πατρικός: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=patrikos
|Transliteration C=patrikos
|Beta Code=patriko/s
|Beta Code=patriko/s
|Definition=ή, όν, (πατήρ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">derived from one's fathers, hereditary</b>, νόμοι <span class="bibl">Cratin.116</span>; ἀρίς Call. Com.<span class="bibl">16</span>; φίλος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>142</span>; φίλοι <span class="title">OGI</span>227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι <span class="bibl">Th. 1.13</span>, Arist.&lt;<span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1285a19</span>; ἁμαρτεῖν τοῦ π. τύπου <span class="bibl">Democr. 228</span>; αἱ π. ἀρεταί <span class="bibl">Th.7.69</span>; ξένος <span class="bibl">And.2.11</span>, <span class="bibl">Th. 8.6</span>; ἐχθρός <span class="bibl">Lys. 14.40</span>; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς <span class="bibl">D.21.49</span>; <b class="b3">εἰς τὸ π</b>., = [[by right of inheritance]], PTeb.5.12 (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[πάτριος]], [[of]] or [[belonging to one's father]], γᾶρυς S.<span class="title">Ichn.</span> 65 (lyr.); ὁ π. λόγος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242a</span>; ἡ π. πρόσταξις <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180a19</span>; <b class="b3">οἰκονομία π</b>., opp. [[δεσποτική]] and [[γαμική]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span> 1253b10</span>; <b class="b3">ἐνευχόμενός σοι τοὺς π. θεούς</b> the gods <b class="b2">of your father(s)</b>, PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); <b class="b3">ἡ πατρική</b> (sc. [[οὐσία]]) [[patrimony]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1304</span>; π. οἰκία <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>99.4</span> (ii B.C.); <b class="b3">τὰ π</b>. <span class="title">AP</span>11.75 (Lucill.); but <b class="b3">τὰ π</b>., also, [[father's house]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>42.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[like a father]], [[paternal]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1160b26</span>; π. καὶ συγγενικὴ αἵρεσις <span class="bibl">Plb.31.25.1</span>; <b class="b3">παρρησία π</b>. Plu. 2.802f; π. θεός <span class="title">OGI</span>418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις πατρικῶς ποιεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1315a21</span>; ὁ θεὸς π. κηδόμενος τοῦ ἀνθρωπείου γένους Plu.2.117d. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Gramm., <b class="b3">ἡ πατρική</b>, = [[γενική]], the [[genitive]], <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>1.111</span> H.</span>
|Definition=[[πατρική]], [[πατρικόν]], ([[πατήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[derived from one's fathers]], [[hereditary]], νόμοι Cratin.116; ἀρίς Call. Com.16; [[φίλος]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''142; φίλοι ''OGI''227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist.<''Pol.''1285a19; [[ἁμαρτεῖν]] τοῦ πατρικοῦ τύπου Democr. 228; αἱ πατρικαὶ [[ἀρετή|ἀρεταί]] Th.7.69; [[ξένος]] And.2.11, Th. 8.6; [[ἐχθρός]] Lys. 14.40; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D.21.49; [[εἰς τὸ πατρικόν]] = [[by right of inheritance]], PTeb.5.12 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> = [[πάτριος]], [[of one's father]] or [[belonging to one's father]], γᾶρυς S.''Ichn.'' 65 (lyr.); ὁ πατρικὸς λόγος Pl.''Sph.''242a; ἡ [[πατρική]] [[πρόσταξις]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180a19; [[οἰκονομία]] πατρική, opp. [[δεσποτικός|δεσποτική]] and [[γαμικός|γαμική]], Id.''Pol.'' 1253b10; <b class="b3">ἐνευχόμενός σοι τοὺς πατρικοὺς θεούς</b> the gods of your father(s), PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); ἡ [[πατρική]] (''[[sc.]]'' [[οὐσία]]) [[patrimony]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1304; πατρικὴ [[οἰκία]] ''PStrassb.''99.4 (ii B.C.); τὰ [[πατρικά]] ''AP''11.75 (Lucill.); but τὰ [[πατρικά]], also, [[father's house]], [[LXX]] ''Si.''42.10.<br><span class="bld">2</span> [[like a father]], [[paternal]], πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ [[βασιλεία]] εἶναι = the [[ideal]] of [[kingship]] is [[paternal]] [[government]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1160b26; πατρικὴ καὶ συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Plb.31.25.1; [[παρρησία]] πατρική Plu. 2.802f; πατρικὸς [[θεός]] ''OGI''418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις [[πατρικῶς]] ποιεῖσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1315a21; ὁ θεὸς πατρικὸς [[κήδομαι|κηδόμενος]] τοῦ [[ἀνθρώπειος|ἀνθρωπείου]] [[γένος|γένους]] Plu.2.117d.<br><span class="bld">3</span> Gramm., ἡ [[πατρική]] = [[γενική]], the [[genitive]], Choerob. ''in Theod.''1.111 H.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. πατρικῶς; Arist. pol. 5, 11; καὶ πρᾴως, Plut. Dion. 39.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. [[πατρικῶς]]; Arist. pol. 5, 11; καὶ [[πρᾴως]], Plut. Dion. 39.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πατρῐκός''': -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· [[ξένος]] Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = [[πάτριος]], ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. [[λόγος]] Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. [[πρόσταξις]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· [[οἰκονομία]] π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. [[οὐσία]]), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς [[κληρονομία]], Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. [[ὡσαύτως]], [[οἰκία]] τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) [[ὅμοιος]] πρὸς πατέρα, [[πατρικός]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία [[εἶναι]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε [[πατρῷος]], ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ [[πτῶσις]], Χοιροβοσκ.
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[du père]], <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[qui vient du père]], [[transmis par le père]] <i>ou</i> [[légué par le père]];<br /><b>2</b> [[semblable à un père]], [[à la façon d'un père]], [[de père]], [[paternel]];<br /><b>II.</b> [[des pères]], [[des ancêtres]].<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πατρικός -ή -όν [πατήρ] [[van de vader]], [[vaderlijk]]:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. [[vaderlijk]], als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. [[πατρικῶς]] = [[zoals een vader]]. [[erfelijk]]:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> du père, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> qui vient du père, transmis <i>ou</i> légué par le père;<br /><b>2</b> semblable à un père, à la façon d’un père, de père, paternel;<br /><b>II.</b> des pères, des ancêtres.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
|elrutext='''πατρικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[отцовский]], [[наследственный]] (γῆ Eur.; [[φίλος]] Plat.; [[ἐχθρός]] Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[отеческий]] ([[ἀρχή]] Arst.; [[αἵρεσις]] Polyb.; παραδόσεις NT);<br /><b class="num">3</b> грам. [[родительный]]: ἡ πατρικὴ [[πτῶσις]] родительный падеж.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed [[down]] by or [[received]] from [[one]]'s [[fathers]]: [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; the Sept.) (Synonym: [[see]] πατροως, at the [[end]].)
|txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed down by or [[received]] from [[one]]'s [[fathers]]: [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; the Sept.) (Synonym: [[see]] πατροως, at the [[end]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ.
|lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πατρικός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отцовский]], [[наследственный]] (γῆ Eur.; [[φίλος]] Plat.; [[ἐχθρός]] Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> [[отеческий]] ([[ἀρχή]] Arst.; [[αἵρεσις]] Polyb.; παραδόσεις NT);<br /><b class="num">3)</b> грам. родительный: ἡ πατρικὴ [[πτῶσις]] родительный падеж.
|lstext='''πατρῐκός''': -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· [[ξένος]] Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = [[πάτριος]], ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. [[λόγος]] Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. [[πρόσταξις]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· [[οἰκονομία]] π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. [[οὐσία]]), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς [[κληρονομία]], Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. [[ὡσαύτως]], [[οἰκία]] τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) [[ὅμοιος]] πρὸς πατέρα, [[πατρικός]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται βασιλεία [[εἶναι]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε [[πατρῷος]], ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ [[πτῶσις]], Χοιροβοσκ.
}}
{{elnl
|elnltext=πατρικός -ή -όν [πατήρ] van de vader, vaderlijk:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. vaderlijk, als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. πατρικῶς zoals een vader. erfelijk:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (sc. οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist.
|mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (''[[sc.]]'' οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]]
|woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[paternus]]'', [[of a father]], [[paternal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.1/ 1.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.6.3/ 8.6.3].
}}
{{trml
|trtx====[[hereditary]]===
Armenian: ժառանգական; Asturian: hereditariu; Belarusian: спадчынны, спадкавы; Bulgarian: наследствен; Catalan: hereditari; Chinese Mandarin: [[遺傳的]], [[遗传的]], [[遺留的]], [[遗留的]]; Czech: dědičný; Danish: arvelig; Dutch: [[erfelijk]]; Finnish: perintö-, perintönä saatu; Georgian: სამემკვიდრეო; German: [[erblich]]; Greek: [[κληρονομικός]]; Ancient Greek: [[ἐγγενικός]], [[κατὰ γένος]], [[κληρονομικός]], [[παραδόσιμος]], [[παραδόχιμος]], [[πατρικός]], [[πάτριος]], [[πατρῷος]], [[συγγενικός]]; Hindi: ख़ानदानी, आनुवंशिक, वंशागत, पुश्तैनी, मौरूसी, वंशानुक्रमिक; Ido: heredala; Italian: [[ereditario]]; Luxembourgish: ierflech; Macedonian: наследен; Norwegian Bokmål: arvelig; Polish: dziedziczny; Portuguese: [[hereditário]]; Romanian: ereditar; Russian: [[наследственный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: наследан, насљедан; Roman: následan, násljedan; Sicilian: riditaru; Slovak: zdedený, dedený, dedičný; Slovene: deden; Spanish: [[heredado]], [[hereditario]]; Swedish: ärftlig; Tagalog: manahin; Ukrainian: спадковий, спадкоє́мний; Welsh: etifeddol
}}
}}

Latest revision as of 17:30, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πατρῐκός Medium diacritics: πατρικός Low diacritics: πατρικός Capitals: ΠΑΤΡΙΚΟΣ
Transliteration A: patrikós Transliteration B: patrikos Transliteration C: patrikos Beta Code: patriko/s

English (LSJ)

πατρική, πατρικόν, (πατήρ)
A derived from one's fathers, hereditary, νόμοι Cratin.116; ἀρίς Call. Com.16; φίλος Ar.Av.142; φίλοι OGI227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist.<Pol.1285a19; ἁμαρτεῖν τοῦ πατρικοῦ τύπου Democr. 228; αἱ πατρικαὶ ἀρεταί Th.7.69; ξένος And.2.11, Th. 8.6; ἐχθρός Lys. 14.40; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D.21.49; εἰς τὸ πατρικόν = by right of inheritance, PTeb.5.12 (ii B.C.).
II = πάτριος, of one's father or belonging to one's father, γᾶρυς S.Ichn. 65 (lyr.); ὁ πατρικὸς λόγος Pl.Sph.242a; ἡ πατρική πρόσταξις Arist.EN1180a19; οἰκονομία πατρική, opp. δεσποτική and γαμική, Id.Pol. 1253b10; ἐνευχόμενός σοι τοὺς πατρικοὺς θεούς the gods of your father(s), PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); ἡ πατρική (sc. οὐσία) patrimony, E.Ion1304; πατρικὴ οἰκία PStrassb.99.4 (ii B.C.); τὰ πατρικά AP11.75 (Lucill.); but τὰ πατρικά, also, father's house, LXX Si.42.10.
2 like a father, paternal, πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι = the ideal of kingship is paternal government Arist.EN1160b26; πατρικὴ καὶ συγγενικὴ αἵρεσις Plb.31.25.1; παρρησία πατρική Plu. 2.802f; πατρικὸς θεός OGI418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις πατρικῶς ποιεῖσθαι Arist.Pol. 1315a21; ὁ θεὸς πατρικὸς κηδόμενος τοῦ ἀνθρωπείου γένους Plu.2.117d.
3 Gramm., ἡ πατρική = ἡ γενική, the genitive, Choerob. in Theod.1.111 H.

German (Pape)

[Seite 535] väterlich (vgl. πάτριος u. πατρῷος); γῆ, Eur. Ion 1304; φίλος, Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; ἑταῖρος, Men. 92 d u. A.; so ξένος, Andoc. 2, 11; ἐχθρός, Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; ἔχθρα, Dem. 25, 32; λόγος, des Vaters, Plat. Soph. 242 a; ἀσέλγεια, Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. πατρικῶς; Arist. pol. 5, 11; καὶ πρᾴως, Plut. Dion. 39.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
I. du père, càd :
1 qui vient du père, transmis par le père ou légué par le père;
2 semblable à un père, à la façon d'un père, de père, paternel;
II. des pères, des ancêtres.
Étymologie: πατήρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πατρικός -ή -όν [πατήρ] van de vader, vaderlijk:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. vaderlijk, als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. πατρικῶς = zoals een vader. erfelijk:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.

Russian (Dvoretsky)

πατρικός:
1 отцовский, наследственный (γῆ Eur.; φίλος Plat.; ἐχθρός Isocr.);
2 отеческий (ἀρχή Arst.; αἵρεσις Polyb.; παραδόσεις NT);
3 грам. родительный: ἡ πατρικὴ πτῶσις родительный падеж.

English (Strong)

from πατήρ; paternal, i.e. ancestral: of fathers.

English (Thayer)

πατρική, πατρικόν (πατήρ), paternal, ancestral, equivalent to handed down by or received from one's fathers: Thucydides, Xenophon, Plato, and following; the Sept.) (Synonym: see πατροως, at the end.)

Greek Monolingual

-ή, -ό / πατρικός, -ή, -όν, ΝΜΑ, αιολ. τ. πάτριχος Α πατήρ, πατρός]
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πατέρα (α. «πατρικό φίλτρο» β. «πατρική πρόσταξις», Αριστοτ.)
2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στους πατέρες, στους προγόνους, προγονικός, πατρογονικός (α. «πατρικό σπίτι», β. «πατρικαὶ ἀρεταί», Θουκ.)
3. αυτός που προέρχεται από τους πατέρες, από τους προγόνους, κληρονομικός, πατροπαράδοτος (α. «πατρικοί φίλοι» β. «ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος», Αριστοφ.)
4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα πατρικά
η κληρονομιά που προέρχεται από τον πατέρα, η περιουσία που κληρονομήθηκε από τον πατέρα
νεοελλ.
1. το ουδ. ως ουσ. το πατρικό
το πατρικό σπίτι που προέρχεται από κληρονομία του πατέρα
2. (νομ.) φρ. «πατρική εξουσία» — το εξουσιαστικό δικαίωμα του πατέρα πάνω στα παιδιά του, που κατά το παλαιό ρωμαϊκό δίκαιο ήταν απεριόριστο, κατόπιν περιορίστηκε από τη νομοθεσία του Ιουστινιανού και έχει γίνει υποτυπώδες κατά το δίκαιο που ισχύει σήμερα
νεοελλ.-αρχ.
μτφ. ο τόσο στοργικός και γεμάτος ενδιαφέρον ώστε να μοιάζει ότι προέρχεται από πατέρα (α. «πατρική στοργή του διευθυντή» β. «πατρικὴ καὶ συγγενικὴ αἵρεσις», Πολ.)
αρχ.
1. το θηλ. ως ουσ. ἡ πατρική
(ενν. οὐσία) η πατρική κληρονομιά
β. γραμμ. η γενική πτώση
2. φρ. «εἰς τὸ πατρικόν» — με κληρονομικό δικαίωμα.
επίρρ...
πατρικά και πατρικώς / πατρικῶς ΝΜΑ
με πατρικό τρόπο, σαν πατέρας, πατρικά, με πατρικό ενδιαφέρον και στοργή
μσν.
με το κύρος τών Πατέρων της Εκκλησίας.

Greek Monotonic

πατρῐκός: -ή, -όν (πατήρ),·
I. αυτός που προέρχεται από τον πατέρα κάποιου, πατρικός, κληρονομικός, σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.
II. 1. = πάτριος, αυτός που προέρχεται από τον πατέρα, πατρικός, ἡ πατρική (ενν. οὐσία), πατρική κληρονομιά, σε Ευρ.· τὰ πατρικά, σε Ανθ.
2. όμοιος με τον πατέρα, πατρικός, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

πατρῐκός: -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, πατρικός, κληρονομικός, paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· ξένος Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = πάτριος, ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. λόγος Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. πρόσταξις Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· οἰκονομία π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. οὐσία), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς κληρονομία, Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. ὡσαύτως, οἰκία τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) ὅμοιος πρὸς πατέρα, πατρικός, π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ αἵρεσις Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε πατρῷος, ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ πτῶσις, Χοιροβοσκ.

Middle Liddell

πατρῐκός, ή, όν πατήρ
I. derived from one's fathers, paternal, hereditary, Ar., Thuc., etc.
II. = πάτριος, of or belonging to one's father, ἡ πατρική (sc. οὐσίἀ patrimony, Eur.; τὰ πατρικά Anth.
2. like a father, paternal, Arist.

Chinese

原文音譯:patrikÒj 爬特里可士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:父親(的)
字義溯源:父系的,祖宗的,祖先的,祖傳的;源自(προπάτωρ / πατήρ)*=父親)
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編
1) 祖宗的(1) 加1:14

English (Woodhouse)

ancestral, of one's fathers

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

paternus, of a father, paternal, 1.13.1, 7.69.2, 8.6.3.

Translations

hereditary

Armenian: ժառանգական; Asturian: hereditariu; Belarusian: спадчынны, спадкавы; Bulgarian: наследствен; Catalan: hereditari; Chinese Mandarin: 遺傳的, 遗传的, 遺留的, 遗留的; Czech: dědičný; Danish: arvelig; Dutch: erfelijk; Finnish: perintö-, perintönä saatu; Georgian: სამემკვიდრეო; German: erblich; Greek: κληρονομικός; Ancient Greek: ἐγγενικός, κατὰ γένος, κληρονομικός, παραδόσιμος, παραδόχιμος, πατρικός, πάτριος, πατρῷος, συγγενικός; Hindi: ख़ानदानी, आनुवंशिक, वंशागत, पुश्तैनी, मौरूसी, वंशानुक्रमिक; Ido: heredala; Italian: ereditario; Luxembourgish: ierflech; Macedonian: наследен; Norwegian Bokmål: arvelig; Polish: dziedziczny; Portuguese: hereditário; Romanian: ereditar; Russian: наследственный; Serbo-Croatian Cyrillic: наследан, насљедан; Roman: následan, násljedan; Sicilian: riditaru; Slovak: zdedený, dedený, dedičný; Slovene: deden; Spanish: heredado, hereditario; Swedish: ärftlig; Tagalog: manahin; Ukrainian: спадковий, спадкоє́мний; Welsh: etifeddol