ἄνοια
πλὴν τῆς τεκούσης θῆλυ πᾶν μισῶ γένος → except for the one that gave birth to me, I hate the entire genus of women
English (LSJ)
Ep. ἀνοίη Thgn.453, ἡ:—stupidity, lack of reason, inconsiderateness, madness, the character of an ἄνοος, want of understanding, folly, ἀνοίη = in folly, Hdt.6.69; ὑπ' ἀνοίας A.Pr.1079, Philem.143; νεότητι καὶ ἀνοία Pl.Lg.716a; ἄ. λόγου S.Ant.603; τὴν ἄ. εὖ φέρειν E.Hipp.398; πολλῆ ἀνοια χρῆσθαι to be a great fool, Antipho 3.3.2; πολλὴ ἄ. [ἐστι] πολεμῆσαι Th.2.61; ἄνοιαν ὀφλισκάνειν = to be thought a fool, D.1.26; δύο ἀνοίας γένη, τὸ μὲν μανίαν, τὸ δ' ἀμαθίαν Pl.Ti.86b; but opp. μανία, Id.R.382c, 382e, etc.: pl., follies, Isoc.8.7. [In Trag. sometimes paroxyt. ἀνοίᾱ (cf. ἀγνοίᾱ), cf. A.Th.402, S.Fr.583.5, E.Andr.519.]
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀνοίη Thgn.453; ἀνοιίη Hippon.75.3; eol. ἀνοιΐα Alc.112.1; ἀνοία A.Th.402
• Prosodia: [-ᾰ, pero -ᾱ A.Th.402; -ῐ- Hippon.l.c., Alc.l.c.]
1 falta de νόος o de entendimiento Democr.B 282.
2 estupidez, necedad Hdt.6.69, πολλὴ ἄνοια πολεμῆσαι es una gran locura entrar en guerra Th.2.61, ὑπ' ἀνοίας A.Pr.1079, Is.3.17, Philem.143, τῆς σῆς <δ'> ἀνοίας ... διδάσκαλον E.Ba.345, τὴν ἄνοιαν εὖ φέρειν E.Hipp.398, de un rey ἀνοίᾳ καὶ πονηρίᾳ πάντας ὑπερβεβληκὼς τοὺς πρὸ αὐτοῦ I.AI 8.318, πολλῇ ἀνοίᾳ χρώμενος siendo un gran necio Antipho 3.3.2, δοῦναι δίκην τῆς ἀνοίας recibir castigo (las amazonas) por su insensatez Lys.2.6, ἄνοιαν ὀφλισκάνων siendo considerado un estúpido D.1.26, τίκτει ... ἀπαιδευσία ... μετ' ἐξουσίας ἄνοιαν ignorancia unida al poder suele engendrar insensatez Arist.Fr.57, ὑπερβολὴν ἀνοίας Plb.34.6.15
•op. μανία: διὰ μανίαν ἢ τινα ἄνοιαν Pl.R.382c, cf. D.L.1.92, pero δύο ἀνοίας γένη, τὸ μὲν μανίαν, τὸ δ' ἀμαθίαν Pl.Ti.86b
•de anim. τὰ δ' ἤθη τῶν ζῴων ... διαφέρει κατὰ ... νοῦν καὶ ἄνοιαν Arist.HA 610b22.
German (Pape)
[Seite 239] ἡ, Gedankenlosigkeit, Unverstand, Torheit, Aesch. Prom. 1081; Soph. λόγου Ant. 599 u. öfter (ἀνοίη Her. 6, 69; altatt. ἀνοία Soph.). Oft in Prosa, entgegengesetzt νοῦς Plat. Phaedr. 270 a; ἄνοιαν ὀφλισκάνω Dem. 1, 26.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
déraison, sottise, folie;
NT: furie.
Étymologie: ἄνοος.
Russian (Dvoretsky)
ἄνοια: староатт. ἀνοία, ион. ἀνοίη ἡ безрассудство, глупость Trag., Xen.: ἀνοίῃ (ἀνοίᾳ) Her., Plat. и ὑπ᾽ ἀνοίας Aesch., Plat. по неразумию; εἰς τοῦτ᾽ ἀνοίας ἥκειν или ἐλθεῖν Isocr. дойти до такого безрассудства.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνοια: Ἐπ. ἀνοίη, ἡ, Θέογν. 453: - ὁ χαρακτὴρ τοῦ ἄνου, ἤτοι τοῦ ἀνοήτου, ἔλλειψις νοῦ, ἀνοησία, μωρία, ἀνοίῃ, ἐν μωρίᾳ, ἀνοήτως, Ἡρόδ. 6. 69· ὑπ’ ἀνοίας Αἰσχύλ. Πρ. 1079, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 34b· νεότητι καὶ ἀνοίᾳ Πλάτ. Νόμ. 716Α· ἀν. λόγου Σοφ. Ἀντ. 603· τὴν ἀν. εὖ φέρειν Εὐρ. Ἱππ. 398· ἀνοίᾳ πολλῇ χρῆσθαι, εἶναί τινα καθ’ ὑπερβολὴν ἀνόητον, Ἀντιφῶν 122. 31· πολλὴ ἄνοιά [ἐστι] πολεμῆσαι Θουκ. 2. 61· ἄνοιαν ὀφλισκάνων, νομιζόμενος ἀνόητος, μωρός, Δημ. 16. 24· δύο δ’ ἀνοίας γένη, τὸ μὲν μανίαν, τὸ δ’ ἀμαθίαν Πλάτ. Τίμ. 86Β· ἀντιτίθεται δὲ τῇ μανίᾳ ὁ αὐτ. 382C, Ε, κτλ.: - πληθ. ἀνοησίαι, Ἰσοκρ. 160Α. [Ἐν τῇ παλαιᾷ ἀτθίδι ἐνίοτε παροξύνεται: ἀνοίᾱ, ὡς αἱ λέξεις, ἀγνοίᾱ, διανοίᾱ, παρανοίᾱ: - περὶ Αἰσχύλ. Θ. 402, ἴδε Δινδ. ἐν λέξ. Αἰσχύλ., πρβλ. Σοφ. Ἀποσπ. 517, Εὐρ. Ἀνδρ. 520.
English (Strong)
from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage: folly, madness.
English (Thayer)
ἀνοίας, ἡ (ἄνους (i. e. Ανως without understanding)), want of understanding, folly: madness expressing itself in rage, δύο δ' ἀνοίας γένη, τό μέν μανίαν, τό δέ ἀμαθιαν, Plato, Tim., p. 86b.). (Theognis, 453); Herodotus 6,69; Attic writings from Thucydides down.)
Greek Monolingual
η (Α ἄνοια) νους
νεοελλ.
καθολική και βαθιά ψυχική εξασθένηση που αργά αλλά προοδευτικά προσβάλλει ολόκληρη την προσωπικότητα του ατόμου και κυρίως τις διανοητικές του λειτουργίες
αρχ.
ανοησία.
Greek Monotonic
ἄνοιᾰ: αρχ. Αττ. ἀνοίᾱ, Επικ. ἀνοίη, ἡ (ἄνοος), έλλειψη κατανόησης, αντίληψης, αφροσύνη, σε Ηρόδ. κ.λπ.· ὑπ. ἀνοίας, σε Αισχύλ.· πολλὴ ἄνοιά (ἐστι) πολεμῆσαι, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἄνοος
want of understanding, folly, Hdt., etc.; ὑπ' ἀνοίας Aesch.; πολλὴ ἄνοιά [ἐστι] πολεμῆσαι Thuc.
Chinese
原文音譯:¥noia 阿-內阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:不-心思
字義溯源:愚昧,忿怒,大怒,怒氣;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(νοῦς)*=悟性)組成
出現次數:總共(2);路(1);提後(1)
譯字彙編:
1) 愚昧(1) 提後3:9;
2) 怒氣(1) 路6:11
Translations
madness
Albanian: marrëzi; Arabic: جُنُون; Egyptian Arabic: جنون; Armenian: խելագարություն; Azerbaijani: dəlilik; Belarusian: шаленства, вар'яцтва; Bulgarian: лудост, безумие; Catalan: bogeria, follia; Chinese Mandarin: 狂, 瘋病, 疯病, 精神錯亂, 精神错乱; Czech: šílenství, šílenost; Danish: galskab, sindssyge, vanvid; Dutch: krankzinnigheid, waanzin; English: bedlamism, brainsickness, craze, craziness, derangement, insanity, lunacy, madness, mental disorder, mental illness; Esperanto: frenezeco; Estonian: hullumeelsus; Finnish: hulluus; French: folie; Galician: loucura, tolería, tolemia, doudice, folía, vesania, tolén; Georgian: სიგიჟე, სულით ავადმყოფობა; German: Wahnsinn, Verrücktheit; Greek: παραφροσύνη, τρέλα; Ancient Greek: ἀασιφρονία, ἀασιφροσύνη, ἀεσιφροσύνη, ἀναισθησία, ἄνοια, ἀπαυλισμός, ἀπόνοια, ἀποπληξία, ἀποπληξίη, ἀπόρρευσις, ἄτη, ἀτοπία, ἀφραδία, ἀφρόνη, ἀφρόνησις, ἀφροσύνα, ἀφροσύνη, διαστροφή, ἐκπληξία, ἐκφροσύνη, ἐμβροντησία, ἐμβρόντησις, ἐνθουσίασις, θεία νόσος, μάνη, μανία, μανίη, μαργότης, μωρία, μωρίη, οἶστρος, παρακοπή, παραλήρημα, παράνοια, παράπαισμα, παραπληξία, παραφορά, παραφορή, παραφρόνησις, παραφρονία, παραφροσύνη, παρηρία, παροίνησις, παροινία, παροίστρησις, παρφορά, τὸ ἄφρον, τὸ ἐμμανές, τὸ μανιῶδες, τὸ φρενῶν διαφθαρέν, φοιτὰς νόσος, φρενῖτις, φρενιτισμός, φρενοβλάβεια; Hebrew: שִׁגָּעוֹן, טֵרוּף; Hindi: पागलपन; Hungarian: őrület, őrültség; Icelandic: brjálæði; Indonesian: kegilaan; Italian: pazzia, follia; Japanese: 狂気; Kazakh: ақылсыздық; Korean: 광기(狂氣); Kyrgyz: жиндилик; Latin: vesania, insania, insanitas, vecordia, dementia, amentia; Latvian: ārprāts, vājprāts, trakums; Lithuanian: beprotybė, pamišimas; Macedonian: лудило, лудост; Malayalam: ഭ്രാന്ത്, വട്ട്, കിറുക്ക്; Manx: meecheeallid; Middle English: madnesse; Norwegian Bokmål: galskap; Occitan: foliá; Old English: wōdnes; Persian: دیوانگی; Plautdietsch: Wonsenn; Polish: szaleństwo, obłęd, świr, fioł, szajba, niepoczytalność, kręciek, wariactwo, amok; Portuguese: loucura, insanidade, maluquice, malucagem, vesânia, doidice, doideira; Romanian: nebunie; Russian: безумие, сумасшествие, помешательство, безумство; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏дост, лу̀дило, порѐмећено̄ст; Roman: lȕdost, lùdilo, porèmećenōst; Slovak: šialenstvo, šialenosť; Slovene: norost, blaznost; Spanish: locura; Swedish: vansinne, vanvett, galenskap; Tajik: девонагӣ; Telugu: పిచ్చి; Turkish: delilik; Ukrainian: божеві́лля, безумство, безумність, шаленість, навіженість, варіяція
folly
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: Torheit, Narrheit, Dummheit, Tollheit, Aberwitz, Verrücktheit; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: ἀφροσύνη, μωρία, ἄνοια; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: stultitia, fatuitas; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Romanian: prostie; Russian: глупость, недомыслие, дурь, блажь, безрассудство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet, dårskap
stupidity
Arabic: غَبَاء, غَبَاوَة, بَلَاهَة; Hijazi Arabic: غباء, تَخَلُّف, بلاهة, هبالة; Armenian: հիմարություն; Belarusian: дурасць, глупства; Bengali: মূর্খতা; Bulgarian: глупост; Catalan: estupidesa; Chinese Mandarin: 愚蠢; Czech: hloupost; Dutch: stomheid, domheid; Esperanto: stulteco sg; Finnish: typeryys, älyttömyys; French: stupidité; German: Dummheit; Greek: ανοησία, βλακεία, ηλιθιότητα, κουταμάρα, μωρία, μωρότητα, χαζομάρα; Ancient Greek: ἀνοησία, ἀσυνεσία, βλακεία; Hungarian: butaság; Italian: asinata, stupidaggine, fesseria; Latvian: stulbums, stulbība, muļķība; Macedonian: глупост; Malay: kebodohan; Malayalam: വിഡ്ഢിത്തം; Navajo: diigis; Occitan: estupiditat; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: estupidez, burrice; Romanian: stupiditate, prostie, tâmpenie; Russian: глупость, тупость, дурость; Serbo-Croatian Cyrillic: глупост; Roman: glupost; Slovak: hlúposť; Slovene: neumnost; Spanish: estupidez, burricie, tontería, idiotez, cretinez, bobada, necedad, simpleza, memez, bobería, estulticia, majadería, sandez; Swahili: ujinga; Swedish: dumhet, enfald; Telugu: జడత్వము, మూర్ఖత్వం, తెలివితక్కువతనం; Ukrainian: дурість, глупство, глупота; Volapük: stup