Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

niteo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=niteo nitere, nitui, - V :: shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nĭtĕo</b>: ēre (<br /><b>I</b> gen. plur nitentūm, Verg. Cir. 523), v. n. etym. dub.; cf. nix, to [[shine]], [[look]] [[bright]], [[glitter]], [[glisten]] (cf., [[luceo]], [[fulgeo]] [[splendeo]]).<br /><b>I</b> Lit.: placatumque nitet diffuso lumine [[caelum]], Lucr. 1, 9: [[luna]] potest solis radiis percussa nitere, id. 5, 705: qui nitent unguentis, [[fulgent]] purpurā, Cic. Cat. 2, 3, 5: diversi niteant cum [[mille]] colores, Ov. M. 6, 65: [[vere]] nitent terrae, id. F. 4, 126: [[aera]] nitent usu, id. Am. 1, 8, 51; so, [[ebur]], Tib. 1, 4, 64; Hor. Ep. 1, 10, 19; Mart. 9, 58, 6; 8, 6, 10 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of animals, to be [[sleek]], in [[good]] [[condition]]: at hau pol nitent (oves), Plaut. Bacch. 5, 2, 6: [[unde]] sic [[quaeso]] nites? Phaedr. 3, 7, 4; Plin. 18, 5, 6, § 27; cf.: hic nitet [[ungula]] mulae, Juv. 7, 181.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of persons, to [[shine]], to [[look]] [[bright]] or [[beautiful]]: miseri quibus Intentata nites! ( = pulchra et [[amabilis]] videris), Hor. C. 1, 5, 12: [[ore]] nitet, Mart. 10, 89, 3: nitet [[ante]] [[alias]] [[regina]] comesque [[Pelides]], Stat. Achill. 2, 148: murice [[tincta]] Veste nites, Mart. 5, 23, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of fields, plants, etc., to [[look]] [[flourishing]], [[thriving]], to [[thrive]], etc.: camposque nitentes Desuper ostentat, Verg. A. 6, 677: ubi [[tellus]] nitet, Petr. 99; cf. Plin. 17, 4, 3, § 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of a [[house]]: [[tibi]] hoc [[praecipio]] ut niteant [[aedes]], be in [[complete]] [[order]], Plaut. Ps. 1, 2, 281.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[wealth]], etc., to [[flourish]], [[abound]]: [[vectigal]] in [[pace]] niteat, Cic. Agr. 1, 7, 21: res ubi magna nitet domino sene, Hor. S. 2, 5, 12. —<br /><b>II</b> Trop., to [[shine]], be [[brilliant]], [[look]] or be [[beautiful]]: ver vide; ut tota floret, ut olet, ut [[nitide]] nitet, Plaut. Truc. 2, 4, 3: illorum, vides, [[quam]] niteat [[oratio]], Cic. Fin. 4, 3, 5; so, ubi plura nitent in carmine, Hor. A. P. 351: omnia nobilibus oppidis ni [[tent]], Plin. 3, 5, 7, § 49.—Hence, nĭtens, entis, P. a., [[shining]], [[glittering]], glistening, [[brilliant]], [[bright]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: capilli malobathro, Hor. C. 2, 7, 7: mensae, id. S. 2, 2, 4: oculi, Verg. A. 1, 228: astra, Ov. F. 5, 543: Lucifer, Tib. 1, 3, 93: nitentes solis equi, Val. Fl. 5, 413: [[arma]] nitentia [[ante]] rem, deformia [[inter]] sanguinem, etc., Liv. 9, 40, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of animals, [[sleek]], [[fat]]: [[nitens]] [[taurus]], Verg. A. 3, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of persons, [[shining]], [[bright]], [[beautiful]]: [[uxor]] [[ore]] floridulo [[nitens]], Cat. 61, 189: desiderio meo nitenti, my [[darling]] [[bright]], id. 2, 5.—Comp.: nitentior [[femina]], Ov. M. 12, 405 (Merkel, decentior).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Of plants, [[blooming]]: nitentia culta, Verg. G. 1, 153: [[arbor]] [[laeta]] et [[nitens]], Gell. 12, 1, 16.—Comp.: Tyrio nitentior ostro [[flos]] oritur, Ov. M. 10, 211.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Illustrious: recenti gloriā [[nitens]], Liv. 3, 12: non patre [[nitens]] linguāve, Sil. 6, 19. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[speech]], [[brilliant]], [[elegant]]: [[oratio]], Cic. Brut. 67, 238.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[mind]], [[bright]], [[clear]]: [[macte]], oro, nitenti Ingenio, Stat. S. 1, 5, 63.
|lshtext=<b>nĭtĕo</b>: ēre (<br /><b>I</b> gen. plur nitentūm, Verg. Cir. 523), v. n. etym. dub.; cf. nix, to [[shine]], [[look]] [[bright]], [[glitter]], [[glisten]] (cf., [[luceo]], [[fulgeo]] [[splendeo]]).<br /><b>I</b> Lit.: placatumque nitet diffuso lumine [[caelum]], Lucr. 1, 9: [[luna]] potest solis radiis percussa nitere, id. 5, 705: qui nitent unguentis, [[fulgent]] purpurā, Cic. Cat. 2, 3, 5: diversi niteant cum [[mille]] colores, Ov. M. 6, 65: [[vere]] nitent terrae, id. F. 4, 126: [[aera]] nitent usu, id. Am. 1, 8, 51; so, [[ebur]], Tib. 1, 4, 64; Hor. Ep. 1, 10, 19; Mart. 9, 58, 6; 8, 6, 10 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of animals, to be [[sleek]], in [[good]] [[condition]]: at hau pol nitent (oves), Plaut. Bacch. 5, 2, 6: [[unde]] sic [[quaeso]] nites? Phaedr. 3, 7, 4; Plin. 18, 5, 6, § 27; cf.: hic nitet [[ungula]] mulae, Juv. 7, 181.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of persons, to [[shine]], to [[look]] [[bright]] or [[beautiful]]: miseri quibus Intentata nites! ( = pulchra et [[amabilis]] videris), Hor. C. 1, 5, 12: [[ore]] nitet, Mart. 10, 89, 3: nitet [[ante]] [[alias]] [[regina]] comesque [[Pelides]], Stat. Achill. 2, 148: murice [[tincta]] Veste nites, Mart. 5, 23, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of fields, plants, etc., to [[look]] [[flourishing]], [[thriving]], to [[thrive]], etc.: camposque nitentes Desuper ostentat, Verg. A. 6, 677: ubi [[tellus]] nitet, Petr. 99; cf. Plin. 17, 4, 3, § 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of a [[house]]: [[tibi]] hoc [[praecipio]] ut niteant [[aedes]], be in [[complete]] [[order]], Plaut. Ps. 1, 2, 281.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[wealth]], etc., to [[flourish]], [[abound]]: [[vectigal]] in [[pace]] niteat, Cic. Agr. 1, 7, 21: res ubi magna nitet domino sene, Hor. S. 2, 5, 12. —<br /><b>II</b> Trop., to [[shine]], be [[brilliant]], [[look]] or be [[beautiful]]: ver vide; ut tota floret, ut olet, ut [[nitide]] nitet, Plaut. Truc. 2, 4, 3: illorum, vides, [[quam]] niteat [[oratio]], Cic. Fin. 4, 3, 5; so, ubi plura nitent in carmine, Hor. A. P. 351: omnia nobilibus oppidis ni [[tent]], Plin. 3, 5, 7, § 49.—Hence, nĭtens, entis, P. a., [[shining]], [[glittering]], glistening, [[brilliant]], [[bright]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: capilli malobathro, Hor. C. 2, 7, 7: mensae, id. S. 2, 2, 4: oculi, Verg. A. 1, 228: astra, Ov. F. 5, 543: Lucifer, Tib. 1, 3, 93: nitentes solis equi, Val. Fl. 5, 413: [[arma]] nitentia [[ante]] rem, deformia [[inter]] sanguinem, etc., Liv. 9, 40, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of animals, [[sleek]], [[fat]]: [[nitens]] [[taurus]], Verg. A. 3, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of persons, [[shining]], [[bright]], [[beautiful]]: [[uxor]] [[ore]] floridulo [[nitens]], Cat. 61, 189: desiderio meo nitenti, my [[darling]] [[bright]], id. 2, 5.—Comp.: nitentior [[femina]], Ov. M. 12, 405 (Merkel, decentior).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Of plants, [[blooming]]: nitentia culta, Verg. G. 1, 153: [[arbor]] [[laeta]] et [[nitens]], Gell. 12, 1, 16.—Comp.: Tyrio nitentior ostro [[flos]] oritur, Ov. M. 10, 211.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Illustrious: recenti gloriā [[nitens]], Liv. 3, 12: non patre [[nitens]] linguāve, Sil. 6, 19. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[speech]], [[brilliant]], [[elegant]]: [[oratio]], Cic. Brut. 67, 238.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[mind]], [[bright]], [[clear]]: [[macte]], oro, nitenti Ingenio, Stat. S. 1, 5, 63.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=niteo, uī, ēre, [[wie]] [[Schnee]] [[blinken]], [[gleißen]], [[glänzen]], I) eig. u. bildl.: A) eig.: [[aera]] nitent usu, Ov.: [[qui]] nitent unguentis ([[von]] Pomade), fulgent purpurā, Cic.: [[luna]] nitet, Lucr. – B) bildl., [[glänzen]], [[hervorstechen]], [[Lucretius]] recenti gloriā [[nitens]], Liv. – [[von]] der [[Rede]] usw., [[sed]] [[vos]] squalidius; illorum vides [[quam]] niteat [[oratio]], Cic.: [[ubi]] plura nitent in carmine, Hor. – II) übtr., [[gleißen]], [[glänzen]], [[prangen]], [[strotzen]], [[stattlich]] [[aussehen]], a) [[von]] Menschen u. Tieren, α) v. Wohlgenährten, [[ein]] feistes [[Ansehen]] [[haben]], [[wohlgenährt]] ([[blühend]]) [[aussehen]], [[unde]] [[sic]] nites? Phaedr.: [[parum]] nituisti ([[infolge]] schlechterer [[Pflege]]), Hor.: sinere in propriis membra nitere bonis, Prop. – β) v. Geputzten, miseri, quibus intentata nites, Hor.: nitet [[ante]] [[alias]] [[regina]], Stat. – b) v. wohlbestellten Äckern u. üppigen [[Pflanzen]], [[tellus]] nitet, Petron.: [[solum]], in [[quo]] procerae arbores nitent, Plin. – c) [[von]] [[reichlich]] vorhandenen Dingen, [[vectigal]] in pace niteat, Cic.: [[res]] [[ubi]] magna nitet [[domino]] [[sene]], Hor.: [[omnia]] nitent oppidis etc., Plin.
|georg=niteo, uī, ēre, [[wie]] [[Schnee]] [[blinken]], [[gleißen]], [[glänzen]], I) eig. u. bildl.: A) eig.: [[aera]] nitent usu, Ov.: [[qui]] nitent unguentis ([[von]] Pomade), fulgent purpurā, Cic.: [[luna]] nitet, Lucr. – B) bildl., [[glänzen]], [[hervorstechen]], [[Lucretius]] recenti gloriā [[nitens]], Liv. – [[von]] der [[Rede]] usw., [[sed]] [[vos]] squalidius; illorum vides [[quam]] niteat [[oratio]], Cic.: [[ubi]] plura nitent in carmine, Hor. – II) übtr., [[gleißen]], [[glänzen]], [[prangen]], [[strotzen]], [[stattlich]] [[aussehen]], a) [[von]] Menschen u. Tieren, α) v. Wohlgenährten, [[ein]] feistes [[Ansehen]] [[haben]], [[wohlgenährt]] ([[blühend]]) [[aussehen]], [[unde]] [[sic]] nites? Phaedr.: [[parum]] nituisti ([[infolge]] schlechterer [[Pflege]]), Hor.: sinere in propriis membra nitere bonis, Prop. – β) v. Geputzten, miseri, quibus intentata nites, Hor.: nitet [[ante]] [[alias]] [[regina]], Stat. – b) v. wohlbestellten Äckern u. üppigen [[Pflanzen]], [[tellus]] nitet, Petron.: [[solum]], in [[quo]] procerae arbores nitent, Plin. – c) [[von]] [[reichlich]] vorhandenen Dingen, [[vectigal]] in pace niteat, Cic.: [[res]] [[ubi]] magna nitet [[domino]] [[sene]], Hor.: [[omnia]] nitent oppidis etc., Plin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=niteo nitere, nitui, - V :: shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive
}}
}}

Revision as of 14:05, 19 October 2022

Latin > English

niteo nitere, nitui, - V :: shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive

Latin > English (Lewis & Short)

nĭtĕo: ēre (
I gen. plur nitentūm, Verg. Cir. 523), v. n. etym. dub.; cf. nix, to shine, look bright, glitter, glisten (cf., luceo, fulgeo splendeo).
I Lit.: placatumque nitet diffuso lumine caelum, Lucr. 1, 9: luna potest solis radiis percussa nitere, id. 5, 705: qui nitent unguentis, fulgent purpurā, Cic. Cat. 2, 3, 5: diversi niteant cum mille colores, Ov. M. 6, 65: vere nitent terrae, id. F. 4, 126: aera nitent usu, id. Am. 1, 8, 51; so, ebur, Tib. 1, 4, 64; Hor. Ep. 1, 10, 19; Mart. 9, 58, 6; 8, 6, 10 et saep.—
   B Transf.
   1    Of animals, to be sleek, in good condition: at hau pol nitent (oves), Plaut. Bacch. 5, 2, 6: unde sic quaeso nites? Phaedr. 3, 7, 4; Plin. 18, 5, 6, § 27; cf.: hic nitet ungula mulae, Juv. 7, 181.—
   2    Of persons, to shine, to look bright or beautiful: miseri quibus Intentata nites! ( = pulchra et amabilis videris), Hor. C. 1, 5, 12: ore nitet, Mart. 10, 89, 3: nitet ante alias regina comesque Pelides, Stat. Achill. 2, 148: murice tincta Veste nites, Mart. 5, 23, 6.—
   3    Of fields, plants, etc., to look flourishing, thriving, to thrive, etc.: camposque nitentes Desuper ostentat, Verg. A. 6, 677: ubi tellus nitet, Petr. 99; cf. Plin. 17, 4, 3, § 26.—
   4    Of a house: tibi hoc praecipio ut niteant aedes, be in complete order, Plaut. Ps. 1, 2, 281.—
   5    Of wealth, etc., to flourish, abound: vectigal in pace niteat, Cic. Agr. 1, 7, 21: res ubi magna nitet domino sene, Hor. S. 2, 5, 12. —
II Trop., to shine, be brilliant, look or be beautiful: ver vide; ut tota floret, ut olet, ut nitide nitet, Plaut. Truc. 2, 4, 3: illorum, vides, quam niteat oratio, Cic. Fin. 4, 3, 5; so, ubi plura nitent in carmine, Hor. A. P. 351: omnia nobilibus oppidis ni tent, Plin. 3, 5, 7, § 49.—Hence, nĭtens, entis, P. a., shining, glittering, glistening, brilliant, bright.
   A Lit.: capilli malobathro, Hor. C. 2, 7, 7: mensae, id. S. 2, 2, 4: oculi, Verg. A. 1, 228: astra, Ov. F. 5, 543: Lucifer, Tib. 1, 3, 93: nitentes solis equi, Val. Fl. 5, 413: arma nitentia ante rem, deformia inter sanguinem, etc., Liv. 9, 40, 5.—
   2    Transf.
   a Of animals, sleek, fat: nitens taurus, Verg. A. 3, 20.—
   b Of persons, shining, bright, beautiful: uxor ore floridulo nitens, Cat. 61, 189: desiderio meo nitenti, my darling bright, id. 2, 5.—Comp.: nitentior femina, Ov. M. 12, 405 (Merkel, decentior).—
   c Of plants, blooming: nitentia culta, Verg. G. 1, 153: arbor laeta et nitens, Gell. 12, 1, 16.—Comp.: Tyrio nitentior ostro flos oritur, Ov. M. 10, 211.—
   B Trop.
   1    Illustrious: recenti gloriā nitens, Liv. 3, 12: non patre nitens linguāve, Sil. 6, 19. —
   2    Of speech, brilliant, elegant: oratio, Cic. Brut. 67, 238.—
   3    Of the mind, bright, clear: macte, oro, nitenti Ingenio, Stat. S. 1, 5, 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nĭtĕō,¹⁰ ŭī, ēre, intr., reluire, luire, briller : [en parl. du ciel, de la lune] Lucr. 1, 9 ; 5, 705 ; nitent unguentis Cic. Cat. 2, 5, ils sont tout luisants de pommades ; deterius Libycis nitet herba lapillis ? Hor. Ep. 1, 10, 19, le gazon brille-t-il moins que les mosaïques de Libye [en marbre de Libye? || être florissant, riant [champs] : Virg. En. 6, 677 || être gras, bien portant : Pl. Bacch. 1124 ; Plin. 18, 27 || être abondant, prospère : vectigal in pace nitet Cic. Agr. 1, 21, les revenus sont florissants dans la paix, cf. Hor. S. 2, 5, 12 || être brillant, propre [maison] : Pl. Ps. 161 || [fig.] briller, paraître brillant, beau : Hor. O. 1, 5, 12 ; Mart. 10, 89, 3 || être brillant, net [style] : Cic. Fin. 4, 5.

Latin > German (Georges)

niteo, uī, ēre, wie Schnee blinken, gleißen, glänzen, I) eig. u. bildl.: A) eig.: aera nitent usu, Ov.: qui nitent unguentis (von Pomade), fulgent purpurā, Cic.: luna nitet, Lucr. – B) bildl., glänzen, hervorstechen, Lucretius recenti gloriā nitens, Liv. – von der Rede usw., sed vos squalidius; illorum vides quam niteat oratio, Cic.: ubi plura nitent in carmine, Hor. – II) übtr., gleißen, glänzen, prangen, strotzen, stattlich aussehen, a) von Menschen u. Tieren, α) v. Wohlgenährten, ein feistes Ansehen haben, wohlgenährt (blühend) aussehen, unde sic nites? Phaedr.: parum nituisti (infolge schlechterer Pflege), Hor.: sinere in propriis membra nitere bonis, Prop. – β) v. Geputzten, miseri, quibus intentata nites, Hor.: nitet ante alias regina, Stat. – b) v. wohlbestellten Äckern u. üppigen Pflanzen, tellus nitet, Petron.: solum, in quo procerae arbores nitent, Plin. – c) von reichlich vorhandenen Dingen, vectigal in pace niteat, Cic.: res ubi magna nitet domino sene, Hor.: omnia nitent oppidis etc., Plin.