συντάττω
Ἀκμὴ τὸ σύνολον οὐδὲν ἄνθους διαφέρει → Nil flore differt vegetus aetatis vigor → Des Lebens Blüte ist ganz wie der Blume Pracht
Middle Liddell
συντάσσω, Attic: συντάττω fut. ξω
I. to put in order together, especially of soldiers, to draw up, put in array, Hdt., Thuc., etc.; ς. πεζοὺς τῷ ἱππικῷ to draw up the foot in line with the horse, Xen.:—Pass. to be drawn up in line, Eur., etc.; μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ in the best order of all the army, Thuc.: —so in Mid. to form in line, συνταξάμενοι τισι or μετά τινων with others, Xen.;—but the Mid. is also trans., συνταξάμενος τὴν φάλαγγα having drawn up his phalanx, Xen.
2. in Pass., of single persons, to be collected, resolute, steady, Thuc., Xen.
II. to arrange, organise, Plat.:—in bad sense, to concoct, Aeschin.:—Pass. to be organised, Arist.; οἱ συντεταγμένοι the conspirators, Xen.
2. of taxation, to fix or assess a payment, Aeschin.:—Pass. to be organised for paying contributions, Dem.:—Mid. to agree to such assessment, Dem.
3. c. inf. to ordain, prescribe, τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aeschin.; of a physician, θεραπείαν ς. τινί Plut.:—Pass. to be prescribed, ταῦτα τῷ ναυάρχῳ συνετάχθη Dem.
III. Mid. to agree together, Dem.
IV. Mid. also, ς. τινι to take leave of one, bid him farewell, Anth.
French (Bailly abrégé)
I. ranger ensemble, arranger, disposer en un tout, acc. ; organiser de façon à faire entrer dans, à réunir à : ἀπόρους εἰς τὸ πολίτευμα PLUT faire entrer les indigents dans l'organisation politique ; Pass. se réunir à, entrer dans l'organisation de ; abs., au Pass. s'organiser, se concerter : οἱ συντεταγμένοι XÉN les conjurés ; particul. :;
1 ranger en bataille : στράτευμα XÉN une armée ; πεζοὺς ἱππεῦσι σ. XÉN ranger l'infanterie en ligne avec la cavalerie ; Pass. avoir l'habitude d'être rangés;
2 composer un ouvrage, acc.;
3 combiner, machiner (une intrigue, un complot, etc.);
II. ordonner, prescrire : τί τινι prescrire un remède, des soins à qqn;
Moy. συντάσσομαι;
I. tr. 1 ranger, disposer qch à soi (son armée, sa flotte, etc.) ; en gén. arranger, fixer, régler : νόμους PLUT les coutumes, les lois;
2 composer (un discours, un livre, etc.) acc.;
3 ordonner, prescrire;
II. intr. 1 se rapprocher de, se joindre à, se réunir avec : μετά τινος se ranger du côté de qqn ; en parl. de choses s'accorder;
2 particul. en parl. de troupes qui se rassemblent, au part. ξυντεταγμένος qui est en bon ordre.
Étymologie: σύν, τάσσω.
German (Pape)
συντάσσω att. συντάττω, mit, zugleich zusammenordnen, -scharen; bes. von Soldaten, in Reih und Glied ordnen, in Schlachtordnung stellen, Her. 7.178; τὸ στράτευμα, Xen. Hell. 1.2.15; πρὶν ξυνταχθῆναι, Thuc. 5.9; συντεταγμένοι, Xen. Cyr. 1.4.18 und öfter; zu einer Heeresabteilung vereinigen, und allgemeiner, κοσμοῦσι τὸ σῶμα καὶ συντάττουσιν, Plat. Gorg. 504a, vgl. Phil. 30c; und pass., ψυχὴ συντεταγμένη σώματι, Legg. X.903d; – von Schriftwerken, abfassen, verfertigen, auch von andern Arbeiten, ὑπομνηματισμοὺς περὶ τῶν ἰδίων πράξεων Pol. 2.40.4; bes. = listig anstiften, τέχνην ἀκούσεσθε τοῦ σοφοῦ τοῦ ταῦτα πάντα συντεταχότος, Dem. 32.24; – anordnen, κατὰ τί τὰ ξυσσίτια ὑμῖν συντέταχεν ὁ νόμος, Plat. Legg. 625c; Xen. mit folgdm accus. c. infin., Cyr. 8.6.8; Pol. oft; was Andere zu leisten haben, bes. Abgaben vorschreiben, auflegen, φημὶ δεῖν ἡμᾶς συνταχθῆναι, wir müssen uns abschätzen und Abgaben auflegen lassen, Dem. 13.9, vgl. §.3. Bei den Gramm. = konstruieren, verbinden, z.B. μετὰ γενικῆς πρόθεσιν.
Med. sich ordnen, von Soldaten, Xen. Cyr. 3.3.29; für sich zusammenstellen, anordnen, und überh. = act., πάνθ' ὁ νομοθέτης πρὸς τοῦτο βλέπων συνετάττετο, Plat. Legg. I.625e; πάντα συντάξασθαι κοινῇ γυναιξί τε καὶ ἀνδράσιν ἐπιτηδεύματα, VI.781b; verteilen, einordnen, bes. zum Zahlen von Abgaben, εἰς τὴν συμμορίαν συνετάξαντο, Dem. 27.7; von Schriftwerken und ähnlichen Arbeiten, συνταξάμενος τὸν λόγον, Plat. Phaedr. 263e; ὑπόθεσιν συντάττεσθαι, einen Gegenstand schriftstellerisch behandeln, Schaefer Dion.Hal. C.V. p. 70; βίβλον, Pol. 1.3.9; auch absolut, ὑπέρ τινος, über Etwas schreiben, 9.2.2. – mit Einem verabreden, mit ihm übereinkommen, Xen. und Folgde; πρὸς ἀλλήλους, Pol. 3.67.1; ὁ συνταχθεὶς τόπος, 9.17.2; κατὰ τὸ συντεταγμένον, 3.42.9, nach der Verabredung, und öfter, wie andere Spätere
Bei Sp. Abschied von Einem nehmen, τινί, Jacobs AP p. LXVIII zu Pallad. 43 (IX.171).
Russian (Dvoretsky)
συντάσσω: атт. συντάττω
1 устраивать, организовать (τὸ σῶμα Plat.): πολιτεία συντεταγμένη Arst. благоустроенное государство;
2 основывать, учреждать (τὰ ξυσσίτια Plat.);
3 упорядочивать, налаживать (ὥρας καὶ μῆνας Plat.);
4 (при)соединять, связывать (τί τινι Plat.): σ. τινὰς εἰς τὸ πολίτευμα Plut. наделять кого-л. гражданскими правами; συντετάχθαι εἰς τοὺς Ἀχαιούς Plut. присоединиться к Ахейскому союзу; οἱ συντεταγμένοι Xen. объединившиеся в союз или заговорщики;
5 тж. med. составлять (ἐπιτομὴν Πολυβίου Plut.): τὸ προοίμιον εἴς τι συντεταγμένον Plat. составленное к какому-л. вопросу вступление;
6 med. сочинять, писать (ὑπέρ τινος Polyb.);
7 сочинять, выдумывать, измышлять (ψευδῆ κατηγορίαν κατά τινος Aeschin.): ὁ ταῦτα πάντα συντεταχώς Dem. инициатор всего этого;
8 воен. строить, выстраивать, располагать (πεζοὺς τῷ ἱππικω Xen.): οἱ συντεταγμένοι Xen., Dem., συνταξάμενοι Arph., Xen. и συνταχθέντες Eur. построенные в боевом порядке, стоящие в строю; συντάξασθαι βαθεῖαν τὴν φάλαγγα Xen. построить свою фалангу глубоким строем;
9 приспособлять, подготовлять, снаряжать (συντετάχθαι εἰς ἑξήκοντα ναῦς Xen.): οὐ συντέταγμαι Plut. я не подготовился; περὶ παίδων ἀγωγὴν συντεταγμένος Diog. L. обладающий способностями к воспитанию детей; ἡ συντεταγμένη ἔφοδος Polyb. хорошо подготовленная атака; ὁ συντεταγμένος στρατηγός Xen. дельный полководец;
10 (о законах, налогах и т. п.) устанавливать, определять (σύνταγμα εἰς ἑκατὸν ταλάντων πρόσοδον Aeschin.; συντεταγμένα νόμοις ἔθη Plat.): τὸ συντεταγμένον Arst. налог в установленном размере;
11 облагать налогами (τινάς Aeschin.): περὶ τοῦ συνταχθῆναι ἐκκλησία Dem. совещание по вопросам обложения;
12 предписывать, обязывать (τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aeschin.): ταῦτα συνετάχθη τῷ ναυάρχῳ ἄνευ τοῦ δήμου Dem. эти предписания были даны наверху без ведома народа; σ. θεραπείαν (sc. τινί) Plut. назначать кому-л. лечение; ἐποίησαν ὡς συνέταξεν αὐτοῖς NT они сделали так, как он им велел; τὰ συντεταγμένα Diod. (врачебные) предписания;
13 обусловливать, заключать соглашение: συντάξασθαί τι πρός τινα Polyb. условиться с кем-л. о чем-либо; τὸ συντεταγμένον и τὸ συντανθέν Polyb. соглашение, условие;
14 med. прощаться: συντάσσομαι ὑμῖν Anth. прощайте.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συντάττω, Ion. συντάσσω [σύν, τάττω] act. bij elkaar zetten; spec. milit. opstellen:; σ. τὸ στράτευμα het leger opstellen Xen. Hell. 1.2.15; ook med.:; συνταξάμενος... τὴν φάλαγγα nadat hij zijn slaglinie had opgesteld Xen. Hell. 2.4.34; perf. pass. in gesloten gelid:. πολλοὺς ἀνθρώπους... συντεταγμένους vele mensen in gesloten gelid Xen. Cyr. 1.4.18. rangschikken, orde aanbrengen:; τὸ σῶμα κοσμοῦσι καὶ συντάττουσι zij brengen het lichaam in goede conditie Plat. Grg. 504a; organiseren, regelen:; τὰ συσσίτια συντέταχεν ὁ νόμος de wet heeft de gezamenlijke maaltijden geregeld Plat. Lg. 625c; πολιτεῖα συντεταγμένη een geregelde staatsvorm Aristot. Pol. 1272b30; overdr..; οἱ συντεταγμένοι de samenzweerders Xen. Hell. 3.3.7; συντεταγμένος στρατηγός een gedisciplineerd generaal Xen. Hell. 4.8.22; voegen bij, aanpassen aan, met dat. pass.. ψυχὴ συντεταγμένη σώματι een ziel die nauw verbonden is met een lichaam Plat. Lg. 903d. samenstellen:; ἔγραφε συντάττων ἐπιτομὴν Πολυβίου hij zat te schrijven aan een samenvatting van Polybius Plut. Brut. 4.8; pass.: προοίμιον... ὀρθῶς συντεταγμένον een inleiding die op passende wijze gecomponeerd is Plat. Lg. 930e. voorschrijven, met acc. van pers. en inf.:; δασμοὺς... συνέταξεν ἀποφέρειν καὶ τούτους hij droeg ook hen op belasting te betalen Xen. Cyr. 8.6.8; met acc. van zaak:; ἡ θεός... συνέταξε θεραπείαν de godin schreef een geneesmiddel voor Plut. Per. 13.13; van belastingen:. τὸ συντεταγμένον de vastgestelde belasting Aristot. Pol. 1330a7. med. zich opstellen:. ὁμόσε χωρῶμεν αὐταῖς... ξυνταξάμενοι laten we gezamenlijk in gesloten gelederen op hun (de vrouwen) afgaan Aristoph. Lys. 452. samenstellen:. πρὸς τοῦτο... συνταξάμενος πάντα τὸν ὕστερον λόγον zijn hele verdere betoog hierop afstemmend Plat. Phaedr. 263e. zich aansluiten bij, afspreken:. συνετάττετο κοινῇ πρεσβεύειν hij wilde afspreken bij het gezantschap samen te werken Dem. 19.13. vaarwel zeggen. λόγοι, συντάσσομαι ὑμῖν woorden, ik zeg u vaarwel AP 9.171.3.
Chinese
原文音譯:sunt£ssw 尋-他所
詞類次數:動詞(2)
原文字根:共同-規定
字義溯源:一同安排,指派,指引,吩咐;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τάσσω)*=處理,安排)組成。參讀 (διαμαρτύρομαι)的同義字
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 所吩咐⋯的(1) 太27:10;
2) 所吩咐(1) 太26:19