nitor: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nītor</b>: nīsus and [[nixus]] (<br /><b>I</b> inf. nitier, Lucr. 1, 1059; old form of the [[part]]. perf.: [[gnitus]] et gnixus a genibus prisci dixerunt, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.), 3, v. dep. n. from gnitor; [[root]] gnic- or gnig-; cf.: [[nico]], conivere], to [[bear]] or [[rest]] [[upon]] [[something]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: ambae te obsecramus genibus nixae, we implore thee [[upon]] [[our]] knees, i. e. kneeling, Plaut. Rud. 3, 3, 33: stirpibus suis niti, Cic. Tusc. 5, 13, 37: herbescens [[viriditas]], quae nixa fibris stirpium [[sensim]] adulescit, id. Sen. 15, 51: hastili [[nixus]], id. Rab. Perd. 7, 21: mulierculā [[nixus]], id. Verr. 2, 5, 33, § 86: juvenis, qui nititur hastā, Verg. A. 6, 760: paribus [[nitens]] Cyllenius [[alis]] Constitit, id. ib. 4, 252: [[nixus]] baculo, Ov. P. 1, 8, 52.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and acc.: [[nixus]] in hastam, Verg. A. 12, 398.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With de: de quā [[pariens]] arbore nixa dea est, Ov. H. 21, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. of [[place]]: [[humi]] [[nitens]], Verg. A. 2, 380.—(ε) Absol.: Sisiphu' versat Saxum sudans nitendo, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: niti [[modo]] ac [[statim]] concidere, to [[strive]] to [[rise]], Sall. J. 101, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[make]] one's [[way]] [[with]] an [[effort]], to [[press]] [[forward]], [[advance]]; and, [[with]] [[respect]] to the [[goal]], to [[mount]], [[climb]], [[fly]], etc. ([[mostly]] [[poet]].): quaedam serpentes ortae [[extra]] aquam [[simul]] ac [[primum]] niti possunt, aquam persequuntur, Cic. N. D. 2, 48, 124: nituntur gradibus, Verg. A. 2, 442: in altas [[rupes]], Luc. 4, 37: ad sidera, Verg. G. 2, 427: in aëra, Ov. P. 2, 7, 27: in adversum, id. M. 2, 72: [[sursum]] nitier, Lucr. 1, 1059.—Of [[violent]] [[bodily]] [[motion]]: niti corporibus et ea huc [[illuc]], [[quasi]] vitabundi aut jacientes [[tela]] agitare, to [[struggle]], Sall. J. 60, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strain]] in giving [[birth]], to [[bring]] [[forth]], Plin. 9, 35, 54, § 107 (al. eniti): [[nitor]], I am in [[labor]], Ov. M. 9, 302; Pseud.-Ov. Her. 21, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strain]] for a [[stool]], Suet. Vesp. 20.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[strive]], to [[exert]] one's [[self]], [[make]] an [[effort]], [[labor]], endeavor: [[moderatio]] [[modo]] virium adsit et [[tantum]], [[quantum]] potest, [[quisque]] nitatur, Cic. Sen. 10, 33; Nep. Att. 15, 2: nisurus [[contra]] regem, Caes. B. C. 2, 37; Sall. C. 38, 2: pro [[aliquo]], Liv. 35, 10; cf.: pro libertate summā [[ope]] niti, Sall. J. 31, 17: nitebantur, ne gravius in eum consuleretur, Sall. J. 13, 8; cf.: [[unus]] [[Miltiades]] [[maxime]] nitebatur, ut, etc., Nep. Milt. 4, 2. —Inf.: summā vi Cirtam irrumpere nititur, Sall. J. 25, 9: patriam recuperare niti, Nep. Pelop. 2: ingenio [[nitor]] non periisse meo, Ov. P. 3, 5, 34; id. M. 8, 694.—Absol., of soldiers [[hard]] pressed in [[battle]]: [[tamen]] virtute et [[patientia]] nitebantur [[atque]] omnia vulnera sustinebant, Caes. B. C. 1, 45.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strive]] [[after]] a [[thing]]: ad immortalitatem gloriae niti, Cic. Sen. 23, 82: ad [[summa]], Quint. prooem. § 20: in [[vetitum]], Ov. Am. 3, 4, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[try]] to [[prove]], [[contend]] in [[argument]], [[argue]], [[with]] acc. and inf.: nitamur [[igitur]] [[nihil]] posse percipi, Cic. Ac. 2, 21, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[rest]], rely, [[depend]] [[upon]] a [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: [[nixus]] in nomine inani, Lucr. 5, 909: conjectura in quā nititur [[divinatio]], Cic. Div. 2, 26, 55: ea, in quibus [[causa]] nititur, id. Cael. 10, 25: cujus in vitā nitebatur [[salus]] civitatis, id. Mil. 7, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: spe niti, Cic. Att. 3, 9, 2: consilio [[atque]] auctoritate alicujus, id. Off. 1, 34, 122; id. Fam. 1, 5, a, 2: si [[quis]] hoc uno nititur [[quod]] [[sit]] [[ignobilis]], id. Clu. 40, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ubi: quo confugies? ubi nitere? Cic. Verr. 2, 2, 64, § 155.—Hence, P. a., as subst., Nixus, i, m., [[only]] plur., Nixi, ōrum, m., [[three]] [[guardian]] deities of women in [[labor]], the statues of whom, representing [[them]] in a kneeling [[posture]], stood on the [[Capitol]] [[before]] the [[chapel]] of [[Minerva]], Paul. ex Fest. p. 174 Müll.: magno Lucinam Nixosque patres clamore vocabam, Ov. M. 9, 294.<br /><b>nĭtor</b>: ōris, m. [[niteo]],<br /><b>I</b> [[brightness]], [[splendor]], [[lustre]], [[sheen]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nitor]] [[exoriens]] aurorae, Lucr. 4, 538: [[diurnus]], the [[daylight]], Ov. H. 18, 78: herbarum [[viridis]], Lucr. 5, 783: argenti et auri, Ov. P. 3, 4, 23: eboris, Plin. 7, 15, 13, § 64: materiae, of the [[wood]], id. 16, 40, 79, § 215: speculi, id. 11, 37, 64, § 170: gladii, id. 2, 25, 22, § 89: nigerrimus gemmae, id. 37, 10, 69, § 184: nitorem [[cutis]] facit sal, id. 31, 7, 41, § 84.— Plur.: nitores splendoresque auri, Gell. 2, 6, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sleekness, [[plumpness]], [[good]] looks, [[beauty]]: [[nitor]] corporis, Ter. Eun. 2, 2, 10: urit me Glycerae [[nitor]], Hor. C. 1, 19, 5: Liparei [[nitor]] Hebri, id. ib. 3, 12, 6: [[nullus]] totā [[nitor]] in cute, Juv. 9, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neatness, [[elegance]], [[brilliancy]] of [[external]] [[appearance]]: si quem ... aliquid offendit, si purpurae [[genus]], si amicorum catervae, si [[splendor]], si [[nitor]], Cic. Cael. 31, 77: [[habitus]], Juv. 3, 180: [[oppidum]] praecipui nitoris, Plin. 4, 12, 26, § 85.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[color]], Lucr. 2, 819: ludis et [[externo]] [[tincta]] nitore [[caput]], Prop. 2, 14, 26 (3, 11, 2).—<br /><b>II</b> Trop., of [[speech]], [[splendor]], [[elegance]], [[grace]] of [[style]]. —With gen.: adhibendus erit in eis explicandis [[quidam]] orationis [[nitor]], Cic. Or. 32, 115: [[domesticus]] eloquii, Ov. P. 2, 2, 51: [[nitor]] et [[cultus]] descriptionum, Tac. Or. 20: translationum, Quint. 12, 10, 36.—Absol.: [[sublimitas]] et [[magnificentia]] et [[nitor]], Quint. 8, 3, 3: eruditione ac nitore praestare, id. 10, 1, 98: scripsit non [[sine]] cultu ac nitore, id. 10, 1, 124.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[character]], [[dignity]], [[excellence]]: generis, Ov. P. 2, 9, 17; [[splendid]] [[liberality]], Stat. S. 3, 3, 149.
|lshtext=<b>nītor</b>: nīsus and [[nixus]] (<br /><b>I</b> inf. nitier, Lucr. 1, 1059; old form of the [[part]]. perf.: [[gnitus]] et gnixus a genibus prisci dixerunt, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.), 3, v. dep. n. from gnitor; [[root]] gnic- or gnig-; cf.: [[nico]], conivere], to [[bear]] or [[rest]] [[upon]] [[something]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: ambae te obsecramus genibus nixae, we implore thee [[upon]] [[our]] knees, i. e. kneeling, Plaut. Rud. 3, 3, 33: stirpibus suis niti, Cic. Tusc. 5, 13, 37: herbescens [[viriditas]], quae nixa fibris stirpium [[sensim]] adulescit, id. Sen. 15, 51: hastili [[nixus]], id. Rab. Perd. 7, 21: mulierculā [[nixus]], id. Verr. 2, 5, 33, § 86: juvenis, qui nititur hastā, Verg. A. 6, 760: paribus [[nitens]] Cyllenius [[alis]] Constitit, id. ib. 4, 252: [[nixus]] baculo, Ov. P. 1, 8, 52.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and acc.: [[nixus]] in hastam, Verg. A. 12, 398.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With de: de quā [[pariens]] arbore nixa dea est, Ov. H. 21, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. of [[place]]: [[humi]] [[nitens]], Verg. A. 2, 380.—(ε) Absol.: Sisiphu' versat Saxum sudans nitendo, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: niti [[modo]] ac [[statim]] concidere, to [[strive]] to [[rise]], Sall. J. 101, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[make]] one's [[way]] [[with]] an [[effort]], to [[press]] [[forward]], [[advance]]; and, [[with]] [[respect]] to the [[goal]], to [[mount]], [[climb]], [[fly]], etc. ([[mostly]] [[poet]].): quaedam serpentes ortae [[extra]] aquam [[simul]] ac [[primum]] niti possunt, aquam persequuntur, Cic. N. D. 2, 48, 124: nituntur gradibus, Verg. A. 2, 442: in altas [[rupes]], Luc. 4, 37: ad sidera, Verg. G. 2, 427: in aëra, Ov. P. 2, 7, 27: in adversum, id. M. 2, 72: [[sursum]] nitier, Lucr. 1, 1059.—Of [[violent]] [[bodily]] [[motion]]: niti corporibus et ea huc [[illuc]], [[quasi]] vitabundi aut jacientes [[tela]] agitare, to [[struggle]], Sall. J. 60, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strain]] in giving [[birth]], to [[bring]] [[forth]], Plin. 9, 35, 54, § 107 (al. eniti): [[nitor]], I am in [[labor]], Ov. M. 9, 302; Pseud.-Ov. Her. 21, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strain]] for a [[stool]], Suet. Vesp. 20.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[strive]], to [[exert]] one's [[self]], [[make]] an [[effort]], [[labor]], endeavor: [[moderatio]] [[modo]] virium adsit et [[tantum]], [[quantum]] potest, [[quisque]] nitatur, Cic. Sen. 10, 33; Nep. Att. 15, 2: nisurus [[contra]] regem, Caes. B. C. 2, 37; Sall. C. 38, 2: pro [[aliquo]], Liv. 35, 10; cf.: pro libertate summā [[ope]] niti, Sall. J. 31, 17: nitebantur, ne gravius in eum consuleretur, Sall. J. 13, 8; cf.: [[unus]] [[Miltiades]] [[maxime]] nitebatur, ut, etc., Nep. Milt. 4, 2. —Inf.: summā vi Cirtam irrumpere nititur, Sall. J. 25, 9: patriam recuperare niti, Nep. Pelop. 2: ingenio [[nitor]] non periisse meo, Ov. P. 3, 5, 34; id. M. 8, 694.—Absol., of soldiers [[hard]] pressed in [[battle]]: [[tamen]] virtute et [[patientia]] nitebantur [[atque]] omnia vulnera sustinebant, Caes. B. C. 1, 45.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[strive]] [[after]] a [[thing]]: ad immortalitatem gloriae niti, Cic. Sen. 23, 82: ad [[summa]], Quint. prooem. § 20: in [[vetitum]], Ov. Am. 3, 4, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[try]] to [[prove]], [[contend]] in [[argument]], [[argue]], [[with]] acc. and inf.: nitamur [[igitur]] [[nihil]] posse percipi, Cic. Ac. 2, 21, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[rest]], rely, [[depend]] [[upon]] a [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: [[nixus]] in nomine inani, Lucr. 5, 909: conjectura in quā nititur [[divinatio]], Cic. Div. 2, 26, 55: ea, in quibus [[causa]] nititur, id. Cael. 10, 25: cujus in vitā nitebatur [[salus]] civitatis, id. Mil. 7, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: spe niti, Cic. Att. 3, 9, 2: consilio [[atque]] auctoritate alicujus, id. Off. 1, 34, 122; id. Fam. 1, 5, a, 2: si [[quis]] hoc uno nititur [[quod]] [[sit]] [[ignobilis]], id. Clu. 40, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ubi: quo confugies? ubi nitere? Cic. Verr. 2, 2, 64, § 155.—Hence, P. a., as subst., Nixus, i, m., [[only]] plur., Nixi, ōrum, m., [[three]] [[guardian]] deities of women in [[labor]], the statues of whom, representing [[them]] in a kneeling [[posture]], stood on the [[Capitol]] [[before]] the [[chapel]] of [[Minerva]], Paul. ex Fest. p. 174 Müll.: magno Lucinam Nixosque patres clamore vocabam, Ov. M. 9, 294.<br /><b>nĭtor</b>: ōris, m. [[niteo]],<br /><b>I</b> [[brightness]], [[splendor]], [[lustre]], [[sheen]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nitor]] [[exoriens]] aurorae, Lucr. 4, 538: [[diurnus]], the [[daylight]], Ov. H. 18, 78: herbarum [[viridis]], Lucr. 5, 783: argenti et auri, Ov. P. 3, 4, 23: eboris, Plin. 7, 15, 13, § 64: materiae, of the [[wood]], id. 16, 40, 79, § 215: speculi, id. 11, 37, 64, § 170: gladii, id. 2, 25, 22, § 89: nigerrimus gemmae, id. 37, 10, 69, § 184: nitorem [[cutis]] facit sal, id. 31, 7, 41, § 84.— Plur.: nitores splendoresque auri, Gell. 2, 6, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sleekness, [[plumpness]], [[good]] looks, [[beauty]]: [[nitor]] corporis, Ter. Eun. 2, 2, 10: urit me Glycerae [[nitor]], Hor. C. 1, 19, 5: Liparei [[nitor]] Hebri, id. ib. 3, 12, 6: [[nullus]] totā [[nitor]] in cute, Juv. 9, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Neatness, [[elegance]], [[brilliancy]] of [[external]] [[appearance]]: si quem ... aliquid offendit, si purpurae [[genus]], si amicorum catervae, si [[splendor]], si [[nitor]], Cic. Cael. 31, 77: [[habitus]], Juv. 3, 180: [[oppidum]] praecipui nitoris, Plin. 4, 12, 26, § 85.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[color]], Lucr. 2, 819: ludis et [[externo]] [[tincta]] nitore [[caput]], Prop. 2, 14, 26 (3, 11, 2).—<br /><b>II</b> Trop., of [[speech]], [[splendor]], [[elegance]], [[grace]] of [[style]]. —With gen.: adhibendus erit in eis explicandis [[quidam]] orationis [[nitor]], Cic. Or. 32, 115: [[domesticus]] eloquii, Ov. P. 2, 2, 51: [[nitor]] et [[cultus]] descriptionum, Tac. Or. 20: translationum, Quint. 12, 10, 36.—Absol.: [[sublimitas]] et [[magnificentia]] et [[nitor]], Quint. 8, 3, 3: eruditione ac nitore praestare, id. 10, 1, 98: scripsit non [[sine]] cultu ac nitore, id. 10, 1, 124.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[character]], [[dignity]], [[excellence]]: generis, Ov. P. 2, 9, 17; [[splendid]] [[liberality]], Stat. S. 3, 3, 149.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>nītor</b>,⁸ [[nisus]] et nīxus sum, nītī (arch. gnitor, gnixus P. Fest. 96 ), intr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> s’appuyer sur<br /><b>1</b> [pr.] hastili Cic. Rab. perd. 21, s’appuyer sur la hampe d’une lance ; [[muliercula]] Cic. Verr. 2, 5, 86, sur l’épaule d’une femme || [poét.] in hastam Virg. En. 12, 390, sur une lance<br /><b>2</b> [fig.] alicujus consilio Cic. Off. 1, 122, s’appuyer sur les conseils de qqn ; tu eris [[unus]], in [[quo]] nitatur civitatis [[salus]] Cic. Rep. 6, 12, toi, tu seras le seul appui sur lequel repose le salut de la cité ; is, [[cujus]] in [[vita]] nitebatur [[salus]] civitatis Cic. Mil. 19, l’homme sur les jours duquel reposait le salut de la cité ; [[ubi]] nitere ? Cic. Verr. 2, 2, 155, sur qui t’appuieras-tu ?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> s’appuyer, se raidir, s’arc-bouter pour faire un mouvement, pour se déplacer<br /><b>1</b> fluviatiles quædam serpentes ortæ [[extra]] aquam, [[simul]] ac [[primum]] niti possunt, aquam persequuntur Cic. Nat. 2, 124, certains serpents aquatiques, nés hors de l’eau, aussitôt qu’ils peuvent se traîner, recherchent l’eau ; nituntur gradibus Virg. En. 2, 443, ils s’efforcent de monter les échelons ( Enn. Ann. 161 ) ; in [[rupes]] Luc. 4, 37, grimper à des rochers || niti corporibus Sall. J. 60, 4, faire des mouvements de corps || faire des efforts pour se relever : Sall. J. 101, 11 ; Suet. Vesp. 24 || [en parl. de la gravité des corps] : [[deorsum]] niti Lucr. 6, 335, tendre vers le bas, cf. Lucr. 1, 1056 ; Cic. Nat. 2, 115<br /><b>2</b> [fig.] faire effort : <b> a)</b> [[tantum]], [[quantum]] potest [[quisque]], nitatur Cic. CM 33, que les efforts soient proportionnés aux moyens de chacun ; [[pro]] libertate [[summa]] ope niti Sall. J. 31, 17, faire les [[plus]] grands efforts pour la liberté ; [[summa]] nituntur opum vi Virg. En. 12, 552, ils donnent avec toutes les forces dont ils sont capables ; ad sollicitandas civitates Cæs. G. 7, 63, 2, faire des efforts pour gagner les cités || [avec inf.] s’efforcer de : Cæs. G. 6, 37, 10 ; Sall. J. 25, 9 ; Nep. Pel. 2, 2 ; [avec ut ] Nep. Milt. 4, 2 ; [avec ne ] Sall. J. 13, 8, s’efforcer d’empêcher que ; <b> b)</b> tendre vers, s’efforcer d’atteindre : ad immortalitatem Cic. CM 82, s’efforcer d’atteindre l’immortalité ; <b> c)</b> [avec prop. inf.] s’efforcer de démontrer que : Cic. Ac. 2, 68. impér. forme [[active]] [[nitito]] Cic. Rep. frg. 2 d. Diom. 340, 1.<br />(2) <b>nĭtŏr</b>,¹¹ ōris, m. ([[niteo]]),<br /><b>1</b> le fait de luire ; éclat, brillant, poli : [[nitor]] [[exoriens]] auroræ Lucr. 4, 538, les premières lueurs de l’aurore ; argenti et auri Ov. P. 3, 4, 23, le brillant de l’argent et de l’or ; nitores auri Gell. 2, 6, 4, les brillants reflets de l’or || [en part.] éclat du teint : [[naturalis]], [[non]] [[fucatus]] Cic. Br. 36, éclat naturel et sans fard || propreté élégante de la personne : Pl. Aul. 541 ; Ter. Eun. 242<br /><b>2</b> extérieur brillant, élégance, beauté : Cic. Cæl. 77<br /><b>3</b> [fig.] éclat [du style] : Cic. Or. 115 ; Tac. D. 20 ; Quint. 12, 10, 36 || éclat, magnificence [de la vie] : Plin. Min. Ep. 6, 32, 1 ; [de la race] Ov. P. 2, 9, 17.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nītor: nīsus and nixus (
I inf. nitier, Lucr. 1, 1059; old form of the part. perf.: gnitus et gnixus a genibus prisci dixerunt, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.), 3, v. dep. n. from gnitor; root gnic- or gnig-; cf.: nico, conivere], to bear or rest upon something.
I Lit.
   (a)    With abl.: ambae te obsecramus genibus nixae, we implore thee upon our knees, i. e. kneeling, Plaut. Rud. 3, 3, 33: stirpibus suis niti, Cic. Tusc. 5, 13, 37: herbescens viriditas, quae nixa fibris stirpium sensim adulescit, id. Sen. 15, 51: hastili nixus, id. Rab. Perd. 7, 21: mulierculā nixus, id. Verr. 2, 5, 33, § 86: juvenis, qui nititur hastā, Verg. A. 6, 760: paribus nitens Cyllenius alis Constitit, id. ib. 4, 252: nixus baculo, Ov. P. 1, 8, 52.—
   (b)    With in and acc.: nixus in hastam, Verg. A. 12, 398.—
   (g)    With de: de quā pariens arbore nixa dea est, Ov. H. 21, 100.—
   (d)    With gen. of place: humi nitens, Verg. A. 2, 380.—(ε) Absol.: Sisiphu' versat Saxum sudans nitendo, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: niti modo ac statim concidere, to strive to rise, Sall. J. 101, 11.—
   B Transf.
   1    To make one's way with an effort, to press forward, advance; and, with respect to the goal, to mount, climb, fly, etc. (mostly poet.): quaedam serpentes ortae extra aquam simul ac primum niti possunt, aquam persequuntur, Cic. N. D. 2, 48, 124: nituntur gradibus, Verg. A. 2, 442: in altas rupes, Luc. 4, 37: ad sidera, Verg. G. 2, 427: in aëra, Ov. P. 2, 7, 27: in adversum, id. M. 2, 72: sursum nitier, Lucr. 1, 1059.—Of violent bodily motion: niti corporibus et ea huc illuc, quasi vitabundi aut jacientes tela agitare, to struggle, Sall. J. 60, 4.—
   2    To strain in giving birth, to bring forth, Plin. 9, 35, 54, § 107 (al. eniti): nitor, I am in labor, Ov. M. 9, 302; Pseud.-Ov. Her. 21, 100.—
   3    To strain for a stool, Suet. Vesp. 20.—
II Trop.
   A To strive, to exert one's self, make an effort, labor, endeavor: moderatio modo virium adsit et tantum, quantum potest, quisque nitatur, Cic. Sen. 10, 33; Nep. Att. 15, 2: nisurus contra regem, Caes. B. C. 2, 37; Sall. C. 38, 2: pro aliquo, Liv. 35, 10; cf.: pro libertate summā ope niti, Sall. J. 31, 17: nitebantur, ne gravius in eum consuleretur, Sall. J. 13, 8; cf.: unus Miltiades maxime nitebatur, ut, etc., Nep. Milt. 4, 2. —Inf.: summā vi Cirtam irrumpere nititur, Sall. J. 25, 9: patriam recuperare niti, Nep. Pelop. 2: ingenio nitor non periisse meo, Ov. P. 3, 5, 34; id. M. 8, 694.—Absol., of soldiers hard pressed in battle: tamen virtute et patientia nitebantur atque omnia vulnera sustinebant, Caes. B. C. 1, 45.—
   2    To strive after a thing: ad immortalitatem gloriae niti, Cic. Sen. 23, 82: ad summa, Quint. prooem. § 20: in vetitum, Ov. Am. 3, 4, 17.—
   3    To try to prove, contend in argument, argue, with acc. and inf.: nitamur igitur nihil posse percipi, Cic. Ac. 2, 21, 68.—
   B To rest, rely, depend upon a thing.
   (a)    With in and abl.: nixus in nomine inani, Lucr. 5, 909: conjectura in quā nititur divinatio, Cic. Div. 2, 26, 55: ea, in quibus causa nititur, id. Cael. 10, 25: cujus in vitā nitebatur salus civitatis, id. Mil. 7, 19.—
   (b)    With abl.: spe niti, Cic. Att. 3, 9, 2: consilio atque auctoritate alicujus, id. Off. 1, 34, 122; id. Fam. 1, 5, a, 2: si quis hoc uno nititur quod sit ignobilis, id. Clu. 40, 112.—
   (g)    With ubi: quo confugies? ubi nitere? Cic. Verr. 2, 2, 64, § 155.—Hence, P. a., as subst., Nixus, i, m., only plur., Nixi, ōrum, m., three guardian deities of women in labor, the statues of whom, representing them in a kneeling posture, stood on the Capitol before the chapel of Minerva, Paul. ex Fest. p. 174 Müll.: magno Lucinam Nixosque patres clamore vocabam, Ov. M. 9, 294.
nĭtor: ōris, m. niteo,
I brightness, splendor, lustre, sheen.
I Lit.: nitor exoriens aurorae, Lucr. 4, 538: diurnus, the daylight, Ov. H. 18, 78: herbarum viridis, Lucr. 5, 783: argenti et auri, Ov. P. 3, 4, 23: eboris, Plin. 7, 15, 13, § 64: materiae, of the wood, id. 16, 40, 79, § 215: speculi, id. 11, 37, 64, § 170: gladii, id. 2, 25, 22, § 89: nigerrimus gemmae, id. 37, 10, 69, § 184: nitorem cutis facit sal, id. 31, 7, 41, § 84.— Plur.: nitores splendoresque auri, Gell. 2, 6, 4.—
   B Transf.
   1    Sleekness, plumpness, good looks, beauty: nitor corporis, Ter. Eun. 2, 2, 10: urit me Glycerae nitor, Hor. C. 1, 19, 5: Liparei nitor Hebri, id. ib. 3, 12, 6: nullus totā nitor in cute, Juv. 9, 13.—
   2    Neatness, elegance, brilliancy of external appearance: si quem ... aliquid offendit, si purpurae genus, si amicorum catervae, si splendor, si nitor, Cic. Cael. 31, 77: habitus, Juv. 3, 180: oppidum praecipui nitoris, Plin. 4, 12, 26, § 85.—
   3    In gen., color, Lucr. 2, 819: ludis et externo tincta nitore caput, Prop. 2, 14, 26 (3, 11, 2).—
II Trop., of speech, splendor, elegance, grace of style. —With gen.: adhibendus erit in eis explicandis quidam orationis nitor, Cic. Or. 32, 115: domesticus eloquii, Ov. P. 2, 2, 51: nitor et cultus descriptionum, Tac. Or. 20: translationum, Quint. 12, 10, 36.—Absol.: sublimitas et magnificentia et nitor, Quint. 8, 3, 3: eruditione ac nitore praestare, id. 10, 1, 98: scripsit non sine cultu ac nitore, id. 10, 1, 124.—
   B Of character, dignity, excellence: generis, Ov. P. 2, 9, 17; splendid liberality, Stat. S. 3, 3, 149.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) nītor,⁸ nisus et nīxus sum, nītī (arch. gnitor, gnixus P. Fest. 96 ), intr.
    I s’appuyer sur
1 [pr.] hastili Cic. Rab. perd. 21, s’appuyer sur la hampe d’une lance ; muliercula Cic. Verr. 2, 5, 86, sur l’épaule d’une femme