Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

mutus: Difference between revisions

From LSJ
(Gf-D_6)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=mutus muta, mutum ADJ :: [[dumb]], [[silent]], [[mute]]; [[speechless]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūtus</b>: a, um, adj. [[root]] mu-, to [[shut]]; Sanscr. mūkas, [[dumb]]; Gr. [[μύτις]], [[μυάω]]; cf. Lat. mussare,<br /><b>I</b> [[dumb]], [[mute]] ([[class]].; cf.: [[infans]], [[elinguis]]).<br /><b>I</b> Lit., [[that]] does not [[speak]], [[silent]].—Of creatures [[who]] do not [[possess]] the [[faculty]] of [[speech]], and can [[utter]] [[only]] [[inarticulate]] sounds: pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 24: bestiae, id. Fin. 1, 21, 71: [[agna]], Hor. S. 2, 3, 219: [[armenta]], Stat. Th. 5, 334: animalia, Juv. 8, 56: [[satius]] est mutum esse [[quam]] [[quod]] [[nemo]] intellegat dicere, Cic. Phil. 3, 9, 22: subjugale, [[animal]], Vulg. 2 Pet. 2, 16: [[vere]] dici potest, magistratum legem esse loquentem, legem [[autem]] mutum magistratum, Cic. Leg. 3, 1, 2: [[papae]]! Jugularas hominem: [[quid]] [[ille]]? Thr. Mutus [[illico]], he [[was]] struck [[speechless]], [[was]] [[silent]], could not [[say]] a [[word]] [[more]], Ter. Eun. 3, 1, 27: ad mandata [[mancus]] est, [[caecus]], [[mutus]], Plaut. Merc. 3, 4, 45: mutum dices, [[you]] shall [[call]] me [[dumb]], i. e. I [[will]] not [[say]] a [[word]], id. Heaut. 4, 4, 26: [[omnis]] pro nobis [[gratia]] muta fuit, has not [[spoken]] a [[word]], Ov. P. 2, 7, 52: [[mutus]] [[aspectus]] miserorum lacrimas movet, Quint. 6, 1, 26: [[numquam]] vox est de te mea muta, i. e. I [[have]] [[never]] ceased to [[praise]] thee, Ov. Tr. 5, 14, 17: dolore [[lyra]] est, id. H. 15, 198: [[spiritus]], [[which]] makes one [[mute]], Vulg. Marc. 9, 16; 9, 24.—Of [[that]] [[which]] utters no [[sound]], [[dumb]], [[mute]], [[silent]]: [[tintinnabulum]], Plaut. Trin. 4, 2, 163: [[imago]], Cic. Cat. 3, 5: [[mare]], the [[silent]] [[sea]], Plaut. Mil. 3, 1, 69: consonantes, [[which]] cannot be [[pronounced]] [[alone]], mutes, Quint. 1, 4, 6: artes, the [[plastic]] arts, arts of [[design]], opp. to [[eloquence]], Cic. de Or. 3, 7; also, artes, the [[silent]] arts, i. e. [[which]] do not [[concern]] [[themselves]] [[with]] [[language]], as [[medicine]], Verg. A. 12, 397: [[scientia]], i. e. [[which]] does not [[impart]] the [[power]] of [[speaking]], Quint. 5, 10, 119: [[instrumentum]] fundi, i. e. wagons, carts, Varr. R. R. 1, 17: magistri, i. e. books, Gell. 14, 2, 1: lapides, [[that]] [[say]] [[nothing]], [[have]] no inscriptions on [[them]], Hyg. de Lim. p. 156 Goes.: muta [[exta]] dicuntur, quibus [[nihil]] divinationis aut deorum responsi inesse animadvertunt, [[contra]] adjutoria, quae certum aliquid eventurum indicant, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.: simulacra muta, [[dumb]] idols, Vulg. 1 Cor. 12, 2.—<br /><b>II</b> Transf., of places [[where]] no [[sound]] is [[heard]], [[silent]], [[still]]: mutum [[forum]], elinguem curiam, tacitam et fractam civitatem videbatis, Cic. [[post]] Red. 1, 3: [[solitudo]], id. Mil. 19: [[spelunca]], Stat. Ach. 1, 239.—Of times: nullum fuit [[tempus]], [[quod]] [[magis]] debuerit mutum esse a litteris, in [[which]] [[nothing]] should [[have]] been written, Cic. Att. 8, 14, 1: silentia noctis, the [[deep]] [[silence]] of [[night]], Ov. M. 7, 184.—Of things of [[which]] [[nothing]] is said: mutum [[aevum]], not [[celebrated]], [[unsung]], Sil. 3, 579.—As subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> mūtus, i, m., a [[dumb]] [[person]], a [[mute]] ([[ante]]- and postclass): Char. Quin taces? Eut. [[Muto]] imperas, Plaut. Merc. 2, 4, 26: [[sicut]] [[mutus]], Vulg. Psa. 38, 13: aperta erit [[lingua]] mutorum, id. Isa. 35, 6; Lact. 4, 15, 8: mutum [[neque]] stipulari [[neque]] promittere posse [[palam]] est, Gai. Inst. 3, 105.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> mūtum, i, n. (sc. [[animal]]), a [[dumb]] [[creature]], [[brute]]: separat hoc nos A grege mutorum, Juv. 15, 143.
|lshtext=<b>mūtus</b>: a, um, adj. [[root]] mu-, to [[shut]]; Sanscr. mūkas, [[dumb]]; Gr. [[μύτις]], [[μυάω]]; cf. Lat. mussare,<br /><b>I</b> [[dumb]], [[mute]] ([[class]].; cf.: [[infans]], [[elinguis]]).<br /><b>I</b> Lit., [[that]] does not [[speak]], [[silent]].—Of creatures [[who]] do not [[possess]] the [[faculty]] of [[speech]], and can [[utter]] [[only]] [[inarticulate]] sounds: pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 24: bestiae, id. Fin. 1, 21, 71: [[agna]], Hor. S. 2, 3, 219: [[armenta]], Stat. Th. 5, 334: animalia, Juv. 8, 56: [[satius]] est mutum esse [[quam]] [[quod]] [[nemo]] intellegat dicere, Cic. Phil. 3, 9, 22: subjugale, [[animal]], Vulg. 2 Pet. 2, 16: [[vere]] dici potest, magistratum legem esse loquentem, legem [[autem]] mutum magistratum, Cic. Leg. 3, 1, 2: [[papae]]! Jugularas hominem: [[quid]] [[ille]]? Thr. Mutus [[illico]], he [[was]] struck [[speechless]], [[was]] [[silent]], could not [[say]] a [[word]] [[more]], Ter. Eun. 3, 1, 27: ad mandata [[mancus]] est, [[caecus]], [[mutus]], Plaut. Merc. 3, 4, 45: mutum dices, [[you]] shall [[call]] me [[dumb]], i. e. I [[will]] not [[say]] a [[word]], id. Heaut. 4, 4, 26: [[omnis]] pro nobis [[gratia]] muta fuit, has not [[spoken]] a [[word]], Ov. P. 2, 7, 52: [[mutus]] [[aspectus]] miserorum lacrimas movet, Quint. 6, 1, 26: [[numquam]] vox est de te mea muta, i. e. I [[have]] [[never]] ceased to [[praise]] thee, Ov. Tr. 5, 14, 17: dolore [[lyra]] est, id. H. 15, 198: [[spiritus]], [[which]] makes one [[mute]], Vulg. Marc. 9, 16; 9, 24.—Of [[that]] [[which]] utters no [[sound]], [[dumb]], [[mute]], [[silent]]: [[tintinnabulum]], Plaut. Trin. 4, 2, 163: [[imago]], Cic. Cat. 3, 5: [[mare]], the [[silent]] [[sea]], Plaut. Mil. 3, 1, 69: consonantes, [[which]] cannot be [[pronounced]] [[alone]], mutes, Quint. 1, 4, 6: artes, the [[plastic]] arts, arts of [[design]], opp. to [[eloquence]], Cic. de Or. 3, 7; also, artes, the [[silent]] arts, i. e. [[which]] do not [[concern]] [[themselves]] [[with]] [[language]], as [[medicine]], Verg. A. 12, 397: [[scientia]], i. e. [[which]] does not [[impart]] the [[power]] of [[speaking]], Quint. 5, 10, 119: [[instrumentum]] fundi, i. e. wagons, carts, Varr. R. R. 1, 17: magistri, i. e. books, Gell. 14, 2, 1: lapides, [[that]] [[say]] [[nothing]], [[have]] no inscriptions on [[them]], Hyg. de Lim. p. 156 Goes.: muta [[exta]] dicuntur, quibus [[nihil]] divinationis aut deorum responsi inesse animadvertunt, [[contra]] adjutoria, quae certum aliquid eventurum indicant, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.: simulacra muta, [[dumb]] idols, Vulg. 1 Cor. 12, 2.—<br /><b>II</b> Transf., of places [[where]] no [[sound]] is [[heard]], [[silent]], [[still]]: mutum [[forum]], elinguem curiam, tacitam et fractam civitatem videbatis, Cic. [[post]] Red. 1, 3: [[solitudo]], id. Mil. 19: [[spelunca]], Stat. Ach. 1, 239.—Of times: nullum fuit [[tempus]], [[quod]] [[magis]] debuerit mutum esse a litteris, in [[which]] [[nothing]] should [[have]] been written, Cic. Att. 8, 14, 1: silentia noctis, the [[deep]] [[silence]] of [[night]], Ov. M. 7, 184.—Of things of [[which]] [[nothing]] is said: mutum [[aevum]], not [[celebrated]], [[unsung]], Sil. 3, 579.—As subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> mūtus, i, m., a [[dumb]] [[person]], a [[mute]] (ante- and postclass): Char. Quin taces? Eut. [[Muto]] imperas, Plaut. Merc. 2, 4, 26: [[sicut]] [[mutus]], Vulg. Psa. 38, 13: aperta erit [[lingua]] mutorum, id. Isa. 35, 6; Lact. 4, 15, 8: mutum [[neque]] stipulari [[neque]] promittere posse [[palam]] est, Gai. Inst. 3, 105.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> mūtum, i, n. (sc. [[animal]]), a [[dumb]] [[creature]], [[brute]]: separat hoc nos A grege mutorum, Juv. 15, 143.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mūtus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> muet, privé de la parole : mutæ [[pecudes]] Cic. Q. 1, 1, 24, animaux muets, bêtes brutes &#124;&#124; muta [[imago]] Cic. Cat. 3, 10, image muette ; muta quædam [[loquentia]] inducere Cic. Or. 138, faire parler certaines choses muettes (inanimées), cf. Cic. Top. 45 ; Verr. 2, 5, 171<br /><b>2</b> silencieux : mutum [[forum]] Cic. Sen. 6, le [[forum]] muet ; muta [[solitudo]] Cic. Mil. 50, solitude muette &#124;&#124; [[tempus]] mutum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, époque silencieuse du côté de la correspondance [où l’on n’écrit pas]<br /><b>3</b> qui ne dit [[rien]] [opposé à [[loquax]], bavard] : [[ars]] in excogitandis argumentis muta [[nimium]] [[est]] Cic. de Or. 2, 160, [[cette]] science [[est]] trop muette sur le chapitre de l’invention.||muta [[imago]] Cic. Cat. 3, 10, image muette ; muta quædam [[loquentia]] inducere Cic. Or. 138, faire parler certaines choses muettes (inanimées), cf. Cic. Top. 45 ; Verr. 2, 5, 171<br /><b>2</b> silencieux : mutum [[forum]] Cic. Sen. 6, le [[forum]] muet ; muta [[solitudo]] Cic. Mil. 50, solitude muette||[[tempus]] mutum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, époque silencieuse du côté de la correspondance [où l’on n’écrit pas]<br /><b>3</b> qui ne dit [[rien]] [opposé à [[loquax]], bavard] : [[ars]] in excogitandis argumentis muta [[nimium]] [[est]] Cic. de Or. 2, 160, [[cette]] science [[est]] trop muette sur le chapitre de l’invention.
|gf=<b>mūtus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> muet, privé de la parole : mutæ [[pecudes]] Cic. Q. 1, 1, 24, animaux muets, bêtes brutes &#124;&#124; muta [[imago]] Cic. Cat. 3, 10, image muette ; muta quædam [[loquentia]] inducere Cic. Or. 138, faire parler certaines choses muettes (inanimées), cf. Cic. Top. 45 ; Verr. 2, 5, 171<br /><b>2</b> silencieux : mutum [[forum]] Cic. Sen. 6, le [[forum]] muet ; muta [[solitudo]] Cic. Mil. 50, solitude muette &#124;&#124; [[tempus]] mutum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, époque silencieuse du côté de la correspondance [où l’on n’écrit pas]<br /><b>3</b> qui ne dit [[rien]] [opposé à [[loquax]], bavard] : [[ars]] in excogitandis argumentis muta [[nimium]] [[est]] Cic. de Or. 2, 160, [[cette]] science [[est]] trop muette sur le chapitre de l’invention.||muta [[imago]] Cic. Cat. 3, 10, image muette ; muta quædam [[loquentia]] inducere Cic. Or. 138, faire parler certaines choses muettes (inanimées), cf. Cic. Top. 45 ; Verr. 2, 5, 171<br /><b>2</b> silencieux : mutum [[forum]] Cic. Sen. 6, le [[forum]] muet ; muta [[solitudo]] Cic. Mil. 50, solitude muette||[[tempus]] mutum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, époque silencieuse du côté de la correspondance [où l’on n’écrit pas]<br /><b>3</b> qui ne dit [[rien]] [opposé à [[loquax]], bavard] : [[ars]] in excogitandis argumentis muta [[nimium]] [[est]] Cic. de Or. 2, 160, [[cette]] science [[est]] trop muette sur le chapitre de l’invention.
}}
{{Georges
|georg=mūtus, a, um (altindisch mka-h, [[stumm]], griech. [[μύτης]], [[μυττός]]), [[stumm]], I) eig., [[nicht]] redend, [[schweigend]], [[bes]]. v. Geschöpfen, die die menschliche [[Sprache]] [[nicht]] [[besitzen]], [[sondern]] [[nur]] unartikulierte [[Laute]] [[von]] [[sich]] [[geben]], sprachlos, v. Menschen (Ggstz. [[eloquens]], [[garrulus]]), [[satius]] est mutum [[esse]], Cic.: [[mutus]] et [[elinguis]] [[diu]] [[habitus]] est, Gell.: mutum dices, du sollst mich [[stumm]] [[nennen]], [[ich]] werde kein [[Wort]] [[sagen]], Ter.: [[mutus]] [[ilico]] (sc. [[factus]] est), er verstummte, schwieg, konnte kein [[Wort]] [[mehr]] [[hervorbringen]], Ter.: ad mandata [[claudus]], [[caecus]], [[mutus]], [[mancus]], [[debilis]], Plaut. merc. 630: Plur. subst., mutorum (der Stummen) linguae, Lact. 4, 15, 8. – v. Tieren, [[pecudes]], Cic. ep.: [[bestia]], Cic.: [[agna]], Hor.: est parva [[rana]] ... muta et [[sine]] voce, Plin.: [[pecus]] mutum metu, Verg. – neutr. pl. subst., muta, sprachlose [[Wesen]], Chalcid. Tim. 220. p. 256, 11 Wr. – II) übtr.: A) v. personif. Ggstdn., die gleichs. [[schweigen]], [[stumm]], [[omnis]] [[pro]] [[nobis]] [[gratia]] muta fuit, hat [[nicht]] geredet, Ov.: [[aspectus]] miserorum [[mutus]] lacrimas movet, Quint.: muta dolore [[lyra]] est, Ov. – B) v. dem, [[was]] übh. keinen [[Laut]] [[von]] [[sich]] gibt, [[stumm]], [[still]], [[lautlos]], 1) im allg.: [[tintinnabulum]], Plaut.: [[imago]], Cic.: [[effigies]], Quint.: artes [[quasi]] m., die bildenden Künste, im Ggstz. zur [[Beredsamkeit]], Cic.: magistri, v. den Büchern, Gell.: [[instrumentum]] fundi, [[Wagen]] usw., [[Varro]]: [[scientia]], die [[trotz]] [[aller]] Vorschriften [[nicht]] [[reden]] lehrt, Quint. – 2) insbes.: a) [[als]] t. t. der Religionsspr., [[exta]], die keine [[Anzeige]] [[geben]], Paul. ex [[Fest]]. 156, 12. – b) [[als]] gramm. t. t., m. consonantes, stumme [[Mitlauter]] (b, c, d, g, k, p, q, t), Quint. 1, 4, 6. – C) v. dem, [[was]] [[von]] keinem Worte od. [[Laute]] ertönt, [[still]], a) v. Ortl., [[forum]], Cic.: sepulcra, Catull.: [[ager]], Stat. – b) v. Zeiten, [[tempus]] m. a litteris, wo [[nicht]] geschrieben wird, Cic.: silentia noctis, Ov. – c) v. Pers.u. Sachen, [[von]] denen [[nicht]] geredet wird, artes, die [[niemand]] der [[Erwähnung]] [[wert]] hält, die [[wenig]] [[Ruhm]] [[bringen]], [[hier]] die Heilkunst, Verg.: [[aevum]], Sil.
}}
{{LaZh
|lnztxt=mutus, a, um. ''adj''. :: 啞吧。瘖者。Mutum est forum 官封印。Mutum a litteris tempus 不寫書札之時。Mare mutum 平海。Mutae artes 描書之業。賤藝。
}}
{{trml
|trtx====[[mute]]===
Arabic: أَخْرَس‎, أَبْكَم‎; Egyptian Arabic: أخرس‎; Aragonese: mudo; Armenian: համր, լալ; Aromanian: mut; Asturian: mudu; Azerbaijani: lal; Basque: mutu; Bau Bidayuh: bebe'; Belarusian: нямы; Bulgarian: ням; Burmese: အ; Catalan: mut; Chamicuro: majnachalelo; Chinese Cantonese: 啞, 哑; Mandarin: 啞巴, 哑巴, 啞, 哑; Czech: němý; Danish: stum, umælende; Dutch: [[stom]]; Faroese: málleysur, dumbur; Finnish: mykkä; French: [[muet]], [[assourdi]]; Friulian: mut; Galician: mudo; German: [[stumm]]; Low German: dumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: [[άλαλος]]; Ancient Greek: [[ἄλαλος]], [[ἐνεός]], [[ἄναυδος]], [[ἄφωνος]]; Greenlandic: oqajuitsoq; Haitian Creole: bèbè; Hebrew: אילם‎; Hindi: गूंगा, मूक; Hungarian: néma; Icelandic: mállaus; Indonesian: bisu; Ingrian: mükkä; Irish: balbh; Italian: [[muto]]; Japanese: 黙々, 唖の, 口の利けない; Javanese: bisu; Kurdish Northern Kurdish: lal; Latgalian: māms; Latin: [[mutus]], [[infans]]; Latvian: mēms; Luxembourgish: stomm; Macedonian: нем; Malay: bisu, kelu, gagu, tunawicara; Manchu: ᡥᡝᠯᡝ; Maori: wahangū; Middle English: dumb, muet; Norman: muet; Northern Sami: gielaheapme; Norwegian: stum; Occitan: mut; Old English: dumb; Oriya: ମୂକ; Persian: لال‎, گنگ‎; Polish: niemy; Portuguese: [[mudo]]; Quechua: amu; Romanian: mut; Russian: [[немой]], [[бессловесный]]; Sanskrit: मूक; Sardinian: mudu, mutu; Scottish Gaelic: balbh; Serbo-Croatian Cyrillic: не̑м, није̑м, му̏тав; Roman: nȇm, nijȇm, mȕtav; Slovak: nemý, nehovoriaci; Slovene: nem; Sorbian Lower Sorbian: nimy; Spanish: [[mudo]]; Swedish: stum; Tagalog: pipi; Tajik: лол; Thai: เงียบ; Turkish: dilsiz; Ukrainian: німий; Uzbek: lol; Vietnamese: câm; Votic: ńemoi; Walloon: mouwea, mouwale; Welsh: mud; Zazaki: lal
}}
}}

Latest revision as of 09:00, 13 June 2024

Latin > English

mutus muta, mutum ADJ :: dumb, silent, mute; speechless

Latin > English (Lewis & Short)

mūtus: a, um, adj. root mu-, to shut; Sanscr. mūkas, dumb; Gr. μύτις, μυάω; cf. Lat. mussare,
I dumb, mute (class.; cf.: infans, elinguis).
I Lit., that does not speak, silent.—Of creatures who do not possess the faculty of speech, and can utter only inarticulate sounds: pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 24: bestiae, id. Fin. 1, 21, 71: agna, Hor. S. 2, 3, 219: armenta, Stat. Th. 5, 334: animalia, Juv. 8, 56: satius est mutum esse quam quod nemo intellegat dicere, Cic. Phil. 3, 9, 22: subjugale, animal, Vulg. 2 Pet. 2, 16: vere dici potest, magistratum legem esse loquentem, legem autem mutum magistratum, Cic. Leg. 3, 1, 2: papae! Jugularas hominem: quid ille? Thr. Mutus illico, he was struck speechless, was silent, could not say a word more, Ter. Eun. 3, 1, 27: ad mandata mancus est, caecus, mutus, Plaut. Merc. 3, 4, 45: mutum dices, you shall call me dumb, i. e. I will not say a word, id. Heaut. 4, 4, 26: omnis pro nobis gratia muta fuit, has not spoken a word, Ov. P. 2, 7, 52: mutus aspectus miserorum lacrimas movet, Quint. 6, 1, 26: numquam vox est de te mea muta, i. e. I have never ceased to praise thee, Ov. Tr. 5, 14, 17: dolore lyra est, id. H. 15, 198: spiritus, which makes one mute, Vulg. Marc. 9, 16; 9, 24.—Of that which utters no sound, dumb, mute, silent: tintinnabulum, Plaut. Trin. 4, 2, 163: imago, Cic. Cat. 3, 5: mare, the silent sea, Plaut. Mil. 3, 1, 69: consonantes, which cannot be pronounced alone, mutes, Quint. 1, 4, 6: artes, the plastic arts, arts of design, opp. to eloquence, Cic. de Or. 3, 7; also, artes, the silent arts, i. e. which do not concern themselves with language, as medicine, Verg. A. 12, 397: scientia, i. e. which does not impart the power of speaking, Quint. 5, 10, 119: instrumentum fundi, i. e. wagons, carts, Varr. R. R. 1, 17: magistri, i. e. books, Gell. 14, 2, 1: lapides, that say nothing, have no inscriptions on them, Hyg. de Lim. p. 156 Goes.: muta exta dicuntur, quibus nihil divinationis aut deorum responsi inesse animadvertunt, contra adjutoria, quae certum aliquid eventurum indicant, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.: simulacra muta, dumb idols, Vulg. 1 Cor. 12, 2.—
II Transf., of places where no sound is heard, silent, still: mutum forum, elinguem curiam, tacitam et fractam civitatem videbatis, Cic. post Red. 1, 3: solitudo, id. Mil. 19: spelunca, Stat. Ach. 1, 239.—Of times: nullum fuit tempus, quod magis debuerit mutum esse a litteris, in which nothing should have been written, Cic. Att. 8, 14, 1: silentia noctis, the deep silence of night, Ov. M. 7, 184.—Of things of which nothing is said: mutum aevum, not celebrated, unsung, Sil. 3, 579.—As subst.
   A mūtus, i, m., a dumb person, a mute (ante- and postclass): Char. Quin taces? Eut. Muto imperas, Plaut. Merc. 2, 4, 26: sicut mutus, Vulg. Psa. 38, 13: aperta erit lingua mutorum, id. Isa. 35, 6; Lact. 4, 15, 8: mutum neque stipulari neque promittere posse palam est, Gai. Inst. 3, 105.—
   B mūtum, i, n. (sc. animal), a dumb creature, brute: separat hoc nos A grege mutorum, Juv. 15, 143.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūtus,⁹ a, um,
1 muet, privé de la parole : mutæ pecudes Cic. Q. 1, 1, 24, animaux muets, bêtes brutes || muta imago Cic. Cat. 3, 10, image muette ; muta quædam loquentia inducere Cic. Or. 138, faire parler certaines choses muettes (inanimées), cf. Cic. Top. 45 ; Verr. 2, 5, 171
2 silencieux : mutum forum Cic. Sen. 6, le forum muet ; muta solitudo Cic. Mil. 50, solitude muette || tempus mutum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, époque silencieuse du côté de la correspondance [où l’on n’écrit pas]
3 qui ne dit rien [opposé à loquax, bavard] : ars in excogitandis argumentis muta nimium est Cic. de Or. 2, 160, cette science est trop muette sur le chapitre de l’invention.

Latin > German (Georges)

mūtus, a, um (altindisch mka-h, stumm, griech. μύτης, μυττός), stumm, I) eig., nicht redend, schweigend, bes. v. Geschöpfen, die die menschliche Sprache nicht besitzen, sondern nur unartikulierte Laute von sich geben, sprachlos, v. Menschen (Ggstz. eloquens, garrulus), satius est mutum esse, Cic.: mutus et elinguis diu habitus est, Gell.: mutum dices, du sollst mich stumm nennen, ich werde kein Wort sagen, Ter.: mutus ilico (sc. factus est), er verstummte, schwieg, konnte kein Wort mehr hervorbringen, Ter.: ad mandata claudus, caecus, mutus, mancus, debilis, Plaut. merc. 630: Plur. subst., mutorum (der Stummen) linguae, Lact. 4, 15, 8. – v. Tieren, pecudes, Cic. ep.: bestia, Cic.: agna, Hor.: est parva rana ... muta et sine voce, Plin.: pecus mutum metu, Verg. – neutr. pl. subst., muta, sprachlose Wesen, Chalcid. Tim. 220. p. 256, 11 Wr. – II) übtr.: A) v. personif. Ggstdn., die gleichs. schweigen, stumm, omnis pro nobis gratia muta fuit, hat nicht geredet, Ov.: aspectus miserorum mutus lacrimas movet, Quint.: muta dolore lyra est, Ov. – B) v. dem, was übh. keinen Laut von sich gibt, stumm, still, lautlos, 1) im allg.: tintinnabulum, Plaut.: imago, Cic.: effigies, Quint.: artes quasi m., die bildenden Künste, im Ggstz. zur Beredsamkeit, Cic.: magistri, v. den Büchern, Gell.: instrumentum fundi, Wagen usw., Varro: scientia, die trotz aller Vorschriften nicht reden lehrt, Quint. – 2) insbes.: a) als t. t. der Religionsspr., exta, die keine Anzeige geben, Paul. ex Fest. 156, 12. – b) als gramm. t. t., m. consonantes, stumme Mitlauter (b, c, d, g, k, p, q, t), Quint. 1, 4, 6. – C) v. dem, was von keinem Worte od. Laute ertönt, still, a) v. Ortl., forum, Cic.: sepulcra, Catull.: ager, Stat. – b) v. Zeiten, tempus m. a litteris, wo nicht geschrieben wird, Cic.: silentia noctis, Ov. – c) v. Pers.u. Sachen, von denen nicht geredet wird, artes, die niemand der Erwähnung wert hält, die wenig Ruhm bringen, hier die Heilkunst, Verg.: aevum, Sil.

Latin > Chinese

mutus, a, um. adj. :: 啞吧。瘖者。Mutum est forum 官封印。Mutum a litteris tempus 不寫書札之時。Mare mutum 平海。Mutae artes 描書之業。賤藝。

Translations

mute

Arabic: أَخْرَس‎, أَبْكَم‎; Egyptian Arabic: أخرس‎; Aragonese: mudo; Armenian: համր, լալ; Aromanian: mut; Asturian: mudu; Azerbaijani: lal; Basque: mutu; Bau Bidayuh: bebe'; Belarusian: нямы; Bulgarian: ням; Burmese: အ; Catalan: mut; Chamicuro: majnachalelo; Chinese Cantonese: 啞, 哑; Mandarin: 啞巴, 哑巴, 啞, 哑; Czech: němý; Danish: stum, umælende; Dutch: stom; Faroese: málleysur, dumbur; Finnish: mykkä; French: muet, assourdi; Friulian: mut; Galician: mudo; German: stumm; Low German: dumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: άλαλος; Ancient Greek: ἄλαλος, ἐνεός, ἄναυδος, ἄφωνος; Greenlandic: oqajuitsoq; Haitian Creole: bèbè; Hebrew: אילם‎; Hindi: गूंगा, मूक; Hungarian: néma; Icelandic: mállaus; Indonesian: bisu; Ingrian: mükkä; Irish: balbh; Italian: muto; Japanese: 黙々, 唖の, 口の利けない; Javanese: bisu; Kurdish Northern Kurdish: lal; Latgalian: māms; Latin: mutus, infans; Latvian: mēms; Luxembourgish: stomm; Macedonian: нем; Malay: bisu, kelu, gagu, tunawicara; Manchu: ᡥᡝᠯᡝ; Maori: wahangū; Middle English: dumb, muet; Norman: muet; Northern Sami: gielaheapme; Norwegian: stum; Occitan: mut; Old English: dumb; Oriya: ମୂକ; Persian: لال‎, گنگ‎; Polish: niemy; Portuguese: mudo; Quechua: amu; Romanian: mut; Russian: немой, бессловесный; Sanskrit: मूक; Sardinian: mudu, mutu; Scottish Gaelic: balbh; Serbo-Croatian Cyrillic: не̑м, није̑м, му̏тав; Roman: nȇm, nijȇm, mȕtav; Slovak: nemý, nehovoriaci; Slovene: nem; Sorbian Lower Sorbian: nimy; Spanish: mudo; Swedish: stum; Tagalog: pipi; Tajik: лол; Thai: เงียบ; Turkish: dilsiz; Ukrainian: німий; Uzbek: lol; Vietnamese: câm; Votic: ńemoi; Walloon: mouwea, mouwale; Welsh: mud; Zazaki: lal