dos

From LSJ
Revision as of 11:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source

Latin > English

dos dotis N F :: dowry, dower; talent, quality

Latin > English (Lewis & Short)

dōs: ōtis (
I gen. plur. dotium, Dig. 23, 3, 9, § 1 al.; dotum, Val. Max. 4, 4, 11; Tert. Cult. Fem. 2, 9), f. 1. do, like the Sicilian δωτίνη, from διδόναι, Varr. L. L. 5, § 175 Müll., a marriage portion, dowry (for syn. cf.: donum, largitio, munus, donatio, etc.).
I Prop., Plaut. Am. 2, 2, 209; id. Ep. 2, 1, 11 et saep.; Ter. And. 5, 4, 47; id. Heaut. 5, 1, 64 sq. al.; Cic. Caecin. 25 fin.; id. Fl. 35; id. Att. 14, 13, 5; Caes. B. G. 6, 19, 1; Hor. S. 1, 2, 131; id. Ep. 1, 6, 36 et saep.—Cf. on the legal regulations respecting the dos and the t. t. used in them (dotis datio, dictio, promissio, etc.), Cod. Just. 5, 12; Dig. 23, 3 tit.: De jure dotium, Just. Inst. 2, 7, 3; Cod. Just. 5, 15: De dote cauta, non numerata; id. 5, 11: De dotis promissione et nuda pollicitatione; Dig. 33, 4 tit.: De dote praelegata; ib. 37, 7: De dotis collatione; cf. Rein's Privatr. p. 194 sq. —
II Transf., a gift, endowment, talent, property, quality (freq. since the Aug. per.; cf.: indoles, ingenium, facultates, virtutes): (juris civilis) artem verborum dote locupletasti, Cic. de Or. 1, 55: vinearum (pedamenta, vimina), Col. 4, 30, 1; cf. praediorum, Dig. 33, 7, 2; ib. 20, § 3: magnae uvarum, Col. 3, 2, 17; cf.: omnis unionum, Plin. 9, 35, 56, § 112: mulsi, id. 22, 24, 50, § 108: aquatilium, id. 32, 11, 53, § 142: formae, Ov. M. 9, 717; cf. oris, id. ib. 5, 562: corporis, id. ib. 583: ingenii (opp. bona corporis), id. A. A. 2, 112; so Curt. 3, 6, 20: corporis, Sen. Vit. Beat. 8, 3: corporis animique dotes, Suet. Tit. 3; cf.: naturae fortunaeque, Plin. Ep. 3, 3, 4: omnes belli et togae, Vell. 1, 12, 3 et saep.: silvarum dotes, the delights, i. e. the chase, Grat. Cyn. 252: est quoque carminibus meritas celebrare puellas Dos mea, my gift, Ov. Am. 1, 10, 60: infelix perii dotibus ipse meis, id. Pont. 2, 7, 48: dos erat ille (sc. Phaon) loci, the ornament, id. H. 15, 146: teneritas in dote (est), is highly prized, Plin. 19, 8, 41, § 141.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dōs,⁹ dōtis, f. (do),
1 dot : Pl. Amph. 839 ; virgo dote cassa Pl. Aul. 191, jeune fille sans dot ; dotem conficere Cic. Quinct. 98 ; dare Nep. Arist. 3, 3, faire la dot, doter ; dicere dotem Cic. Fl. 86, régler, fixer la dot ; doti dicere Cic. Fl. 86, donner en dot, ou conferre (dare Col. Rust. 4, 3, 6) in dotem Plin. Min. Ep. 2, 4, 2 ; [fig.] Cic. de Or. 1, 234 ; his quasi præter dotem, quam in civilibus malis acceperant, agrum Campanum est largitus Antonius Cic. Phil. 11, 12. à ces vétérans, comme surcroît à la dotation qu’ils avaient reçue dans les guerres civiles, Antoine a fait don du territoire campanien
2 post-class.] qualités, mérites de qqch. ou de qqn : Col. Rust. 3, 2, 17 ; Plin. Min. Ep. 1, 24, 4 ; 2, 17, 29 || Sen. Vita b. 8, 3 ; Plin. Min. Ep. 3, 3, 4 ; Val. Max. 5, 3 ; Ov. M. 9, 717, etc. gén. pl. dotium Ulp. Dig. 23, 3, 9 ; dotum Val. Max. 4, 4, 11.

Latin > German (Georges)

dōs, dōtis, f. (do), die Gabe, I) die Mitgabe bei der Heirat, das Heiratsgut, die Mitgift, uxor sine dote, Plaut.: inopes dotum filiae, Val. Max.: dos si nuptiarum causā data, Varro LL.: dotis dimidium, dotis paululum, Afran. fr.: dotis tabellae, Ehepakten, Suet.: filiarum dotes, Cic.: talenta dotis (an M.) adposcere duo, Ter.: dotem dicere (alci), zusagen, s. 2. dico no. II, B. 7: accipere pecuniam ab uxore dotis nomine, Caes.: dare dotem, Ter.: dare dotes filiis de communi aerario, Nep.: dotis (als M.) dare insulam Chrysam, agrum Caecubum, Varro fr.: quadraginta sestertia dare dotem cornicini, Iustin.: alci nubenti in dotem centum milia (nummûm) conferre, Plin. ep.: filiae nubili dotem conficere non posse, Cic.: trecentis milibus dotis (an M.) fuit contenta, Apul. Vgl. Leonhard in Pauly-Wissowa Realenz. V, 1580 f. – II) übtr., a) die Mitgabe, Mitgift, Gabe übs., dos invitamentumque sceleris, Vell.: silvarum dotes, Ov.: duplex libelli dos est, Phaedr.: his quasi praeter dotem, quam in civilibus bellis acceperant, agrum Campanum est largitus Antonius, Cic.: et ipsam gloriam belli, quā velut dote Hannibal concilietur, nimiam in praefecto regio esse, Liv.: cuius (Scaevolae) artem cum indotatam esse et incomptam videres, verborum eam dote (durch die Ausstattung deiner Worte) locupletasti et ornasti, Cic. – b) prägn., die Gabe, Begabung = treffliche Ausstattung, treffliche Eigenschaft, der Vorzug, Wert, dotes corporis, Sen.: dotes corporis animique, Suet.: dotes ingenii, Ov., Vell. u.a.: vel ingenii dotes (natürliche Geistesgaben) vel animi artes (durch Bildung gewonnene geistige Eigenschaften), Curt.: dotes naturae fortunaeque, Plin. ep.: margaritarum, Güte, Plin.: praediolum, quod commendatur his dotibus, Sen. Vgl. Grasberger de usu Plin. p. 69. annot. 2. – / Genet. Plur. dotium, Ulp. dig. 23, 3, 9. § 1 u.a. ICt.: dotum, Val. Max. 4, 4, 11. Tert. de cult. fem. 2, 9.

Spanish > Greek

Β, αὔξησις, βῆτα, δίδυμος, δίζυξ, δίπτυχος, δίστολος, δίφυιος, δεύτερος, διαίρεσις, διδυμάων, διπλόος, δισσός, διφυής, διχθάδιος, δοιός, δύη, δύο, ἀμφίδυμος, ἑκάτερος, ἔλλειψις