προτιμάω: Difference between revisions

From LSJ

ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → silence is evidence of unwillingness (Menander)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protimao
|Transliteration C=protimao
|Beta Code=protima/w
|Beta Code=protima/w
|Definition=(Ion. προτῑμ-έω <span class="bibl">Heraclit.55</span>; Phocian dat. pl. part. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προτιμεόντοις <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.416.6 (Elatea, ii B.C.)), [[honour]] one [[before]] or [[above]] another, [[prefer]] one [[to]] another, <b class="b3">τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου</b>, <span class="bibl">Antipho 2.2.5</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>913b</span>, etc.; also π. ὑὸν ἀντὶ τῶν χρημάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ly.</span>219d</span>; πρὸ ἀρετῆς κάλλος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>727d</span>; <b class="b3">πλέον αὑτῶν</b> ib.<span class="bibl">777d</span>; <b class="b3">βραχυλογίαν μᾶλλον ἢ μῆκος</b> ib.<span class="bibl">887b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. only, [[prefer in honour]] or [[esteem]], <b class="b3">ταῦτα ἐγὼ π</b>. Heraclit. l.c.; οὐ π. τι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>739</span>, etc., cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1415</span>; <b class="b3">τὴν αὐτονομίαν οὐ π</b>. v.l. in <span class="bibl">Th.8.64</span>; π. τὴν ἀλήθειαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1096a16</span>; π. τὸν ἄνδρα ἀξίως τῆς ἡμετέρας κρίσεως <span class="title">OGI</span>244.34 (Daphne, ii B.C.):—Pass., to [[be so preferred]], <span class="bibl">Th. 6.9</span>, <span class="bibl">Lys.6.50</span>, <span class="title">OGI</span>754 (Cilicia), etc.; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ' ἐκείνοις ἢ παρ' ἡμῖν <span class="bibl">Isoc.10.60</span>; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.5</span>; <b class="b3">προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν</b> to [[be selected]] as a victim to be put to death, <span class="bibl">Th.1.133</span>; <b class="b3">προτιμᾶσθαι ἐς τὰ κοινά</b> to [[be preferred]] to public honours, <span class="bibl">Id.2.37</span>:—Med., τὸν δ' οὐδ' ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.5.3</span>: fut. Med. in pass. sense, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.4.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. inf. folld. by <b class="b3">ἤ . .</b>, [[wish rather]], [[prefer]], προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι <span class="bibl">Hdt.2.37</span>: c. inf. only, <b class="b3">π. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι</b> [[valuing]] at a great price the privilege of becoming my friend, <span class="bibl">Id.3.21</span>: c. acc. et inf., <b class="b3">τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν</b> the man for whom I <b class="b2">should have wished, though it might cost me</b> much money, the opportunity to address all princes, <span class="bibl">Id.1.86</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[take heed of]], [[reck of]], with neg., μὴ προτιμήσῃς ὑλαγμάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1672</span> (troch.); τῶν ἐν Ἀδμήτου κακῶν οὐδὲν προτιμῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>762</span>; οὐδὲν προτιμῶ σου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>883</span>, cf. <span class="bibl">D.7.16</span>: c. part., χὠπότερον ἂν νῷν ἴδῃς . . -ήσαντά τι τυπτόμενον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>638</span>, cf. <span class="bibl">655</span>: c. inf., [[care]] to do or be, ζῆν . . κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀνασχετὸν ἥτις π. μὴ κακὴ πεφυκέναι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>722</span>; οὐδὲν π. μηχανήσασθαι τέκνοις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 343</span>: with ὅπως, εἰρήνη δ' ὅπως ἔσται προτιμῶσ' οὐδέν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 27</span>.</span>
|Definition=(Ion. [[προτιμέω]] Heraclit.55; Phocian dat. pl. part.<br><span class="bld">A</span> προτιμεόντοις ''Supp.Epigr.''3.416.6 (Elatea, ii B.C.)), [[honour]] one [[before]] or [[above]] another, [[prefer]] one [[to]] another, <b class="b3">τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου</b>, Antipho 2.2.5, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''913b, etc.; also π. ὑὸν ἀντὶ τῶν χρημάτων Id.''Ly.''219d; πρὸ ἀρετῆς κάλλος Id.''Lg.''727d; <b class="b3">πλέον αὑτῶν</b> ib.777d; <b class="b3">βραχυλογίαν μᾶλλον ἢ μῆκος</b> ib.887b.<br><span class="bld">2</span> c. acc. only, [[prefer in honour]] or [[esteem]], <b class="b3">ταῦτα ἐγὼ π.</b> Heraclit. [[l.c.]]; οὐ π. τι A.''Eu.''739, etc., cf. ''Ag.''1415; <b class="b3">τὴν αὐτονομίαν οὐ π.</b> [[varia lectio|v.l.]] in Th.8.64; π. τὴν ἀλήθειαν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1096a16; π. τὸν ἄνδρα ἀξίως τῆς ἡμετέρας κρίσεως ''OGI''244.34 (Daphne, ii B.C.):—Pass., to [[be so preferred]], Th. 6.9, Lys.6.50, ''OGI''754 (Cilicia), etc.; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ' ἐκείνοις ἢ παρ' ἡμῖν Isoc.10.60; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων X.''An.''1.6.5; <b class="b3">προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν</b> to [[be selected]] as a victim to be put to death, Th.1.133; <b class="b3">προτιμᾶσθαι ἐς τὰ κοινά</b> to [[be preferred]] to public honours, Id.2.37:—Med., τὸν δ' οὐδ' ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.5.3: fut. Med. in pass. sense, Id.''An.''1.4.14.<br><span class="bld">3</span> c. inf. followed by <b class="b3">ἤ..</b>, [[wish rather]], [[prefer]], προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι [[Herodotus|Hdt.]]2.37: c. inf. only, <b class="b3">π. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι</b> [[valuing]] at a great price the privilege of becoming my friend, Id.3.21: c. acc. et inf., <b class="b3">τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν</b> the man for whom I [[should have wished]], [[though it might cost me]] much money, the opportunity to address all princes, Id.1.86.<br><span class="bld">II</span> [[take heed of]], [[reck of]], with neg., μὴ προτιμήσῃς ὑλαγμάτων [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1672 (troch.); τῶν ἐν Ἀδμήτου κακῶν οὐδὲν προτιμῶν [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''762; οὐδὲν προτιμῶ σου Ar.''Pl.''883, cf. D.7.16: c. part., χὠπότερον ἂν νῷν ἴδῃς.. -ήσαντά τι τυπτόμενον Ar.''Ra.''638, cf. 655: c. inf., [[care]] to do or be, ζῆν.. κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀνασχετὸν ἥτις π. μὴ κακὴ πεφυκέναι S.''Tr.''722; οὐδὲν π. μηχανήσασθαι τέκνοις E.''Med.'' 343: with ὅπως, εἰρήνη δ' ὅπως ἔσται προτιμῶσ' οὐδέν [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' 27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0792.png Seite 792]] vor Andern ehren, mehr als Andere ehren, vorziehen; πατρὸς προτιμᾷ Ζεὺς [[μόρον]], Aesch. Eum. 610; Ag. 1389; ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι, Soph. Trach. 719; Eur. Hipp. 48 Heracl. 21 u. öfter; προτιμῶ σου [[οὐδέν]], Ar. Plut. 883; Her. 1, 86; Thuc. 2, 37. 6, 9 u. öfter; σωτηρίαν κέρδους, Antiph. 2 β 5; auch τινὰ [[ἀντί]] τινος, wie πατὴρ υἱὸν ἀντὶ πάντων τῶν ἄλλων χρημάτων προτιμᾷ, Plat. Lys. 219 d; πρὸ ἀρετῆς [[ὁπόταν]] τις προτιμᾷ [[κάλλος]], Legg. V, 727 d; mit folgdm ἤ, ὡς οὐδὲν δεῖ προτιμᾶν βραχυλογίαν [[μᾶλλον]] ἢ [[μῆκος]], X, 887 b, vgl. Her. προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι, die lieber rein als zierlich sein wollen, 2, 37; auch πολλοῦ προτιμᾶν, weit vorziehen, 3, 21; προτιμήσειεν ὑγιαίνειν [[μᾶλλον]] ἢ νοσεῖν, Eryx. 393 c; [[πλέον]] αὑτῶν προτιμῶντες, Legg. VI, 777 d; τῶν ἄλλων [[πλέον]] προτιμήσεσθε (pass.), ihr werdet mehr als die Andern geehrt werden, Xen. An. 1, 4, 14; προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἐλλήνων, 1, 6, 5, πρό τινος, Hell. 7, 1, 26; Flgde; [[ἑαυτοῦ]] [[χάριν]] προτιμῆσαι τὴν ἀλήθειαν, Pol. 3, 58, 9; ἐπὶ τίνι πάντων ἡμῶν προτιμᾶσθαι ἀξιοῖς, Luc. Mort. D. 24, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0792.png Seite 792]] vor Andern ehren, mehr als Andere ehren, vorziehen; πατρὸς προτιμᾷ Ζεὺς [[μόρον]], Aesch. Eum. 610; Ag. 1389; ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι, Soph. Trach. 719; Eur. Hipp. 48 Heracl. 21 u. öfter; προτιμῶ σου [[οὐδέν]], Ar. Plut. 883; Her. 1, 86; Thuc. 2, 37. 6, 9 u. öfter; σωτηρίαν κέρδους, Antiph. 2 β 5; auch τινὰ [[ἀντί]] τινος, wie πατὴρ υἱὸν ἀντὶ πάντων τῶν ἄλλων χρημάτων προτιμᾷ, Plat. Lys. 219 d; πρὸ ἀρετῆς [[ὁπόταν]] τις προτιμᾷ [[κάλλος]], Legg. V, 727 d; mit folgdm ἤ, ὡς οὐδὲν δεῖ προτιμᾶν βραχυλογίαν [[μᾶλλον]] ἢ [[μῆκος]], X, 887 b, vgl. Her. προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι, die lieber rein als zierlich sein wollen, 2, 37; auch πολλοῦ προτιμᾶν, weit vorziehen, 3, 21; προτιμήσειεν ὑγιαίνειν [[μᾶλλον]] ἢ νοσεῖν, Eryx. 393 c; [[πλέον]] αὑτῶν προτιμῶντες, Legg. VI, 777 d; τῶν ἄλλων [[πλέον]] προτιμήσεσθε (pass.), ihr werdet mehr als die Andern geehrt werden, Xen. An. 1, 4, 14; προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἐλλήνων, 1, 6, 5, πρό τινος, Hell. 7, 1, 26; Flgde; [[ἑαυτοῦ]] [[χάριν]] προτιμῆσαι τὴν ἀλήθειαν, Pol. 3, 58, 9; ἐπὶ τίνι πάντων ἡμῶν προτιμᾶσθαι ἀξιοῖς, Luc. Mort. D. 24, 1.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προτῑμάω''': τιμῶ τινα πλειότερον ἑτέρου, προτιμῶ τινα πλειότερον ἄλλου, τινὰ ἢ τί τινος Ἀντιφῶν 117. 4, Πλάτ. Νομ. 913Β κτλ., [[ὡσαύτως]], πρ. τινα [[ἀντί]] τινος Πλάτ. Λῦσ. 219 D· τι πρό τινος ὁ αὐτ. ἐν Νομ. 727D· πλέον τινὸς [[αὐτόθι]] 777· μᾱλλον ἤ..., [[αὐτόθι]] 887Β, πρβλ Ἰσοκρ 218Α. 2) μετ’αἰτ., ἐκτιμῶ πλειότερον, προτιμῶ, πλείονος ἄξιον [[νομίζω]], οὐδὲν πρ. τι Αἰσχύλ. Εὐμ. 739, κτλ., πρβλ. Ἀγ. 1415· τὴν αὐτονομίαν οὐ πρ. Θουκ. 8. 64· πρ. τὴν ἀλήθειαν Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 1. 6, 1. - Παθ., προτιμῶμαι, θεωροῦμαι [[ἀνώτερος]], Θουκ. 6. 9, Λυσί. 107. 34, κτλ· προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 1. 6, 5· προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν, ἐκλέγομαι ὡς [[θῦμα]], ὡς μέλλων νὰ ὑποβληθῶ εἰς θάνατον, Θουκ. 1. 133· [[ὡσαύτως]] προτιμῶμαι ἐς τὰ κοινὰ, προτιμῶμαι [[δημοσίᾳ]], εἰς τὰς δημοσίας τιμάς, [[αὐτόθι]] 2. 37. - Μεσ., τὸν δ’ οὐδ’ ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην Ξεν. Ἀπομν. 2. 5, 3, (ἀλλ’ ὁ Dind. -σαιμ’ ἂν)· μέσ. μέλλ. [[μετὰ]] παθ. σημ. Ξεν. Ἀν. 1. 4, 14. 3) μόνον [[μετὰ]] γεν., [[φροντίζω]], [[λογίζομαι]], [[σκέπτομαι]] [[περί]] τινος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1672· οὐδὲν πρ. τινος Εὐρ. Ἄλκ. 762, Ἀριστοφ. Πλ 883, Δημ. 80. 22, πρβλ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 638, 655. 4) μετ’ ἀπαρ., ἑπομένου ἢ ..., [[μᾶλλον]] ἐπιθυμῶ, προτιμῶ, προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] εὐπρεπέστεροι Ἡρόδ. 2. 37, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 887Β· [[μετὰ]] μόνου ἀπαρ., [[μεγάλως]] ἐπιθυμῶ νά..., προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι Σοφ. Τρ. 722, Εὐρ. Μήδ. 343· πρ. πολλοῦ ἐμοὶ [[ξεῖνος]] γενέσθαι, ἐκτιμῶ ὡς πολύτιμον [[πρᾶγμα]] νὰ γείνῃ [[ξένος]] μου, φίλος μου, Ἡρόδ. 3. 21· τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν, ἐκεῖνον τοῦ ὁποῖου μίαν συδιάλεξιν [[μετὰ]] πάντων τῶν τυράννων [[ἤθελον]] θεωρήσῃ πολλῶν χρημάτων ὑπερτέραν, ὁ αὐτ. 1. 86. 5) [[μετὰ]] μετ., προτιμήσαντά τι τυπτόμενον, «φροντίσαντα, αἴσθησιν λαβόντα» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Βάτρ. 638 [[εἰρήνη]] δ᾿ [[ὅπως]] ἔσται προτιμῶσ᾿ οὐδέν, [[οὐδόλως]] φροντίζουσι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 27.
|btext=[[προτιμῶ]] :<br /><b>1</b> [[honorer de préférence]], [[préférer]] : τινός τι une chose à une autre;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> faire plutôt cas de, se soucier <i>ou</i> se préoccuper plutôt de, acc. <i>ou</i> gén. ; avec un inf., préférer de beaucoup, faire passer avant tout le reste, se soucier de, daigner.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προτιμάω [πρότιμος] verkiezen (boven), liever willen (dan), meer waard vinden (dan), met acc. en gen.:; δίκην πλούτου π. de voorkeur geven aan recht boven rijkdom Plat. Lg. 913b; ook met (acc. en) πρό + gen., met ἀντί + gen., met μᾶλλον ἤ + gen.; pass..; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ’ ἐκείνοις ἢ παρ’ ἡμῖν bij hen staat schoonheid meer in aanzien dan bij ons Isocr. 10.60; τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσθε στρατιωτῶν jullie zullen het meest geëerd worden van alle soldaten Xen. An. 1.4.14; met inf. (als obj.) en gen..; προτιμῶν πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι er veel waarde aan hechten mijn vriend te worden Hdt. 3.21.2; met AcI (als obj.) en gen..; τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοις προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν ik zou er veel geld voor over hebben als hij met alle tirannen in gesprek zou gaan Hdt. 1.86.4; met inf. (als obj.) en ἢ:; οὐδείς γ’ ἂν... ὅστις οὐχὶ προτιμήσειεν ὑγιαίνειν... μᾶλλον ἢ... νοσεῖν er is niemand die niet liever gezond dan ziek zou zijn [Plat.] Eryx. 393c; met μὴ en inf.. ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι als een vrouw ervoor kiest om geen slechte inborst te hebben Soph. Tr. 722. zich bekommeren om, zich zorgen maken om; met gen..; οὐδὲν προτιμῶ σου jij kan me niets schelen Aristoph. Pl. 883; μὴ προτιμήσῃς ματαίων τῶνδ’ ὑλαγμάτων bekommer je niet om hun vergeefs geblaf Aeschl. Ag. 1672; ἐπεὶ προτιμᾷς γ’ οὐδέν; omdat het je toch niets kan schelen? Aristoph. Ran. 655; met inf..; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις hij bekommert zich er niet om dat hij iets te regelt voor zijn kinderen Eur. Med. 343; met part..; χὠπότερόν γ’ ἂν νῷν ἴδῃς... προτιμήσαντά τι τυπτόμενον de eerste van ons die ook maar enigszins krimp geeft als hij geslagen wordt Aristoph. Ran. 638; met ὅπως + fut.. εἰρήνη δ’ ὅπως ἔσται προτιμῶσ’ οὐδέν het kan hun helemaal niets schelen of er vrede komt Aristoph. Ach. 27.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> honorer de préférence, préférer : τινός [[τι]] une chose à une autre;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> faire plutôt cas de, se soucier <i>ou</i> se préoccuper plutôt de, acc. <i>ou</i> gén. ; avec un inf., préférer de beaucoup, faire passer avant tout le reste, se soucier de, daigner.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμάω]].
|elrutext='''προτῑμάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[ценить выше]], [[предпочитать]] (τι [[πρό]] τινος, τί τινος, τι [[ἀντί]] τινος, τι [[πλέον]] τινός или τι [[μᾶλλον]] ἤ τι Plat., Arst. etc.): π. ὑγιαίνειν [[μᾶλλον]] ἢ νοσεῖν Plat. предпочитать быть здоровым, чем болеть; προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἑλλήνων Xen. пользоваться наибольшим из (всех) греков уважением;<br /><b class="num">2</b> [[высоко ценить]] (τὴν ἀλήθειαν Arst.): οὐδὲν π. τινος Eur., Arph., Dem. пренебрегать чем-л.; π. μεγάλων χρημάτων τι Her. не пожалеть никаких денег для чего-л.; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις Eur. он нисколько не заботится о детях.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προτῑμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[τιμώ]] κάποιον περισσότερο από κάποιον [[άλλο]], [[προτιμώ]] τον έναν από τον [[άλλο]], <i>τινά</i>ή <i>τί τινος</i>, σε Πλάτ. κ.λπ.· τινὰ [[ἀντί]] τινος ή [[πρό]] τινος, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. μόνο, [[εκτιμώ]] περισσότερο, [[προτιμώ]], [[θεωρώ]] αξιότερο, σε Αισχύλ. κ.λπ. — Παθ., προτιμώμαι, θεωρούμαι [[ανώτερος]], σε Θουκ. κ.λπ.· <i>προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν</i>, εκλέγομαι ως θυσιαστήριο [[θύμα]] για να υποβληθώ σε θάνατο, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. μόνο, [[φροντίζω]], [[σκέφτομαι]], σε Αισχύλ.· <i>οὐδὲν πρ. τινός</i>, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> με απαρ. ακολουθ. από <i>ἤ</i>, [[επιθυμώ]] περισσότερο, [[προτιμώ]], προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] ἢ εὐπρεπέστεροι, σε Ηρόδ.· με απαρ. μόνο, [[επιθυμώ]] [[πάρα]] [[πολύ]], [[εύχομαι]] να κάνω ή να γίνω, σε Σοφ., Ευρ.· πρ. [[πολλοῦ]] ἐμοὶ [[ξεῖνος]] [[γενέσθαι]], [[εκτιμώ]] σε μεγάλο βαθμό το [[προνόμιο]] να γίνει [[φίλος]] μου, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">5.</b> με μτχ., <i>πρ. τυπτόμενος</i>, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''προτῑμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[τιμώ]] κάποιον περισσότερο από κάποιον [[άλλο]], [[προτιμώ]] τον έναν από τον [[άλλο]], <i>τινά</i>ή <i>τί τινος</i>, σε Πλάτ. κ.λπ.· τινὰ [[ἀντί]] τινος ή [[πρό]] τινος, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. μόνο, [[εκτιμώ]] περισσότερο, [[προτιμώ]], [[θεωρώ]] αξιότερο, σε Αισχύλ. κ.λπ. — Παθ., προτιμώμαι, θεωρούμαι [[ανώτερος]], σε Θουκ. κ.λπ.· <i>προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν</i>, εκλέγομαι ως θυσιαστήριο [[θύμα]] για να υποβληθώ σε θάνατο, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. μόνο, [[φροντίζω]], [[σκέφτομαι]], σε Αισχύλ.· <i>οὐδὲν πρ. τινός</i>, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> με απαρ. ακολουθ. από <i>ἤ</i>, [[επιθυμώ]] περισσότερο, [[προτιμώ]], προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] ἢ εὐπρεπέστεροι, σε Ηρόδ.· με απαρ. μόνο, [[επιθυμώ]] [[πάρα]] [[πολύ]], [[εύχομαι]] να κάνω ή να γίνω, σε Σοφ., Ευρ.· πρ. [[πολλοῦ]] ἐμοὶ [[ξεῖνος]] [[γενέσθαι]], [[εκτιμώ]] σε μεγάλο βαθμό το [[προνόμιο]] να γίνει [[φίλος]] μου, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">5.</b> με μτχ., <i>πρ. τυπτόμενος</i>, σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προτῑμάω:'''<br /><b class="num">1)</b> ценить выше, предпочитать (τι [[πρό]] τινος, τί τινος, τι [[ἀντί]] τινος, τι [[πλέον]] τινός или τι [[μᾶλλον]] ἤ τι Plat., Arst. etc.): π. ὑγιαίνειν [[μᾶλλον]] ἢ νοσεῖν Plat. предпочитать быть здоровым, чем болеть; προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἑλλήνων Xen. пользоваться наибольшим из (всех) греков уважением;<br /><b class="num">2)</b> высоко ценить (τὴν ἀλήθειαν Arst.): οὐδὲν π. τινος Eur., Arph., Dem. пренебрегать чем-л.; π. μεγάλων χρημάτων τι Her. не пожалеть никаких денег для чего-л.; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις Eur. он нисколько не заботится о детях.
|lstext='''προτῑμάω''': τιμῶ τινα πλειότερον ἑτέρου, προτιμῶ τινα πλειότερον ἄλλου, τινὰ ἢ τί τινος Ἀντιφῶν 117. 4, Πλάτ. Νομ. 913Β κτλ., [[ὡσαύτως]], πρ. τινα [[ἀντί]] τινος Πλάτ. Λῦσ. 219 D· τι πρό τινος ὁ αὐτ. ἐν Νομ. 727D· πλέον τινὸς [[αὐτόθι]] 777· μᾱλλον ἤ..., [[αὐτόθι]] 887Β, πρβλ Ἰσοκρ 218Α. 2) μετ’αἰτ., ἐκτιμῶ πλειότερον, προτιμῶ, πλείονος ἄξιον [[νομίζω]], οὐδὲν πρ. τι Αἰσχύλ. Εὐμ. 739, κτλ., πρβλ. Ἀγ. 1415· τὴν αὐτονομίαν οὐ πρ. Θουκ. 8. 64· πρ. τὴν ἀλήθειαν Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 1. 6, 1. - Παθ., προτιμῶμαι, θεωροῦμαι [[ἀνώτερος]], Θουκ. 6. 9, Λυσί. 107. 34, κτλ· προτιμηθῆναι [[μάλιστα]] τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 1. 6, 5· προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν, ἐκλέγομαι ὡς [[θῦμα]], ὡς μέλλων νὰ ὑποβληθῶ εἰς θάνατον, Θουκ. 1. 133· [[ὡσαύτως]] προτιμῶμαι ἐς τὰ κοινὰ, προτιμῶμαι [[δημοσίᾳ]], εἰς τὰς δημοσίας τιμάς, [[αὐτόθι]] 2. 37. - Μεσ., τὸν δ’ οὐδ’ ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην Ξεν. Ἀπομν. 2. 5, 3, (ἀλλ’ ὁ Dind. -σαιμ’ ἂν)· μέσ. μέλλ. μετὰ παθ. σημ. Ξεν. Ἀν. 1. 4, 14. 3) μόνον μετὰ γεν., [[φροντίζω]], [[λογίζομαι]], [[σκέπτομαι]] [[περί]] τινος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1672· οὐδὲν πρ. τινος Εὐρ. Ἄλκ. 762, Ἀριστοφ. Πλ 883, Δημ. 80. 22, πρβλ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 638, 655. 4) μετ’ ἀπαρ., ἑπομένου ἢ ..., [[μᾶλλον]] ἐπιθυμῶ, προτιμῶ, προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] ἢ εὐπρεπέστεροι Ἡρόδ. 2. 37, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 887Β· μετὰ μόνου ἀπαρ., [[μεγάλως]] ἐπιθυμῶ νά..., προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι Σοφ. Τρ. 722, Εὐρ. Μήδ. 343· πρ. πολλοῦ ἐμοὶ [[ξεῖνος]] γενέσθαι, ἐκτιμῶ ὡς πολύτιμον [[πρᾶγμα]] νὰ γείνῃ [[ξένος]] μου, φίλος μου, Ἡρόδ. 3. 21· τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν, ἐκεῖνον τοῦ ὁποῖου μίαν συδιάλεξιν μετὰ πάντων τῶν τυράννων [[ἤθελον]] θεωρήσῃ πολλῶν χρημάτων ὑπερτέραν, ὁ αὐτ. 1. 86. 5) μετὰ μετ., προτιμήσαντά τι τυπτόμενον, «φροντίσαντα, αἴσθησιν λαβόντα» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Βάτρ. 638 [[εἰρήνη]] δ᾿ [[ὅπως]] ἔσται προτιμῶσ᾿ οὐδέν, [[οὐδόλως]] φροντίζουσι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 27.
}}
{{elnl
|elnltext=προτιμάω [πρότιμος] verkiezen (boven), liever willen (dan), meer waard vinden (dan), met acc. en gen.:; δίκην πλούτου π. de voorkeur geven aan recht boven rijkdom Plat. Lg. 913b; ook met ( acc. en) πρό + gen., met ἀντί + gen., met μᾶλλον ἤ + gen.; pass..; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ ’ ἐκείνοις ἢ παρ ’ ἡμῖν bij hen staat schoonheid meer in aanzien dan bij ons Isocr. 10.60; τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσθε στρατιωτῶν jullie zullen het meest geëerd worden van alle soldaten Xen. An. 1.4.14; met inf. (als obj. ) en gen..; προτιμῶν πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι er veel waarde aan hechten mijn vriend te worden Hdt. 3.21.2; met AcI (als obj. ) en gen..; τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοις προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν ik zou er veel geld voor over hebben als hij met alle tirannen in gesprek zou gaan Hdt. 1.86.4; met inf. (als obj. ) en :; οὐδείς γ ’ ἂν... ὅστις οὐχὶ προτιμήσειεν ὑγιαίνειν... μᾶλλον ἢ... νοσεῖν er is niemand die niet liever gezond dan ziek zou zijn [Plat.] Eryx. 393c; met μὴ en inf.. ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι als een vrouw ervoor kiest om geen slechte inborst te hebben Soph. Tr. 722. zich bekommeren om, zich zorgen maken om; met gen..; οὐδὲν προτιμῶ σου jij kan me niets schelen Aristoph. Pl. 883; μὴ προτιμήσῃς ματαίων τῶνδ ’ ὑλαγμάτων bekommer je niet om hun vergeefs geblaf Aeschl. Ag. 1672; ἐπεὶ προτιμᾷς γ ’ οὐδέν; omdat het je toch niets kan schelen? Aristoph. Ran. 655; met inf..; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις hij bekommert zich er niet om dat hij iets te regelt voor zijn kinderen Eur. Med. 343; met part..; χὠπότερόν γ ’ ἂν νῷν ἴδῃς... προτιμήσαντά τι τυπτόμενον de eerste van ons die ook maar enigszins krimp geeft als hij geslagen wordt Aristoph. Ran. 638; met ὅπως + fut.. εἰρήνη δ ’ ὅπως ἔσται προτιμῶσ ’ οὐδέν het kan hun helemaal niets schelen of er vrede komt Aristoph. Ach. 27.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[honour]] one [[before]] or [[above]] [[another]], to [[prefer]] one to [[another]], τινά or τί τινος Plat., etc.; τινὰ [[ἀντί]] τινος or πρό τινος Plat.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. only, to [[prefer]] in [[honour]] or [[esteem]], Aesch., etc.:— Pass. to be so preferred, Thuc., etc.; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν to be selected as a [[victim]] to be put to [[death]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. only, to [[care]] for, [[take]] [[heed]] of, reck of, Aesch.; οὐδὲν πρ. τινός Eur., etc.<br /><b class="num">4.</b> c. inf. foll. by ἤ, to [[wish]] [[rather]], [[prefer]], προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] ἢ εὐπρεπέστεροι Hdt.: c. inf. only, to [[wish]] [[greatly]], [[wish]] [[much]] to do or be, Soph., Eur.; πρ. [[πολλοῦ]] ἐμοὶ [[ξεῖνος]] [[γενέσθαι]] to [[value]] at a [[great]] [[price]] the [[privilege]] of [[becoming]] my [[friend]], Hdt.<br /><b class="num">5.</b> c. partic., πρ. τυπτόμενος to [[care]] [[greatly]] [[about]] [[being]] [[beaten]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[honour]] one [[before]] or [[above]] [[another]], to [[prefer]] one to [[another]], τινά or τί τινος Plat., etc.; τινὰ [[ἀντί]] τινος or πρό τινος Plat.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. only, to [[prefer]] in [[honour]] or [[esteem]], Aesch., etc.:— Pass. to be so preferred, Thuc., etc.; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν to be selected as a [[victim]] to be put to [[death]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. only, to [[care]] for, [[take]] [[heed]] of, reck of, Aesch.; οὐδὲν πρ. τινός Eur., etc.<br /><b class="num">4.</b> c. inf. foll. by ἤ, to [[wish]] [[rather]], [[prefer]], προτιμῶντες καθαροὶ [[εἶναι]] ἢ εὐπρεπέστεροι Hdt.: c. inf. only, to [[wish]] [[greatly]], [[wish]] [[much]] to do or be, Soph., Eur.; πρ. [[πολλοῦ]] ἐμοὶ [[ξεῖνος]] [[γενέσθαι]] to [[value]] at a [[great]] [[price]] the [[privilege]] of [[becoming]] my [[friend]], Hdt.<br /><b class="num">5.</b> c. partic., πρ. τυπτόμενος to [[care]] [[greatly]] [[about]] [[being]] [[beaten]], Ar.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[praeferre]]'', to [[put before]], [[prefer]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.64.5/ 8.64.5],<br>PASS. ''[[in maiore honore haberi]]'', to [[be held in greater honor]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.120.1/ 1.120.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.133.1/ 1.133.1],<br>''[[ut is sibi honos haberetur]]'', [[that that honor be accorded him]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.37.1/ 2.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.9.2/ 6.9.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:41, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτῑμάω Medium diacritics: προτιμάω Low diacritics: προτιμάω Capitals: ΠΡΟΤΙΜΑΩ
Transliteration A: protimáō Transliteration B: protimaō Transliteration C: protimao Beta Code: protima/w

English (LSJ)

(Ion. προτιμέω Heraclit.55; Phocian dat. pl. part.
A προτιμεόντοις Supp.Epigr.3.416.6 (Elatea, ii B.C.)), honour one before or above another, prefer one to another, τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου, Antipho 2.2.5, Pl.Lg.913b, etc.; also π. ὑὸν ἀντὶ τῶν χρημάτων Id.Ly.219d; πρὸ ἀρετῆς κάλλος Id.Lg.727d; πλέον αὑτῶν ib.777d; βραχυλογίαν μᾶλλον ἢ μῆκος ib.887b.
2 c. acc. only, prefer in honour or esteem, ταῦτα ἐγὼ π. Heraclit. l.c.; οὐ π. τι A.Eu.739, etc., cf. Ag.1415; τὴν αὐτονομίαν οὐ π. v.l. in Th.8.64; π. τὴν ἀλήθειαν Arist.EN1096a16; π. τὸν ἄνδρα ἀξίως τῆς ἡμετέρας κρίσεως OGI244.34 (Daphne, ii B.C.):—Pass., to be so preferred, Th. 6.9, Lys.6.50, OGI754 (Cilicia), etc.; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ' ἐκείνοις ἢ παρ' ἡμῖν Isoc.10.60; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων X.An.1.6.5; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν to be selected as a victim to be put to death, Th.1.133; προτιμᾶσθαι ἐς τὰ κοινά to be preferred to public honours, Id.2.37:—Med., τὸν δ' οὐδ' ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην X.Mem.2.5.3: fut. Med. in pass. sense, Id.An.1.4.14.
3 c. inf. followed by ἤ.., wish rather, prefer, προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι Hdt.2.37: c. inf. only, π. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι valuing at a great price the privilege of becoming my friend, Id.3.21: c. acc. et inf., τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν the man for whom I should have wished, though it might cost me much money, the opportunity to address all princes, Id.1.86.
II take heed of, reck of, with neg., μὴ προτιμήσῃς ὑλαγμάτων A.Ag.1672 (troch.); τῶν ἐν Ἀδμήτου κακῶν οὐδὲν προτιμῶν E.Alc.762; οὐδὲν προτιμῶ σου Ar.Pl.883, cf. D.7.16: c. part., χὠπότερον ἂν νῷν ἴδῃς.. -ήσαντά τι τυπτόμενον Ar.Ra.638, cf. 655: c. inf., care to do or be, ζῆν.. κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀνασχετὸν ἥτις π. μὴ κακὴ πεφυκέναι S.Tr.722; οὐδὲν π. μηχανήσασθαι τέκνοις E.Med. 343: with ὅπως, εἰρήνη δ' ὅπως ἔσται προτιμῶσ' οὐδέν Ar.Ach. 27.

German (Pape)

[Seite 792] vor Andern ehren, mehr als Andere ehren, vorziehen; πατρὸς προτιμᾷ Ζεὺς μόρον, Aesch. Eum. 610; Ag. 1389; ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι, Soph. Trach. 719; Eur. Hipp. 48 Heracl. 21 u. öfter; προτιμῶ σου οὐδέν, Ar. Plut. 883; Her. 1, 86; Thuc. 2, 37. 6, 9 u. öfter; σωτηρίαν κέρδους, Antiph. 2 β 5; auch τινὰ ἀντί τινος, wie πατὴρ υἱὸν ἀντὶ πάντων τῶν ἄλλων χρημάτων προτιμᾷ, Plat. Lys. 219 d; πρὸ ἀρετῆς ὁπόταν τις προτιμᾷ κάλλος, Legg. V, 727 d; mit folgdm ἤ, ὡς οὐδὲν δεῖ προτιμᾶν βραχυλογίαν μᾶλλονμῆκος, X, 887 b, vgl. Her. προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι, die lieber rein als zierlich sein wollen, 2, 37; auch πολλοῦ προτιμᾶν, weit vorziehen, 3, 21; προτιμήσειεν ὑγιαίνειν μᾶλλον ἢ νοσεῖν, Eryx. 393 c; πλέον αὑτῶν προτιμῶντες, Legg. VI, 777 d; τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσθε (pass.), ihr werdet mehr als die Andern geehrt werden, Xen. An. 1, 4, 14; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἐλλήνων, 1, 6, 5, πρό τινος, Hell. 7, 1, 26; Flgde; ἑαυτοῦ χάριν προτιμῆσαι τὴν ἀλήθειαν, Pol. 3, 58, 9; ἐπὶ τίνι πάντων ἡμῶν προτιμᾶσθαι ἀξιοῖς, Luc. Mort. D. 24, 1.

French (Bailly abrégé)

προτιμῶ :
1 honorer de préférence, préférer : τινός τι une chose à une autre;
2 abs. faire plutôt cas de, se soucier ou se préoccuper plutôt de, acc. ou gén. ; avec un inf., préférer de beaucoup, faire passer avant tout le reste, se soucier de, daigner.
Étymologie: πρό, τιμάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προτιμάω [πρότιμος] verkiezen (boven), liever willen (dan), meer waard vinden (dan), met acc. en gen.:; δίκην πλούτου π. de voorkeur geven aan recht boven rijkdom Plat. Lg. 913b; ook met (acc. en) πρό + gen., met ἀντί + gen., met μᾶλλον ἤ + gen.; pass..; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ’ ἐκείνοις ἢ παρ’ ἡμῖν bij hen staat schoonheid meer in aanzien dan bij ons Isocr. 10.60; τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσθε στρατιωτῶν jullie zullen het meest geëerd worden van alle soldaten Xen. An. 1.4.14; met inf. (als obj.) en gen..; προτιμῶν πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι er veel waarde aan hechten mijn vriend te worden Hdt. 3.21.2; met AcI (als obj.) en gen..; τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοις προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν ik zou er veel geld voor over hebben als hij met alle tirannen in gesprek zou gaan Hdt. 1.86.4; met inf. (als obj.) en ἢ:; οὐδείς γ’ ἂν... ὅστις οὐχὶ προτιμήσειεν ὑγιαίνειν... μᾶλλον ἢ... νοσεῖν er is niemand die niet liever gezond dan ziek zou zijn [Plat.] Eryx. 393c; met μὴ en inf.. ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι als een vrouw ervoor kiest om geen slechte inborst te hebben Soph. Tr. 722. zich bekommeren om, zich zorgen maken om; met gen..; οὐδὲν προτιμῶ σου jij kan me niets schelen Aristoph. Pl. 883; μὴ προτιμήσῃς ματαίων τῶνδ’ ὑλαγμάτων bekommer je niet om hun vergeefs geblaf Aeschl. Ag. 1672; ἐπεὶ προτιμᾷς γ’ οὐδέν; omdat het je toch niets kan schelen? Aristoph. Ran. 655; met inf..; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις hij bekommert zich er niet om dat hij iets te regelt voor zijn kinderen Eur. Med. 343; met part..; χὠπότερόν γ’ ἂν νῷν ἴδῃς... προτιμήσαντά τι τυπτόμενον de eerste van ons die ook maar enigszins krimp geeft als hij geslagen wordt Aristoph. Ran. 638; met ὅπως + fut.. εἰρήνη δ’ ὅπως ἔσται προτιμῶσ’ οὐδέν het kan hun helemaal niets schelen of er vrede komt Aristoph. Ach. 27.

Russian (Dvoretsky)

προτῑμάω:
1 ценить выше, предпочитать (τι πρό τινος, τί τινος, τι ἀντί τινος, τι πλέον τινός или τι μᾶλλον ἤ τι Plat., Arst. etc.): π. ὑγιαίνειν μᾶλλον ἢ νοσεῖν Plat. предпочитать быть здоровым, чем болеть; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων Xen. пользоваться наибольшим из (всех) греков уважением;
2 высоко ценить (τὴν ἀλήθειαν Arst.): οὐδὲν π. τινος Eur., Arph., Dem. пренебрегать чем-л.; π. μεγάλων χρημάτων τι Her. не пожалеть никаких денег для чего-л.; οὐδὲν προτιμᾷ μηχανήσασθαι τέκνοις Eur. он нисколько не заботится о детях.

Greek Monotonic

προτῑμάω: μέλ. -ήσω,
1. τιμώ κάποιον περισσότερο από κάποιον άλλο, προτιμώ τον έναν από τον άλλο, τινάή τί τινος, σε Πλάτ. κ.λπ.· τινὰ ἀντί τινος ή πρό τινος, στον ίδ.
2. με αιτ. μόνο, εκτιμώ περισσότερο, προτιμώ, θεωρώ αξιότερο, σε Αισχύλ. κ.λπ. — Παθ., προτιμώμαι, θεωρούμαι ανώτερος, σε Θουκ. κ.λπ.· προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν, εκλέγομαι ως θυσιαστήριο θύμα για να υποβληθώ σε θάνατο, στον ίδ.
3. με γεν. μόνο, φροντίζω, σκέφτομαι, σε Αισχύλ.· οὐδὲν πρ. τινός, σε Ευρ. κ.λπ.
4. με απαρ. ακολουθ. από , επιθυμώ περισσότερο, προτιμώ, προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι, σε Ηρόδ.· με απαρ. μόνο, επιθυμώ πάρα πολύ, εύχομαι να κάνω ή να γίνω, σε Σοφ., Ευρ.· πρ. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι, εκτιμώ σε μεγάλο βαθμό το προνόμιο να γίνει φίλος μου, σε Ηρόδ.
5. με μτχ., πρ. τυπτόμενος, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

προτῑμάω: τιμῶ τινα πλειότερον ἑτέρου, προτιμῶ τινα πλειότερον ἄλλου, τινὰ ἢ τί τινος Ἀντιφῶν 117. 4, Πλάτ. Νομ. 913Β κτλ., ὡσαύτως, πρ. τινα ἀντί τινος Πλάτ. Λῦσ. 219 D· τι πρό τινος ὁ αὐτ. ἐν Νομ. 727D· πλέον τινὸς αὐτόθι 777· μᾱλλον ἤ..., αὐτόθι 887Β, πρβλ Ἰσοκρ 218Α. 2) μετ’αἰτ., ἐκτιμῶ πλειότερον, προτιμῶ, πλείονος ἄξιον νομίζω, οὐδὲν πρ. τι Αἰσχύλ. Εὐμ. 739, κτλ., πρβλ. Ἀγ. 1415· τὴν αὐτονομίαν οὐ πρ. Θουκ. 8. 64· πρ. τὴν ἀλήθειαν Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 1. 6, 1. - Παθ., προτιμῶμαι, θεωροῦμαι ἀνώτερος, Θουκ. 6. 9, Λυσί. 107. 34, κτλ· προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 1. 6, 5· προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν, ἐκλέγομαι ὡς θῦμα, ὡς μέλλων νὰ ὑποβληθῶ εἰς θάνατον, Θουκ. 1. 133· ὡσαύτως προτιμῶμαι ἐς τὰ κοινὰ, προτιμῶμαι δημοσίᾳ, εἰς τὰς δημοσίας τιμάς, αὐτόθι 2. 37. - Μεσ., τὸν δ’ οὐδ’ ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην Ξεν. Ἀπομν. 2. 5, 3, (ἀλλ’ ὁ Dind. -σαιμ’ ἂν)· μέσ. μέλλ. μετὰ παθ. σημ. Ξεν. Ἀν. 1. 4, 14. 3) μόνον μετὰ γεν., φροντίζω, λογίζομαι, σκέπτομαι περί τινος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1672· οὐδὲν πρ. τινος Εὐρ. Ἄλκ. 762, Ἀριστοφ. Πλ 883, Δημ. 80. 22, πρβλ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 638, 655. 4) μετ’ ἀπαρ., ἑπομένου ἢ ..., μᾶλλον ἐπιθυμῶ, προτιμῶ, προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι Ἡρόδ. 2. 37, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 887Β· μετὰ μόνου ἀπαρ., μεγάλως ἐπιθυμῶ νά..., προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι Σοφ. Τρ. 722, Εὐρ. Μήδ. 343· πρ. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι, ἐκτιμῶ ὡς πολύτιμον πρᾶγμα νὰ γείνῃ ξένος μου, φίλος μου, Ἡρόδ. 3. 21· τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν, ἐκεῖνον τοῦ ὁποῖου μίαν συδιάλεξιν μετὰ πάντων τῶν τυράννων ἤθελον θεωρήσῃ πολλῶν χρημάτων ὑπερτέραν, ὁ αὐτ. 1. 86. 5) μετὰ μετ., προτιμήσαντά τι τυπτόμενον, «φροντίσαντα, αἴσθησιν λαβόντα» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Βάτρ. 638 εἰρήνη δ᾿ ὅπως ἔσται προτιμῶσ᾿ οὐδέν, οὐδόλως φροντίζουσι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 27.

Middle Liddell

fut. ήσω
1. to honour one before or above another, to prefer one to another, τινά or τί τινος Plat., etc.; τινὰ ἀντί τινος or πρό τινος Plat.
2. c. acc. only, to prefer in honour or esteem, Aesch., etc.:— Pass. to be so preferred, Thuc., etc.; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν to be selected as a victim to be put to death, Thuc.
3. c. gen. only, to care for, take heed of, reck of, Aesch.; οὐδὲν πρ. τινός Eur., etc.
4. c. inf. foll. by ἤ, to wish rather, prefer, προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι Hdt.: c. inf. only, to wish greatly, wish much to do or be, Soph., Eur.; πρ. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι to value at a great price the privilege of becoming my friend, Hdt.
5. c. partic., πρ. τυπτόμενος to care greatly about being beaten, Ar.

Lexicon Thucydideum

praeferre, to put before, prefer, 2.42.4, 8.64.5,
PASS. in maiore honore haberi, to be held in greater honor, 1.120.1, 1.133.1,
ut is sibi honos haberetur, that that honor be accorded him. 2.37.1, 6.9.2.