ἀμφίβληστρον: Difference between revisions

From LSJ

κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it

Source
(2)
(1)
Line 33: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφίβληστρον:''' τό ([[ἀμφιβάλλω]]),<br /><b class="num">I.</b> οτιδήποτε ρίχνεται [[ολόγυρα]]·<br /><b class="num">I.</b> [[δίχτυ]] κυνηγίου, σε Ησίοδ., Ηρόδ.· μεταφ. λέγεται για το [[ένδυμα]] που ρίχνεται σαν [[δίχτυ]] γύρω από τον Αγαμέμνονα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[δεσμά]], [[εμπόδιο]], αλυσίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για τείχη, [[περίβολος]], [[ιδίως]] λέγεται για τα τείχη της πόλης, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀμφίβληστρον:''' τό ([[ἀμφιβάλλω]]),<br /><b class="num">I.</b> οτιδήποτε ρίχνεται [[ολόγυρα]]·<br /><b class="num">I.</b> [[δίχτυ]] κυνηγίου, σε Ησίοδ., Ηρόδ.· μεταφ. λέγεται για το [[ένδυμα]] που ρίχνεται σαν [[δίχτυ]] γύρω από τον Αγαμέμνονα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[δεσμά]], [[εμπόδιο]], αλυσίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για τείχη, [[περίβολος]], [[ιδίως]] λέγεται για τα τείχη της πόλης, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφίβληστρον:''' τό<b class="num">1)</b> сеть, тенета, тж. невод Hes., Aesch., Her., Men.;<br /><b class="num">2)</b> одеяние, одежда Soph., Eur.;<br /><b class="num">3)</b> pl. путы, оковы Aesch.;<br /><b class="num">4)</b> окаймление: ἀμφίβληστρα τοίχων Eur. кольцо стен.
}}
}}

Revision as of 16:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίβληστρον Medium diacritics: ἀμφίβληστρον Low diacritics: αμφίβληστρον Capitals: ΑΜΦΙΒΛΗΣΤΡΟΝ
Transliteration A: amphíblēstron Transliteration B: amphiblēstron Transliteration C: amfivlistron Beta Code: a)mfi/blhstron

English (LSJ)

τό,

   A anything thrown round:    1 casting-net, Hes.Sc.215, Hdt.1.141, 2.95; ἀμφιβλήστρῳ περιβάλλεσθαι Men.27, cf. Stratt.7, Epil.1, Ph.Bel.95, Ev.Matt.4.18.    b metaph., of the garment thrown like a net over Agamemnon, A.Ag.1382, Ch.492; of the shirt of Nessus, Ἐρινύων ὑφαντὸν ἀ. S.Tr.1052; ἀμφίβληστρα σώματος ῥάκη rags thrown around body, E.Hel.1079.    2 fetter, bond, A.Pr.81.    3 of encircling walls, ἀμφίβληστρα τοίχων E.IT96.

German (Pape)

[Seite 137] τό, der Umwurf, bes. ein großes Fischernetz, Hes. Sc. 215; ἀμφιβλήστρῳ περιβάλλειν, Men. Poll. 10, 132; Her. 1, 141. 2, 95; N. T. Bei den Tragg. allgem. Umhüllung, adj. ἀμφίβληστρα ῥάκη σώματος Eur. Hel. 1080; Gürtel, Prom. 81 Ag. 1355 Ch. 485; vielleicht auch Soph. Tr. 1041 ein Netz; τοίχων Eur. Iph. T. 96.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίβληστρον: τό, (ἀμφιβάλλω) πᾶν ὅ,τι ῥίπτεται ὁλόγυρα. 1) μικρὸν δίκτυον, κοινῶς «πεζόβολος», Ἡσ. Ἀσπ. 215, Ἡρόδ. 1. 141., 2. 95· ἀμφιβλήστρῳ περιβάλλεσθαι Μένανδ. ἐν «Ἁλιεῖ» 15. β) μεταφ. ἐπὶ τοῦ ἱματίου, τὸ ὁποῖον ἐρρίφθη ὥσπερ δίκτυον ἐπὶ τοῦ Ἀγαμέμνονος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1382, Χο. 492 καὶ (ἄνευ τινὸς λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς πρώτης σημασ.) Σοφ. Τρ. 1052· ὡσαύτως, ἀμφίβληστρα σώματος, ῥάκη, ῥάκη ῥιπτόμενα περὶ τὸ σῶμα, Εὐρ. Ἑλ. 1079. 2) πέδη, δεσμός, Αἰσχύλ. Πρ. 81. 3) ἐπὶ τοίχων, περίβολος, ἀμφίβληστρα τοίχων… ὑψηλὰ Εὐρ. Ι. Τ. 96.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 entrave, lien;
2 filet;
3 enceinte d’un sanctuaire.
Étymologie: ἀμφιβάλλω.

Spanish (DGE)

-ου, τό
I 1red de pesca o caza, Hes.Sc.215, cf. Hdt.1.141, Stratt.71A, Men.Fr.27, Ph.Bel.95.41, LXX Hb.1.15, Eu.Matt.4.18, Plu.2.977e.
2 fig. (vestido) que es como una red que no permite salvación, del arrojado sobre Agamenón, A.A.1382, Ch.492, de los grilletes de Prometeo, A.Pr.81, de la túnica de Neso Ἐρινύων ὑφαντὸν ἀ. S.Tr.1052.
3 adj. que cubre ἀμφίβληστρα σώματος ῥάκη E.Hel.1079, cf. Fr.697.
II cerco ἀμφίβληστρα ... τοίχων E.IT 96.

English (Strong)

from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish): net.

English (Thayer)

τό (ἀμφιβάλλω), in Greek writings anything thrown around one to impede his motion, as chains, a garment; specifically, a net for fishing (casting-net): R G L; Sept.; Hesiod scut. 215; Herodotus 1,141; Athen. 10,72, p. 450.) (Synonym: see δίκτυον, and cf. Trench, § lxiv.; B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, net.)

Greek Monolingual

ἀμφίβληστρον, το (Α)
1. οτιδήποτε ρίχνεται γύρω από κάποιον ή κάτι ως δίχτυ
2. το δίχτυ του ψαρέματος που ρίχνεται στα ρηχά νερά, πεζόβολος, αθίβολος
3. λέγεται μτφ. για τον μανδύα που έριξαν γύρω από το σώμα του Αγαμέμνονα, σαν κυνηγετικό δίχτυ, για να τον σκοτώσουν επίσης για το πουκάμισο του Νέσσου
4. δεσμός, δεσμά
5. (για οικοδομήματα) περιτείχισμα, περίβολος
6. φρ. «ἀμφίβληστρα σώματος ράκη», κουρέλια ριγμένα ολόγυρα στο σώμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφίβλη- (< ἀμφιβάλλω) + -τρον. Το -σ- της λ. (ἀμφίβλη-σ-τρον) δεν ερμηνεύεται μορφολογικά (παραγωγικά) παρά μόνον αναλογικά προς τύπους όπως -βλης (ἀβλής, προβλής), βλήσιμος, -βλησις κ.τ.ό. (πρβλ. και κνῆστρον αντί κνῆτρον, ποδόψηστρον αντί ποδόψητρον).
ΠΑΡ. ἀμφιβληστρεύω, ἀμφιβληστροειδής.

Greek Monotonic

ἀμφίβληστρον: τό (ἀμφιβάλλω),
I. οτιδήποτε ρίχνεται ολόγυρα·
I. δίχτυ κυνηγίου, σε Ησίοδ., Ηρόδ.· μεταφ. λέγεται για το ένδυμα που ρίχνεται σαν δίχτυ γύρω από τον Αγαμέμνονα, σε Αισχύλ.
II. δεσμά, εμπόδιο, αλυσίδες, στον ίδ.
III. λέγεται για τείχη, περίβολος, ιδίως λέγεται για τα τείχη της πόλης, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίβληστρον: τό1) сеть, тенета, тж. невод Hes., Aesch., Her., Men.;
2) одеяние, одежда Soph., Eur.;
3) pl. путы, оковы Aesch.;
4) окаймление: ἀμφίβληστρα τοίχων Eur. кольцо стен.