimus, Cornif. rhet.: [[puer]] [[recens]] [[natus]], Plaut.: [[Octavius]] [[recens]] [[natus]], Suet. (Plur. subst. [[recens]] nati, Neugeborene, Gell. u. Lact.): corpora nova et [[recens]] [[nata]], Lact.: animalia [[recens]] [[edita]], Lact.: sole r. orto, Verg.: coria r. detracta, Sall. fr.: r. ad [[Regillum]] lacum [[accepta]] [[clades]], Liv.: r. [[acceptum]] [[vulnus]], Tac.: [[Roma]] r. condita, Sen.: r. domiti [[Isauri]], Sall. fr. Vgl. [[recenter]]. – Superl. recentissime, Plin. 18, 192 u. Iustin. 30, 4, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=recens, tis. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 新鮮者。新近者。— ab illorum aetate fuit 僅與彼等同時。Caseus recens 新鮮之嬭餅。E provincia recens 新從省外到。Equi recentes 未困之馬。<br />recens. ''adv''. :: 新近。— natus 新生下者。
}}
}}

Revision as of 17:10, 12 June 2024

Latin > English

recens (gen.), recentis ADJ :: fresh, recent; rested

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcens: entis (
I abl. sing., regularly, recenti; but in the poets sometimes recente, e. g. Cat. 63, 7; Ov. F. 4, 346 al.—Gen. plur., regularly, recentium: recentum, Hor. C. 1, 10, 2; Sil. 15, 601), adj. re and cand-; cf.: candeo, candor; Gr. καινός, καίω, that has not long existed, fresh, young, recent (opp. vetus, and differing from novus; v. antiquus init. (freq. and class.): quod si veteris contumeliae oblivisci vellet: num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse? Caes. B. G. 1, 14; 5, 54: (Verres) cum e provinciā recens esset invidiāque et infamiā non recenti sed vetere ac diuturnā flagraret, Cic. Verr. 1, 2, 5: Regini quidam eo venerunt, Romā sane recentes, directly from Rome, id. Att. 16, 7, 1: omnis conglutinatio recens aegre, inveterata facile divellitur, id. Sen. 20, 72; cf. id. Tusc. 4, 17, 39: sed hanc ipsam recentem novam devoravit, id. Fam. 11, 21, 2; cf. Quint. 8, 3, 34: viri, Cic. Mur. 8, 17: (piscis) nequam est, nisi recens, Plaut. As. 1, 3, 26; cf. id. Ps. 4, 7, 25: catuli, just whelped, young, Varr. R. R. 3, 12, 4: tonsae (oves), newly shorn, id. ib. 2, 11, 7: caespites, Caes. B. C. 3, 96; cf. flores, Hor. C. 3, 27, 43; Ov. F. 4, 346: herbae, id. ib. 5, 123: serta, Verg. A. 1, 417: prata, fresh, green, id. ib. 6, 674 Serv.: sanguis, newly shed, Cat. 63, 7: sol, poet. for the rising sun, the east, Pers. 5, 54: proelium, Caes. B. G. 4, 13 fin.: victoria, id. ib. 1, 31 fin.; 5, 47: clades, Liv. 2, 22, 4 Drak. N. cr.: pollicitatio, Caes. B. C. 1, 57 fin.: arma, fresh, newly whetted, Ov. M. 8, 370: umbrae, of those newly deceased, id. ib. 4, 434: animae, id. ib. 8, 488; anima, id. ib. 15, 846 et saep.; cf.: non erit in te Deus recens, newly devised, and hence false, Vulg. Psa. 80, 9.—Comp.: epistula recentior, Cic. Fam. 3, 11, 1: recentiore memoriā, id. N. D. 2, 2, 6: unus ex amicis recentioribus, Quint. 6, 3, 92.—Sup.: recentissima tua est epistula Kal. data, Cic. Att. 8, 15, 3: recentissima quaeque sunt correcta et emendata maxime, id. Ac. 1. 4, 13: Senones recentissimi advenarum, Liv. 5, 35.—
   (b)    With ab, immediately after, fresh from, shortly after, etc.: pullum asininum a partu recentem subiciunt equae, newly foaled, Varr. R. R. 2, 8, 2: Homerus, qui recens ab illorum aetate fuit, Cic. N. D. 3, 5: recens a vulnere Dido, i. e. with her wound still fresh, Verg. A. 6, 450: Poenum recentem ab excidio opulentissimae urbis Iberum transire, Liv. 21, 16 fin.: alti spiritus viros, ut ita dicam, a diis recentes, Sen. Ep. 90, 44: haec vox, a quā recens sum: sonat adhuc et vibrat in auribus meis, id. Prov. 3, 3.—
   (g)    With in and abl., or (more freq.) with simple abl.: alius alio recentior sit in dolore, Auct. Her. 2, 7, 10: quod comitatum Agrippinae longo maerore fessum obvii et recentes in dolore anteibant, yet fresh in grief, whose grief was still fresh, Tac. A. 3, 1 fin.: quaedam (verba) in usu perquam recentia, Quint. 8, 3, 34: ut erat recens dolore et irā, Tac. A. 1, 41 fin.; so, recens praeturā, id. ib. 4, 52: stipendiis, ib. ib. 15, 59: caede, id. H. 3, 19: victoriā, id. ib. 3, 77.—
   (d)    With ad and acc.: recentes sumus ad id quod incipimus, Quint. 1, 12, 5.—
   b Recenti re, while the matter is fresh, forthwith, immediately: quid si recenti re aedes pultem, Plaut. Poen. 3, 4, 18: re recenti, id. Trin. 4, 3, 8; Cic. Verr. 2, 1, 53, § 139; for which also, recenti negotio, id. ib. 2, 1, 39, § 101; and, in recenti, Dig. 48, 19, 25.—
   c Recentiores (subst. and adj.), the moderns (said of authors): attulisti aliud humanius horum recentiorum, modern writers, Cic. Fin. 2, 26, 82; Plin. 12, 17, 37, § 74; also, Graeci recentiores, modern, id. 4, 16, 30, § 103.—
II Trop., fresh in strength, not exhausted by fatigue, vigorous: ut integri et recentes defatigatis succederent, Caes. B. G. 5, 16 fin.; so, integer et recens (opp.: fusus et saucius), Flor. 3, 1, 13; and in the order: recentes atque integri (opp. defatigati), Caes. B. G. 7, 48 fin.; and, opp. defessi, id. B. C. 3, 94; id. B. G. 7, 25: equitatus, id. ib. 7, 9: recens animus (consulis), Liv. 21, 52: equi, id. 29, 34 (along with integrae vires); 38, 25 (opp. fessi); Ov. M. 2, 63: clamor, Plin. Pan. 23, 5.—Comp.: sauciis ac defatigatis integros recentioribusque viribus subministrare, Auct. B. Afr. 78, 6. — Hence, advv.: recens and recenter, lately, freshly, newly, just, recently, etc.
   (a)    Form rĕcens (not in Cic. or Cæs.): puerum recens natum, Plaut. Cist. 1, 2, 17: captum hominem, id. Capt. 3, 5, 60: scaena perfusa croco, Lucr. 2, 416: exstinctum lumen, id. 6, 792: coria recens detracta, Sall. H. 4, 2 Dietsch: inter recens domitos, id. ib. 3, 53: portentum conflatum est recens, Bass. ap. Gell. 15, 4, 3: beluae recens captae, Liv. 38, 17, 15; 2, 22, 4: acceptum vulnus, Tac. A. 2, 21: perdomita Hispania, id. ib. 4, 5: cognita, id. ib. 4, 69 et saep.: condita Roma, Suet. Tib. 1.—
   (b)    Form rĕcen-ter (post-class.): capti turdi, Pall. 1, 26, 2: lecta poma, id. 5, 4 fin.—
   b Sup.: quam recentissime stercorato solo, Plin. 18, 23, 53, § 192; so, res gestae, Just. 30, 4, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) rĕcēns,⁷ tis,
1 frais, jeune, récent, nouveau [en parl. de chair] Pl. As. 178 ; Ps. 1126 ; [mottes de gazon] Cæs. C. 3, 96, 1 ; [fleurs] Hor. O. 3, 27, 43 ; vinum Sen. Ep. 36, 3, vin nouveau || lege hac recenti ac nova Cic. Fl. 13, par cette loi récente et nouvelle ; hanc ipsam (rem) recentem novam devoravit Cic. Fam. 11, 21, 2, ce nouveau bien lui-même récemment acquis, il l’a dévoré ; cum pulchritudo ejus recens ad oculos atque integra perveniret Cic. Verr. 2, 4, 64, la beauté de l’objet arrivant aux yeux toute fraîche et intacte ; altera epistula quæ mihi recentior videbatur Cic. Fam. 3, 11, 1, la seconde lettre, qui me paraît plus récente ; recentissima quæque sunt emendata maxime Cic. Ac. 1, 13, les constructions de plus fraîche date sont d’ordinaire les plus améliorées ; hi recentes viri Cic. Mur. 17, ces personnages tout près de nous, d’une époque toute récente ; hi recentiores Cic. Fin. 2, 82, ces philosophes plus récents, modernes ; pl. n. recentia, faits récents : Cic. Leg. 3, 21 ; Part. 37 ; recenti re Cic. Verr. 2, 1, 139, ou recenti negotio Cic. Verr. 2, 1, 101, sur le fait, à l’instant, cf. Pl. Pœn. 728 ; Trin. 1015 || [avec ab ] qui vient tout proche à la suite de : recens a vulnere Dido Virg. En. 6, 450, Didon avec sa blessure encore fraîche ; recens ab illorum ætate fuit Cic. Nat. 3, 11, il vécut peu après leur époque || [avec ex ] tout proche au sortir de : cum e provincia recens esset Cic. Verr. 1, 1, 5, comme il venait de quitter la province || Roma sane recentes Cic. Att. 16, 7, 1, venant juste de quitter Rome || [avec abl.] a) tout proche après : miles recens victoria Tac. H. 3, 77, le soldat au sortir de la victoire ; recens prætura Tac. Ann. 4, 52, sortant à peine de la préture ; b) même sens qu’avec in abl. : recentes in dolore Tac. Ann. 3, 1, étant tout récemment dans la douleur, sous le coup d’une douleur récente ; ut erat recens dolore et ira Tac. Ann. 1, 41, étant depuis peu sous le coup de la douleur et de la colère ; stipendiis recentes Tac. Ann. 15, 59, gens pris en solde depuis peu
2 [fig.] qui n’est pas fatigué, frais, dispos : recentes atque integri Cæs. G. 7, 48, 4, des troupes fraîches et intactes [sans blessures], cf. Cæs. G. 5, 16, 4 ; recentis animi alter consul Liv. 21, 52, 2, l’autre consul, d’une ardeur encore toute fraîche. abl. sing., au lieu de recenti, chez les poètes souvent recente, cf. Catul. 63, 7 ; Ov. F. 4, 346 ; gén. pl. recentum Hor. O. 1, 10, 2, au lieu de recentium.
(2) rĕcēns,¹² n. pris advt, récemment : Pl. Capt. 718 ; Cist. 136 ; Lucr. 2, 416 ; 6, 792 ; Liv. 2, 22, 4 ; 38, 17, 15.

Latin > German (Georges)

recēns, entis, frisch, neu, jung (Ggstz. vetus), I) Adi.: A) eig., der Zeitdauer nach: α) absol.: caespes, Caes.: lac, Ov.: aqua, Ov.: catulus, frisch geworfenes, Varro: odium, Liv.: declinationes priscae, iuniores, recentes, Varro LL.: Cato, der jüngere (dem Zeitalter nach), Sen.: his recentibus viris, neuere, die vor kurzem gelebt haben u. noch leben, Cic.: so auch Graeci recentiores, Cic.; u. subst. recentiores, die Neueren (v. Schriftstellern), Cic. u. Plin.: memoria (Zeiten) recentior, Cic.: epistula recentissima, Cic.: dah. recenti re, Plaut. u. Cic. od. recenti negotio, Cic., od. in recenti, ICt., auf frischer Tat, sogleich: hanc ipsam recentem novam (rem) devoravit, das Neue, das ihm erst kürzlich zugefallen, Cic. – neutr. pl. subst., in his ipsis vetusta (längst Vergangenes), recentia (eben Vergangenes), Cic. part. or. 37. – β) m. ab u. Abl., frisch von oder nach = unmittelbar von oder nach, sogleich-, bald nach, pullus recens a partu, Varro: recens a vulnere Dido, die frisch verwundete, Verg.: qui recens ab illorum aetate fuit, Cic.: viri a dis recentes, unmittelbar von den Göttern abstammend, Sen.: Hannibalem recentem ab excidio Sagunti Iberum transire, Liv.: haec vox est, a qua recens sum, die ich noch frisch im Gedächtnis habe, Sen. – γ) m. ex u. Abl., unmittelbar-, eben erst aus, cum e provincia recens esset, Cic. I. Verr. 5. – δ) m. in u. Abl.: r. in dolore, noch frisch im Schmerz, Tac.: recentior in dolore, Cornif. rhet.: quaedam (verba) in usu perquam recentia, Quint. – ε) m. bl. Abl.: recens dolore et irā, eben noch von Schmerz u. Zorn bewegt, Tac. – recens victoriā, sogleich nach dem S., Tac.: ebenso recens praeturā, Tac. – tepidā recens caede locus, noch frisch rauchend vom Morde, Verg. – mit Abl. der Städten. zur Ang. woher? Regini quidam eo venerunt, Romā sane recentes, unmittelbar von Rom aus, Cic. ad Att. 16, 7, 1. – B) übtr., den Kräften nach frisch, kräftig, rüstig (Ggstz. defatigatus, fessus, defessus), v. Soldaten, Caes., Liv. u.a.: verb. integri et recentes, recentes atque integri, Caes. – von Pferden, Liv. u. Ov. – v. Lebl., animus (consulis), Liv.: clamor, lebhaftes, Plin. pan. – recentioribus viribus, Auct. b. Afr. – / Abl. Sing. gew. recenti. bei Dichtern zuw. recente, wie Ov. fast. 4, 346. – Genet. Plur. gew. recentium, bei Dichtern bisw. recentum, wie Hor. carm. 1, 10, 2. Sil. 15, 601. – II) Adv., frisch, d.i. eben erst, nur, neuerdings, jüngst, unlängst, quod recens audivimus, Cornif. rhet.: puer recens natus, Plaut.: Octavius recens natus, Suet. (Plur. subst. recens nati, Neugeborene, Gell. u. Lact.): corpora nova et recens nata, Lact.: animalia recens edita, Lact.: sole r. orto, Verg.: coria r. detracta, Sall. fr.: r. ad Regillum lacum accepta clades, Liv.: r. acceptum vulnus, Tac.: Roma r. condita, Sen.: r. domiti Isauri, Sall. fr. Vgl. recenter. – Superl. recentissime, Plin. 18, 192 u. Iustin. 30, 4, 8.

Latin > Chinese

recens, tis. adj. c. s. :: 新鮮者。新近者。— ab illorum aetate fuit 僅與彼等同時。Caseus recens 新鮮之嬭餅。E provincia recens 新從省外到。Equi recentes 未困之馬。
recens. adv. :: 新近。— natus 新生下者。