πρεσβεία: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(c2)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=presveia
|Transliteration C=presveia
|Beta Code=presbei/a
|Beta Code=presbei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">age, seniority, right of the elder</b>, κατὰ πρεσβείαν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>4</span> (anap.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259b12</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">rank, dignity</b>, πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 509b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">embassy</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>570</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>422d</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">body of ambassadors</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>647</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>795</span>, <span class="bibl">Th.1.72</span>, <span class="bibl">4.118</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.1</span>, Aeschin. <span class="bibl">1.23</span> (pl.), etc.; καλέσαι ἐπὶ ξένια τὴν π. <span class="title">IG</span>12.19.14, al.; <b class="b3">καλέσαι τὴν π. ἐπὶ δεῖπνον</b> ib.22.1.54. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">intercession</b>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>33</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[age]], [[seniority]], [[right of the elder]], κατὰ πρεσβείαν A.Pers.4 (anap.), Arist.Pol.1259b12: hence,<br><span class="bld">2</span> [[rank]], [[dignity]], πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Pl.R. 509b.<br><span class="bld">II</span> [[embassy]], Ar.Lys.570, Pl.R.422d, al.<br><span class="bld">2</span> [[body of ambassadors]], Ar.Ach.647, Eq.795, Th.1.72, 4.118, X.Cyr.2.4.1, Aeschin. 1.23 (pl.), etc.; καλέσαι ἐπὶ ξένια τὴν πρεσβείαν IG12.19.14, al.; καλέσαι τὴν πρεσβείαν ἐπὶ [[δεῖπνον]] ib.22.1.54.<br><span class="bld">III</span> [[intercession]], Phalar.Ep.33.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> ([[πρεσβεύω]], être âgé);<br /><b>1</b> ancienneté, droit d’ancienneté <i>ou</i> d’aînesse;<br /><b>2</b> dignité, rang élevé;<br /><b>II.</b> ([[πρεσβεύω]], être ambassadeur);<br /><b>1</b> députation, ambassade;<br /><b>2</b> les députés <i>ou</i> ambassadeurs, la légation.<br />'''Étymologie:''' [[πρεσβεύω]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> ([[πρεσβεύω]], [[être âgé]]);<br /><b>1</b> [[ancienneté]], [[droit d'ancienneté]] <i>ou</i> [[droit d'aînesse]];<br /><b>2</b> [[dignité]], [[rang élevé]];<br /><b>II.</b> ([[πρεσβεύω]], [[être ambassadeur]]);<br /><b>1</b> [[députation]], [[ambassade]];<br /><b>2</b> [[les députés]] <i>ou</i> [[ambassadeurs]], la [[légation]].<br />'''Étymologie:''' [[πρεσβεύω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[πρεσβεύω]]; [[seniority]] (eldership), i.e. (by [[implication]]) an [[embassy]] (concretely, ambassadors): ambassage, [[message]].
|strgr=from [[πρεσβεύω]]; [[seniority]] (eldership), i.e. (by [[implication]]) an [[embassy]] (concretely, ambassadors): [[ambassage]], [[message]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἡ, ΝΜΑ, και κρητ. τ. [[πρειγεία]] και [[πρειγηΐα]] και αργ. τ. [[πρεσγέα]], ἁ, Α<br /><b>1.</b> [[αποστολή]] πρέσβεων, αντιπροσώπων για [[διαπραγμάτευση]]<br /><b>2.</b> οι πρέσβεις, οι αντιπρόσωποι<br /><b>3.</b> [[διαπραγμάτευση]]<br /><b>4.</b> <b>εκκλ.</b> [[μεσολάβηση]] («ταῑς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾱς», Θεία Λειτουργ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> διπλωματική [[αντιπροσωπεία]] κράτους σε [[πρωτεύουσα]] ξένου κράτους<br /><b>2.</b> το [[ίδρυμα]] ή [[οίκημα]] όπου [[είναι]] εγκατεστημένη η [[αντιπροσωπεία]] αυτή<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ηλικία]] πρεσβυτέρου, [[γηρατειά]]<br /><b>2.</b> τα δικαιώματα πρεσβυτέρου<br /><b>3.</b> υψηλή κοινωνική [[θέση]], [[αξίωμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρεσβεύω]] (για τους διαλεκτικούς τ. <b>βλ. λ.</b> [[πρέσβυς]])].
|mltxt=ἡ, ΝΜΑ, και κρητ. τ. [[πρειγεία]] και [[πρειγηΐα]] και αργ. τ. [[πρεσγέα]], ἁ, Α<br /><b>1.</b> [[αποστολή]] πρέσβεων, αντιπροσώπων για [[διαπραγμάτευση]]<br /><b>2.</b> οι πρέσβεις, οι αντιπρόσωποι<br /><b>3.</b> [[διαπραγμάτευση]]<br /><b>4.</b> <b>εκκλ.</b> [[μεσολάβηση]] («ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς», Θεία Λειτουργ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> διπλωματική [[αντιπροσωπεία]] κράτους σε [[πρωτεύουσα]] ξένου κράτους<br /><b>2.</b> το [[ίδρυμα]] ή [[οίκημα]] όπου [[είναι]] εγκατεστημένη η [[αντιπροσωπεία]] αυτή<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ηλικία]] πρεσβυτέρου, [[γηρατειά]]<br /><b>2.</b> τα δικαιώματα πρεσβυτέρου<br /><b>3.</b> υψηλή κοινωνική [[θέση]], [[αξίωμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρεσβεύω]] (για τους διαλεκτικούς τ. <b>βλ. λ.</b> [[πρέσβυς]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πρεσβεία -ας, ἡ en πρέσβη -ης [πρεσβεύω] anciënniteit:; κατὰ πρεσβείαν naar anciënniteit Aristot. Pol. 1259b12; waardigheid:. κατὰ πρεσβείαν op basis van onze waardigheid Aeschl. Pers. 4; πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν in waardigheid en macht overtreffen Plat. Resp. 509b. gezantschap.
|elnltext=πρεσβεία -ας, ἡ en πρέσβη -ης [πρεσβεύω] [[anciënniteit]]:; κατὰ πρεσβείαν naar anciënniteit Aristot. Pol. 1259b12; [[waardigheid]]:. κατὰ πρεσβείαν op basis van onze waardigheid Aeschl. Pers. 4; πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν in waardigheid en macht overtreffen Plat. Resp. 509b. [[gezantschap]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πρεσβεία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> старшинство: κατὰ πρεσβείαν Aesch., Arst. по старшинству;<br /><b class="num">2)</b> достоинство, значительность (πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> посольство (πρεσβείαν πέμπειν Plat. и ἀποστέλλειν NT).
|elrutext='''πρεσβεία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[старшинство]]: κατὰ πρεσβείαν Aesch., Arst. по старшинству;<br /><b class="num">2</b> [[достоинство]], [[значительность]] (πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[посольство]] (πρεσβείαν πέμπειν Plat. и ἀποστέλλειν NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':presbe⋯a 普雷士卑阿<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':年長的<p>'''字義溯源''':尊者,使者,長老身分,特使,專使;源自([[πρεσβεύω]])=作長老);而 ([[πρεσβεύω]])出自([[πρεσβύτερος]])=長老), ([[πρεσβύτερος]])出自([[πρεσβεύω]])X*=年老的)<p/>'''出現次數''':總共(2);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 使者(2) 路14:32; 路19:14
|sngr='''原文音譯''':presbe⋯a 普雷士卑阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':年長的<br />'''字義溯源''':尊者,使者,長老身分,特使,專使;源自([[πρεσβεύω]])=作長老);而 ([[πρεσβεύω]])出自([[πρεσβύτερος]])=長老), ([[πρεσβύτερος]])出自([[πρεσβεύω]])X*=年老的)<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 使者(2) 路14:32; 路19:14
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[embassy]], [[body of ambassadors]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[ρῆμα]] [[πρεσβεύω]] πού παράγεται ἀπό τό [[πρέσβυς]]. Ἄλλα παράγωγα τοῦ [[πρεσβεύω]]: [[πρεσβεῖον]] (=[[βραβεῖο]]) [[πρέσβειρα]], [[πρέσβευμα]], [[παραπρεσβεία]] (=παράνομη καί δόλια [[πρεσβεία]]), [[πρέσβευσις]], [[πρεσβευτής]] (πληθ. οἱ πρέσβεις), [[πρεσβευτικός]].
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[intercesión]] en pap. crist., de la Virgen María εὔχεσθε πρεσβίας τῆς δεσποίνης ἡμῶν, τῆς θεοτόκου <b class="b3">pedid la intercesión de Nuestra Señora, la Madre de Dios</b> C 5b 39 εὐχαῖς καὶ πρεσβείᾳ τὴν ἀειπαρθένου μητρός <b class="b3">por las súplicas y la intercesión de tu Madre siempre virgen</b> C 18 15
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[legatio]]'', [[embassy]], [[delegation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.72.1/ 1.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.1/ 1.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.139.1/ 1.139.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.7.1/ 2.7.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.2/ 2.12.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.1/ 3.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.1.1/ 4.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.6/ 4.18.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.1/ 4.14.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.14.1/ 4.14.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.27.1/ 5.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.1/ 5.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.36.1/ 5.36.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.55.1/ 5.55.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.80.1/ 5.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.2/ 8.92.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:38, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρεσβεία Medium diacritics: πρεσβεία Low diacritics: πρεσβεία Capitals: ΠΡΕΣΒΕΙΑ
Transliteration A: presbeía Transliteration B: presbeia Transliteration C: presveia Beta Code: presbei/a

English (LSJ)

ἡ,
A age, seniority, right of the elder, κατὰ πρεσβείαν A.Pers.4 (anap.), Arist.Pol.1259b12: hence,
2 rank, dignity, πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Pl.R. 509b.
II embassy, Ar.Lys.570, Pl.R.422d, al.
2 body of ambassadors, Ar.Ach.647, Eq.795, Th.1.72, 4.118, X.Cyr.2.4.1, Aeschin. 1.23 (pl.), etc.; καλέσαι ἐπὶ ξένια τὴν πρεσβείαν IG12.19.14, al.; καλέσαι τὴν πρεσβείαν ἐπὶ δεῖπνον ib.22.1.54.
III intercession, Phalar.Ep.33.

German (Pape)

[Seite 698] ἡ, 1) das Alter u. die auf dem höhern Alter beruhende Würde; κατὰ πρεσβείαν, nach dem Vorrechte der Erstgeburt, Aesch. Pers. 4; vgl. Plat. ἔτι ἐπέκεινα τῆς οὐσίας πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχοντος, Rep. XI, 509 b. – 2) Gesandtschaft, gew. die Gesandten selbst; Thuc. 4, 118; αἱ ἀπὸ τῆς Πελοποννήσου πρεσβεῖαι, 5, 27 u. öfter; Plat. κήρυξιν ἢ πρεσβείαις ἢ καί τισι θεωροῖς, Legg. XII, 950 d; πρεσβείαν πέμψαντες εἰς τὴν πόλιν, Rep. V, 422 d; Xen., Dem. u. Folgde. Auch allgemeiner, Botschaft.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
I. (πρεσβεύω, être âgé);
1 ancienneté, droit d'ancienneté ou droit d'aînesse;
2 dignité, rang élevé;
II. (πρεσβεύω, être ambassadeur);
1 députation, ambassade;
2 les députés ou ambassadeurs, la légation.
Étymologie: πρεσβεύω.

Spanish

intercesión

English (Strong)

from πρεσβεύω; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): ambassage, message.

English (Thayer)

πρεσβειας, ἡ (πρεσβεύω);
1. age, dignity, right of the first born: Aeschylus Pers. 4; Plato, de rep. 6, p. 509b.; Pausanias, 3,1, 4; 3,3, 8.
2. the business usually to be entrusted to elders, specifically, the office of an ambassador, an embassy (Aristophanes, Xenophon, Plato); abstract for the concrete, an ambassage, i. e. ambassadors, Luke 19:14.

Greek Monolingual

ἡ, ΝΜΑ, και κρητ. τ. πρειγεία και πρειγηΐα και αργ. τ. πρεσγέα, ἁ, Α
1. αποστολή πρέσβεων, αντιπροσώπων για διαπραγμάτευση
2. οι πρέσβεις, οι αντιπρόσωποι
3. διαπραγμάτευση
4. εκκλ. μεσολάβηση («ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς», Θεία Λειτουργ.)
νεοελλ.
1. διπλωματική αντιπροσωπεία κράτους σε πρωτεύουσα ξένου κράτους
2. το ίδρυμα ή οίκημα όπου είναι εγκατεστημένη η αντιπροσωπεία αυτή
αρχ.
1. η ηλικία πρεσβυτέρου, γηρατειά
2. τα δικαιώματα πρεσβυτέρου
3. υψηλή κοινωνική θέση, αξίωμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρεσβεύω (για τους διαλεκτικούς τ. βλ. λ. πρέσβυς)].

Greek Monotonic

πρεσβεία: ἡ (πρεσβεύω),
I. 1. ηλικία, ηλικία του μεγαλύτερου, κατὰ πρεσβείαν, σε Αισχύλ.
2. υπεροχή θέσεως, αξίωμα, σε Πλάτ.
II. 1. αποστολή πρέσβεων, σύνολο πρέσβεων χώρας, σε Θουκ., Πλάτ.
2. σώμα πρέσβεων, Πρεσβεία, σε Αριστοφ., Θουκ.· οι πρέσβεις των αρχ. χρόνων ήταν οι μεγάλοι σε ηλικία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρεσβεία -ας, ἡ en πρέσβη -ης [πρεσβεύω] anciënniteit:; κατὰ πρεσβείαν naar anciënniteit Aristot. Pol. 1259b12; waardigheid:. κατὰ πρεσβείαν op basis van onze waardigheid Aeschl. Pers. 4; πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν in waardigheid en macht overtreffen Plat. Resp. 509b. gezantschap.

Russian (Dvoretsky)

πρεσβεία:
1 старшинство: κατὰ πρεσβείαν Aesch., Arst. по старшинству;
2 достоинство, значительность (πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Plat.);
3 посольство (πρεσβείαν πέμπειν Plat. и ἀποστέλλειν NT).

Middle Liddell

πρεσβεία, ἡ, πρεσβεύω
I. age, seniority, κατὰ πρεσβείαν Aesch.
2. rank, dignity, Plat.
II. an embassy, embassage, Thuc., Plat.
2. the body of ambassadors, as we say, the Embassy, Ar., Thuc.:— the ambassadors, of early times were elders.

Chinese

原文音譯:presbe⋯a 普雷士卑阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:年長的
字義溯源:尊者,使者,長老身分,特使,專使;源自(πρεσβεύω)=作長老);而 (πρεσβεύω)出自(πρεσβύτερος)=長老), (πρεσβύτερος)出自(πρεσβεύω)X*=年老的)
出現次數:總共(2);路(2)
譯字彙編
1) 使者(2) 路14:32; 路19:14

English (Woodhouse)

embassy, body of ambassadors

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό ρῆμα πρεσβεύω πού παράγεται ἀπό τό πρέσβυς. Ἄλλα παράγωγα τοῦ πρεσβεύω: πρεσβεῖον (=βραβεῖο) πρέσβειρα, πρέσβευμα, παραπρεσβεία (=παράνομη καί δόλια πρεσβεία), πρέσβευσις, πρεσβευτής (πληθ. οἱ πρέσβεις), πρεσβευτικός.

Léxico de magia

intercesión en pap. crist., de la Virgen María εὔχεσθε πρεσβίας τῆς δεσποίνης ἡμῶν, τῆς θεοτόκου pedid la intercesión de Nuestra Señora, la Madre de Dios C 5b 39 εὐχαῖς καὶ πρεσβείᾳ τὴν ἀειπαρθένου μητρός por las súplicas y la intercesión de tu Madre siempre virgen C 18 15

Lexicon Thucydideum

legatio, embassy, delegation, 1.72.1. 1.90.1, 1.139.1. 2.7.1, 2.12.2. 3.28.1. 4.1.1. 4.18.6. 4.14.1. 4.14.15.27.1. 5.31.1. 5.36.1, 5.55.1. 5.80.1. 8.92.2.