populus: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 6: Line 6:
|[rar<sup>t</sup>] plèbe, populace=[[plebs]] : Mart. 8, 15, 3<br /><b>3</b> les [[gens]], le monde : Ter. Ad. 93 ; Phorm. 911 ; populi contemnere voces Hor. S. 1, 1, 65, mépriser les [[propos]] du monde||le public : Pl. As. 4 ; Pœn. 11 ; Ter. Andr. 3 ; Cic. de Or. 2, 339 ; [[populo]] vacare Cic. Tusc. 2, 64, n’avoir point de public, de spectateurs||[[aliquis]] ] ex ou de [[populo]] Cic. Br. 320 ; Arch. 25, [qqn] de la foule, le premier venu, cf. [[unus]] S 2<br /><b>4</b> [[rare]] canton, région : Liv. 21, 34, 1|
|[rar<sup>t</sup>] plèbe, populace=[[plebs]] : Mart. 8, 15, 3<br /><b>3</b> les [[gens]], le monde : Ter. Ad. 93 ; Phorm. 911 ; populi contemnere voces Hor. S. 1, 1, 65, mépriser les [[propos]] du monde||le public : Pl. As. 4 ; Pœn. 11 ; Ter. Andr. 3 ; Cic. de Or. 2, 339 ; [[populo]] vacare Cic. Tusc. 2, 64, n’avoir point de public, de spectateurs||[[aliquis]] ] ex ou de [[populo]] Cic. Br. 320 ; Arch. 25, [qqn] de la foule, le premier venu, cf. [[unus]] S 2<br /><b>4</b> [[rare]] canton, région : Liv. 21, 34, 1|
|[[populus]] Ov. F. 1, 136, le public=le dehors, opposé à [[Lar]], le dedans de la maison. arch. popolus CIL 1, 582, 14||sync. [[poplus]] CIL 1, 25, 17 ; Pl. Amph. 190 ; Aul. 285, etc.; pl. poplœ, v. Fest. 205, 24.<br />(2) <b>pōpŭlus</b>,¹² ī, f., peuplier : Plin. 16, 85, etc.; Virg. B. 7, 61.
|[[populus]] Ov. F. 1, 136, le public=le dehors, opposé à [[Lar]], le dedans de la maison. arch. popolus CIL 1, 582, 14||sync. [[poplus]] CIL 1, 25, 17 ; Pl. Amph. 190 ; Aul. 285, etc.; pl. poplœ, v. Fest. 205, 24.<br />(2) <b>pōpŭlus</b>,¹² ī, f., peuplier : Plin. 16, 85, etc.; Virg. B. 7, 61.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[populus]]<sup>1</sup>, ī, m. (zu [[pleo]], plēbēs, [[πίμπλημι]]), das [[Volk]] [[als]] [[Vereinigung]] zu [[einer]] polit. [[Gemeinde]], der [[Staat]], [[ganz]] das griech. δημος (vgl. Cic. de rep. 1, 39 u. 41), I) eig.: A) im weiteren Sinne, 1) die [[Gesamtheit]] der [[Bewohner]] eines Gaues, Bezirkes, [[als]] [[Teil]] eines Volksstammes ([[einer]] [[gens]]), die [[Völkerschaft]], [[bes]]. eine freie, der [[Freistaat]], casci populi [[Latini]], Enn.: defecere ad Poenos hi populi: Atellani, Calatini, [[Hirpini]] etc., Liv.: [[simul]] Aequos [[clades]] prohibuit Bolanis suae gentis [[populo]] [[praesidium]] ferre, Liv. (s. Drak. Liv. 5, 34, 5 viele [[andere]] Stellen [[mit]] [[gens]] u. pop.): [[aber]] videbis gentes (Geschlechter) populosque universos migrasse sedem, Sen. – populi [[liberi]]... reges... ultimae gentes, Cic.: u. so [[oft]] reges et populi [[liberi]], [[liberi]] populi regesque, u. bl. reges populique, Sall., Liv. u.a. (s. Fabri Sall. Cat. 10, 1 u. Liv. 21, 43, 11): so [[auch]] [[sed]] [[tamen]] [[vel]] [[regnum]] [[malo]], [[quam]] liberum populum, Cic. – dah. meton., [[wie]] δημος, das [[Gebiet]], der [[Gau]], [[Kanton]], [[frequens]] cultoribus [[alius]] [[populus]], Liv. 21, 34, 1. – 2) übtr., [[wie]] δημος, [[ein]] [[Volk]] = die [[Menge]], die [[Schar]], der [[Schwarm]], der [[Haufe]], a) lebender [[Wesen]]: amicorum, Sen.: fratrum, Ov. u. Iustin.: [[duo]] populi (apum), Colum. Vgl. die Auslgg. zu Iustin. 10, 1, 6. – b) lebl. Ggstde.: imaginum, Plin.: spicarum, Pallad.: scelerum, [[Sidon]]. Vgl. Savaro [[Sidon]]. epist. 6, 1 extr. – B) im engeren Sinne: 1) die zu einem polit. Vereine verbundenen Geschlechter eines Staates, [[bes]]. eines Freistaates, die [[Gemeinde]], das [[Volk]] [[als]] selbständige, freie [[Gesamtheit]], das souveräne [[Volk]] eines Freistaates, a) übh.: iussu populi (in Athen), Nep.: [[diutius]] [[quam]] [[populus]] iusserat, Nep. – im Ggstz. zu den [[Vornehmen]], [[civitas]] [[popularis]] (Demokratie), in [[qua]] in [[populo]] sunt [[omnia]], Cic.: populi potentiae (Demokratie) [[non]] [[amicus]] et optimatum [[fautor]], Nep. – b) insbes. in Rom, urspr. die [[Patrizier]], [[später]] die [[Gesamtheit]] [[aller]] Stände [[mit]] dem Senate an der [[Spitze]], dah. [[oft]] verb. [[senatus]] populusque [[Romanus]] (abgekürzt S. P. Q. R.), [[oft]] [[bei]] Cic. u.a., et [[senatus]] et [[populus]] [[Romanus]], Cic. ep., u. im Zshg. bl. [[senatus]] populusque, Liv. ([[selten]] [[umgekehrt]] [[populus]] et [[senatus]] [[Romanus]], Sall. Iug. 41, 2, [[populus]] [[Romanus]] et [[senatus]], Vitr. 1. praef. § 1, [[populus]] [[Romanus]] senatusque, Liv. 7, 31, 10; 24, 37, 7 u. 29, 21, 7, [[populus]] senatusque [[Romanus]], Corp. inscr. Lat. 2, 5041, [[populus]] et [[senatus]], Arnob. 4, 35). – im Ggstz. zum Senate, et patres in populi potestate [[fore]], Liv.: [[senatus]] decrevit populusque iussit, ut etc., Cic. – im Ggstz. zur Plebs, [[non]] populi, [[sed]] [[plebis]] [[iudicium]] [[esse]], Liv.: ut ea [[res]] [[populo]] plebique Romanae [[bene]] [[atque]] [[feliciter]] eveniret, Cic.: populi concilia, Kuriatkomitien, Liv. – [[als]] [[Gesamtheit]] [[aller]] Stände, [[aller]] Staatsbürger, [[neque]] populi iussu, [[neque]] [[plebis]] scitu, Cic.: [[consul]] populum rogaret, Liv. – [[oft]], [[bes]]. [[bei]] den Histor., [[von]] den Plebejern [[als]] [[später]] herrschender [[Partei]], populum a senatu ([[von]] den Patriziern) disiunctum, Cic.: sumat ([[homo]] ex [[illo]] [[globo]] nobilitatis) aliquem ex [[populo]] monitorem officii [[sui]], Sall. (s. Kritz Sall. Iug. 85, 10. Drak. Liv. 7, 42, 1. Fabri Liv. 22, 34, 11.) – [[als]] dritter [[Stand]], vescitur [[omnis]] [[eques]] [[tecum]] populusque patresque, Mart.: dat [[populus]], dat [[gratus]] [[eques]], dat tura [[senatus]], Mart. – meton. = [[publicum]], α) (poet.) die freie [[Straße]], Gasse, e quibus [[haec]] populum spectat, at [[illa]] Larem, Ov. [[fast]]. 1, 136. – dah. Plur. = die [[Leute]], Ov. am. 3, 13, 29 u. [[fast]]. 2, 510 u. 4, 640. Plin. 28, 4. Gell. 3, 13, 2. Apul. [[met]]. 11, 13 u. 16. Augustin. de civ. dei 2, 28: in populos mittere, allen [[bekanntmachen]], Val. Flacc. 2, 439. Sil. 6, 711: in populos [[ire]], [[allgemein]] [[bekannt]] [[werden]], Eumen. pan. 1, 5. – β) die Staats-, Gemeindekasse, das Ärarium, Tac. ann. 3, 28; 6, 17; 13, 31. Iuven. 3, 19. [[Gaius]] inst. 2, 150 u. 286. Ulp. fr. 28, 7: Ggstz. [[fiscus]], Paul. sent. 5, 12 lemm. – 2) die [[Bevölkerung]], das [[Volk]] übh., die [[Volksmenge]], der große [[Haufe]], a) der [[Hauptstadt]], p. [[urbanus]] (Ggstz. [[exercitus]]), Nep.: [[malus]] poëta de [[populo]], Cic.: [[concursus]] in [[forum]] populi est [[factus]], Liv. Vgl. Fabri Liv. 22, 7, 6. – b) [[einer]] Provinzialstadt, populi civitatum, populi urbium, ICt. – od. der ganzen [[Provinz]], populi provinciae, [[spät]]. ICt. – II) übtr., die [[Gesamtheit]] der christl. Laien, das [[Volk]] (Ggstz. clerici), [[spät]]. ICt. – / Archaist. popolus, Tab. Bantin. im Corp. inscr. Lat. 1, 197. lin. 15: synkop. [[poplus]], Column. rostr. im Corp. inscr. Lat. 1, 195. lin. 17. Plaut. Amph. prol. 101 u.a.: Plur. [[poploe]], Carm. Sal. [[bei]] [[Fest]]. 205, 24. Vgl. Osann Cic. de rep. 2, 53. p. 217.<br />'''(2)''' pōpulus<sup>2</sup>, ī, f., die [[Pappel]], der Pappelbaum, Plin., Verg. u.a.: [[alba]], Silberpappel, Hor.: kollektiv, p. [[multa]], Plin. ep. 8, 8, 4. – [[als]] masc., populi albi, Veget. mul. 5, 67, 5; vgl. Prisc. 5, 42.
}}
}}

Revision as of 09:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŏpŭlus: (contr. POPLVS, Inscr. Column. Rostr. in Corp. Inscr. Lat. 195, 17, Plaut. Am. prol. 101; 1, 1, 103; id. Aul. 2, 4, 6; id. Cas. 3, 2, 6 et saep.—Also written POPOLVS, Corp. Inscr. Lat. 197, 15 al.;
I nom. plur. poploe, Carm. Sal. ap. Fest. p. 205 Müll.; v. pilumnoe) from root pleof pleo; v. plenus, i, m., a people, the people.
I Lit.
   A In gen. (cf.: gens, natio): res publica res populi: populus autem non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitudinis juris consensu et utilitatis communione sociatus, Cic. Rep. 1, 25, 39: populus Romanus, id. Phil. 6, 5, 12: exspectabat populus, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 90 Vahl.): tene magis salvum populus velit an populum tu, Hor. Ep. 1, 16, 27: casci populi Latini, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.): hi populi: Atellani, Calatini, etc., Liv. 22, 61 fin.—
   B Esp.
   1    The people, opp. to the Senate, in the formula senatus populusque Romanus (abbreviated S. P. Q. R.), saep.; cf.: et patres in populi fore potestate, Liv. 2, 56.—
   2    Opp. to the plebs: non enim populi, sed plebis eum (tribunum) magistratum esse, Liv. 2, 56: ut ea res populo plebique Romanae bene eveniret, Cic. Mur. 1, 1.—
   3    Rarely for plebs, the populace: dat populus, dat gratus eques, dat tura senatus, Mart. 8, 15, 3: urbanus, the citizens (opp. to the military), Nep. Cim. 2, 1.—
II Transf.
   1    A region, district, regarded as inhabited: frequens cultoribus alius populus, Liv. 21, 34, 1 (cf. Gr. δῆμος).—
   2    A multitude, host, crowd, throng, great number of persons or things (poet. and in postAug. prose): ratis populo peritura recepto, i. e. with the great multitude of passengers, Luc. 3, 665: fratrum, Ov. H. 14, 115: in tanto populo sileri parricidium potuit, Just. 10, 1: sororum, Ov. H. 9, 52; App. Mag. p. 304: apum, Col. 9, 13, 12: populus totidem imaginum, Plin. 33, 9, 45, § 129; Sen. Q. N. 1, 5: spicarum, Pall. 7, 2: scelerum, Sid. Ep. 6, 1 fin.: concursus in forum populi, Liv. 22, 7, 6.—
   3    The public, i. e. the open street (poet.): omnis habet geminas janua frontis, E quibus haec populum spectat; at illa Larem, Ov. F. 1, 136.
pōpŭlus: i, f. root pamp-, pap-, to swell; Lat. papula, papilla, pampinus,
I a poplar, poplar-tree, Plin. 16, 23, 35, § 85; 16, 18, 31, § 77; 17, 11, 15, § 78; Ov. H. 5, 27; sacred to Hercules, Verg. E. 7, 61; Ov. H. 9, 64; Plin. 12, 1, 2, § 3: alba, the silver-poplar, Hor. C. 2, 3, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pŏpŭlus,⁴ ī, m.,
1 peuple [habitants d’un État constitué ou d’une ville] : Cic. Rep. 1, 39 ; Phil. 6, 12 ; populus Romanus, Syracusanus, le peuple romain, syracusain ; defecere ad Pœnos hi populi, Atellani, Calatini... Liv. 22, 61, 11, passèrent aux Carthaginois les peuples suivants, les Atellans, les Calatins...
2 [à Rome] le peuple [opp. au sénat] : senatus populusque Romanus, le sénat et le peuple romain [= les deux organes essentiels de l’État ; abrév. S. P. Q. R. ] || le peuple, [ensemble des citoyens de tout ordre opposé à plebs, plèbe, comme le tout à la partie] : Liv. 2, 56, 12 ; 29, 27, 2 ; Cic. Mur. 1 || [rart] plèbe, populace = plebs : Mart. 8, 15, 3
3 les gens, le monde : Ter. Ad. 93 ; Phorm. 911 ; populi contemnere voces Hor. S. 1, 1, 65, mépriser les propos du monde || le public : Pl. As. 4 ; Pœn. 11 ; Ter. Andr. 3 ; Cic. de Or. 2, 339 ; populo vacare Cic. Tusc. 2, 64, n’avoir point de public, de spectateurs || aliquis ] ex ou de populo Cic. Br. 320 ; Arch. 25, [qqn] de la foule, le premier venu, cf. unus S 2
4 rare canton, région : Liv. 21, 34, 1 || populus Ov. F. 1, 136, le public = le dehors, opposé à Lar, le dedans de la maison. arch. popolus CIL 1, 582, 14 || sync. poplus CIL 1, 25, 17 ; Pl. Amph. 190 ; Aul. 285, etc.; pl. poplœ, v. Fest. 205, 24.
(2) pōpŭlus,¹² ī, f., peuplier : Plin. 16, 85, etc.; Virg. B. 7, 61.

Latin > German (Georges)

(1) populus1, ī, m. (zu pleo, plēbēs, πίμπλημι), das Volk als Vereinigung zu einer polit. Gemeinde, der Staat, ganz das griech. δημος (vgl. Cic. de rep. 1, 39 u. 41), I) eig.: A) im weiteren Sinne, 1) die Gesamtheit der Bewohner eines Gaues, Bezirkes, als Teil eines Volksstammes (einer gens), die Völkerschaft, bes. eine freie, der Freistaat, casci populi Latini, Enn.: defecere ad Poenos hi populi: Atellani, Calatini, Hirpini etc., Liv.: simul Aequos clades prohibuit Bolanis suae gentis populo praesidium ferre, Liv. (s. Drak. Liv. 5, 34, 5 viele andere Stellen mit gens u. pop.): aber videbis gentes (Geschlechter) populosque universos migrasse sedem, Sen. – populi liberi... reges... ultimae gentes, Cic.: u. so oft reges et populi liberi, liberi populi regesque, u. bl. reges populique, Sall., Liv. u.a. (s. Fabri Sall. Cat. 10, 1 u. Liv. 21, 43, 11): so auch sed tamen vel regnum malo, quam liberum populum, Cic. – dah. meton., wie δημος, das Gebiet, der Gau, Kanton, frequens cultoribus alius populus, Liv. 21, 34, 1. – 2) übtr., wie δημος, ein Volk = die Menge, die Schar, der Schwarm, der Haufe, a) lebender Wesen: amicorum, Sen.: fratrum, Ov. u. Iustin.: duo populi (apum), Colum. Vgl. die Auslgg. zu Iustin. 10, 1, 6. – b) lebl. Ggstde.: imaginum, Plin.: spicarum, Pallad.: scelerum, Sidon. Vgl. Savaro Sidon. epist. 6, 1 extr. – B) im engeren Sinne: 1) die zu einem polit. Vereine verbundenen Geschlechter eines Staates, bes. eines Freistaates, die Gemeinde, das Volk als selbständige, freie Gesamtheit, das souveräne Volk eines Freistaates, a) übh.: iussu populi (in Athen), Nep.: diutius quam populus iusserat, Nep. – im Ggstz. zu den Vornehmen, civitas popularis (Demokratie), in qua in populo sunt omnia, Cic.: populi potentiae (Demokratie) non amicus et optimatum fautor, Nep. – b) insbes. in Rom, urspr. die Patrizier, später die Gesamtheit aller Stände mit dem Senate an der Spitze, dah. oft verb. senatus populusque Romanus (abgekürzt S. P. Q. R.), oft bei Cic. u.a., et senatus et populus Romanus, Cic. ep., u. im Zshg. bl. senatus populusque, Liv. (selten umgekehrt populus et senatus Romanus, Sall. Iug. 41, 2, populus Romanus et senatus, Vitr. 1. praef. § 1, populus Romanus senatusque, Liv. 7, 31, 10; 24, 37, 7 u. 29, 21, 7, populus senatusque Romanus, Corp. inscr. Lat. 2, 5041, populus et senatus, Arnob. 4, 35). – im Ggstz. zum Senate, et patres in populi potestate fore, Liv.: senatus decrevit populusque iussit, ut etc., Cic. – im Ggstz. zur Plebs, non populi, sed plebis iudicium esse, Liv.: ut ea res populo plebique Romanae bene atque feliciter eveniret, Cic.: populi concilia, Kuriatkomitien, Liv. – als Gesamtheit aller Stände, aller Staatsbürger, neque populi iussu, neque plebis scitu, Cic.: consul populum rogaret, Liv. – oft, bes. bei den Histor., von den Plebejern als später herrschender Partei, populum a senatu (von den Patriziern) disiunctum, Cic.: sumat (homo ex illo globo nobilitatis) aliquem ex populo monitorem officii sui, Sall. (s. Kritz Sall. Iug. 85, 10. Drak. Liv. 7, 42, 1. Fabri Liv. 22, 34, 11.) – als dritter Stand, vescitur omnis eques tecum populusque patresque, Mart.: dat populus, dat gratus eques, dat tura senatus, Mart. – meton. = publicum, α) (poet.) die freie Straße, Gasse, e quibus haec populum spectat, at illa Larem, Ov. fast. 1, 136. – dah. Plur. = die Leute, Ov. am. 3, 13, 29 u. fast. 2, 510 u. 4, 640. Plin. 28, 4. Gell. 3, 13, 2. Apul. met. 11, 13 u. 16. Augustin. de civ. dei 2, 28: in populos mittere, allen bekanntmachen, Val. Flacc. 2, 439. Sil. 6, 711: in populos ire, allgemein bekannt werden, Eumen. pan. 1, 5. – β) die Staats-, Gemeindekasse, das Ärarium, Tac. ann. 3, 28; 6, 17; 13, 31. Iuven. 3, 19. Gaius inst. 2, 150 u. 286. Ulp. fr. 28, 7: Ggstz. fiscus, Paul. sent. 5, 12 lemm. – 2) die Bevölkerung, das Volk übh., die Volksmenge, der große Haufe, a) der Hauptstadt, p. urbanus (Ggstz. exercitus), Nep.: malus poëta de populo, Cic.: concursus in forum populi est factus, Liv. Vgl. Fabri Liv. 22, 7, 6. – b) einer Provinzialstadt, populi civitatum, populi urbium, ICt. – od. der ganzen Provinz, populi provinciae, spät. ICt. – II) übtr., die Gesamtheit der christl. Laien, das Volk (Ggstz. clerici), spät. ICt. – / Archaist. popolus, Tab. Bantin. im Corp. inscr. Lat. 1, 197. lin. 15: synkop. poplus, Column. rostr. im Corp. inscr. Lat. 1, 195. lin. 17. Plaut. Amph. prol. 101 u.a.: Plur. poploe, Carm. Sal. bei Fest. 205, 24. Vgl. Osann Cic. de rep. 2, 53. p. 217.
(2) pōpulus2, ī, f., die Pappel, der Pappelbaum, Plin., Verg. u.a.: alba, Silberpappel, Hor.: kollektiv, p. multa, Plin. ep. 8, 8, 4. – als masc., populi albi, Veget. mul. 5, 67, 5; vgl. Prisc. 5, 42.