ἔποικος: Difference between revisions
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἔπ-οικος,<br /><b class="num">I.</b> one who has [[settled]] [[among]] strangers, a [[settler]], [[alien]], Soph., Plat.<br /><b class="num">2.</b> a [[colonist]], Ar., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> as adj. [[neighbouring]], Aesch.: [[hence]] [[again]] as [[substantive]] a [[neighbour]], one near, Soph. | |mdlsjtxt=ἔπ-οικος,<br /><b class="num">I.</b> one who has [[settled]] [[among]] strangers, a [[settler]], [[alien]], Soph., Plat.<br /><b class="num">2.</b> a [[colonist]], Ar., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> as adj. [[neighbouring]], Aesch.: [[hence]] [[again]] as [[substantive]] a [[neighbour]], one near, Soph. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[colonus]] (in locum iam antea habitatum missus)'', [[settler]] (sent to a place already inhabited), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.4/ 2.70.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.2/ 4.102.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.5.1/ 5.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.3/ 6.4.3], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἀποίκους] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.3/ 8.69.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
Line 39: | Line 42: | ||
===[[colonist]]=== | ===[[colonist]]=== | ||
Bulgarian: колонист; Catalan: colonitzador; Chinese Mandarin: 殖民者; Danish: kolonist; Finnish: siirtolainen; French: [[colonisateur]], [[colonisatrice]]; Galician: colonizador; German: [[Kolonist]], [[Kolonistin]]; Greek: [[άποικος]]; Ancient Greek: [[ἄποικος]], [[ἔποικος]]; Hungarian: gyarmatosító; Indonesian: kolonis; Italian: [[colonizzatore]], [[colonizzatrice]]; Japanese: 開拓者, 入植者; Latin: [[colonus]], [[colonistus]], [[colonista]]; Norwegian Bokmål: kolonist; Nynorsk: kolonist; Portuguese: [[colonizador]], [[colono]], [[colona]]; Romanian: colonist, colonistă; Russian: [[колонист]], [[колонистка]], [[поселенец]], [[колонизатор]]; Spanish: [[colono]], [[colona]], [[colonizador]]; Swedish: nybyggare, kolonisatör; Telugu: వలసపోయిన వాఁడుi | Bulgarian: колонист; Catalan: colonitzador; Chinese Mandarin: 殖民者; Danish: kolonist; Finnish: siirtolainen; French: [[colonisateur]], [[colonisatrice]]; Galician: colonizador; German: [[Kolonist]], [[Kolonistin]]; Greek: [[άποικος]]; Ancient Greek: [[ἄποικος]], [[ἔποικος]]; Hungarian: gyarmatosító; Indonesian: kolonis; Italian: [[colonizzatore]], [[colonizzatrice]]; Japanese: 開拓者, 入植者; Latin: [[colonus]], [[colonistus]], [[colonista]]; Norwegian Bokmål: kolonist; Nynorsk: kolonist; Portuguese: [[colonizador]], [[colono]], [[colona]]; Romanian: colonist, colonistă; Russian: [[колонист]], [[колонистка]], [[поселенец]], [[колонизатор]]; Spanish: [[colono]], [[colona]], [[colonizador]]; Swedish: nybyggare, kolonisatör; Telugu: వలసపోయిన వాఁడుi | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:38, 16 November 2024
English (LSJ)
ὁ,
A settler, sojourner, Pi.O.9.69.
2 stranger, alien, S. El.189 (lyr., as fem.), cf. Pl.Lg.742a, GDI5048 (Crete).
3 more freq., colonist, Ar.Av.1307, IG9(1).334.5 (in Locr. form ἐπίϝοικος), ib.12.397; ἐποίκους πέμπειν, ἐποίκους ἀποστέλλειν, Th.2.27, Isoc.5.6; especially of additional settlers, ἐποίκους δέχεσθαι, ἐποίκους ἐπάγεσθαι, Arist.Pol.1303a28,37; λαὸν ἔποικον ἄγοις Call.Aet.Oxy.2080.69, cf.Ant.Lib.4.4, al.
II neighbouring, ἔποικος Ἀσίας ἁγνᾶς ἕδος A.Pr.411(lyr.).
2 Subst. neighbour, S.OC506.
German (Pape)
[Seite 1007] der nach einem schon bewohnten Orte geht u. sich dort niederläßt (ein Haus dazu baut), der Ansiedler, Pind. Ol. 9, 74, wo der Schol. erkl. τοὺς ἐνοικοῦντας ξένους; ἐποίκους ἔπεμψαν Ἀθηναῖοι Thuc. 2, 27; Folgde; ἐποίκους ἀποστέλλειν εἰς χώραν Isocr. 5, 6. Vgl. aber ἄποικος. – Ankömmling, Fremdling, δοῦλος καὶ ἔποικος Plat. Legg. V, 742 a; Soph. El. 182. – Der Anwohnende, Nachbar, Soph. O. C. 507; adj., ἔποικον ἁγνᾶς Ἀσίας ἕδος Aesch. Prom. 409, wenn es nicht allgemeiner "bewohnt" ist.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. qui habite auprès, voisin, gén.;
II. qui vient s'établir dans un pays :
1 colon;
2 étranger.
Étymologie: ἐπί, οἶκος.
Russian (Dvoretsky)
ἔποικος: II ὁ
1 поселенец, колонист (ἐποίκους πέμπειν Thuc. или ἀποστέλλειν Isocr.);
2 пришелец, чужеземец Soph., Plat.;
3 живущий рядом, (местный) житель Soph., Plut.
соседний (ἕδος Ἀσίας Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἔποικος: ὁ, ὁ ἐγκατασταθεὶς μεταξὺ ξένων, Πινδ. Ο. 9. 105· ἐντεῦθεν, ξένος, ἀλλότριος, ὁ μηδὲν δικαίωμα πολιτικὸν κεκτημένος, παραπλήσιον τοῦ μέτοικος, Σοφ. Ἠλ. 189 (ὡς θηλ.), πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 742Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 2602. 2) συνηθέστερον, ὁ ἀπερχόμενος ἢ πεμπόμενός που ὡς μετανάστης, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1307· ἐποίκους πέμπειν, ἀποστέλλειν Θουκ. 2. 27 (ἔνθα ἴδε τὸν Σχολ.), Ἰσοκρ. 83C· δέχεσθαι, ἐπάγεσθαι Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 11 καὶ 13· πρβλ. ἄποικος, σύνοικος. ΙΙ. γείτων, γειτονικός, ἐπ. Ἀσίας ἁγνᾶς ἕδος Αἰσχύλ. Πρ. 410· γειτνιάζων, Σοφ. Ο. Κ. 506.
English (Slater)
ἔποικος colonist, settler υἱὸν δ' Ἄκτορος ἐξόχως τίμασεν ἐποίκων (O. 9.69)
Greek Monolingual
ο (AM ἔποικος, -ον)
1. αυτός που εγκαθίσταται μόνιμα σε ήδη κατοικημένη περιοχή
2. εκείνος που εγκαθίσταται από το κράτος σε απαλλοτριωμένη ή κατακτημένη περιοχή
μσν.
κάτοικος
αρχ.
1. ξένος, αυτός που έρχεται από άλλη χώρα και δεν έχει πολιτικά δικαιώματα («μισθοὺς μισθωτοῖς δούλοις καὶ ἐποίκοις ἀποτίνειν», Πλάτ.)
2. γειτονικός, κοντινός («ὁπόσοι τ’ ἔποικον ἁγνᾱς Ἀσίας ἔδος νέμονται», Αισχύλ.)
3. (για ζώα) ντόπιος
4. το αρσ. ως ουσ. ὁ ἔποικος
γείτονας («ἥν δέ του σπάνιν τιν’ ἴσχης, ἔστ’ ἔποικος ὅς φράσει», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οίκος (πρβλ. άποικος < από + οίκος)].
Greek Monotonic
ἔποικος: ὁ,
I. αυτός που έχει εγκατασταθεί μεταξύ ξένων, άποικος, μετανάστης, αλλοεθνής, ξένος, σε Σοφ., Πλάτ.
2. αποικιστής, σε Αριστοφ., Θουκ.
II. ως επίθ., γειτονικός, σε Αισχύλ.· απ' όπου, ως ουσ., γειτονικός, κοντινός, σε Σοφ.
Middle Liddell
ἔπ-οικος,
I. one who has settled among strangers, a settler, alien, Soph., Plat.
2. a colonist, Ar., Thuc.
II. as adj. neighbouring, Aesch.: hence again as substantive a neighbour, one near, Soph.
Lexicon Thucydideum
colonus (in locum iam antea habitatum missus), settler (sent to a place already inhabited), 2.27.1, 2.70.4. 4.102.2. 5.5.1, 6.4.3, [nonnulli codd. several manuscripts ἀποίκους] 8.69.3.
Translations
neighbouring
Arabic: مُجَاوِر; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: naburig, naburige, aanpalend, aanpalende, buur-; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: adjacent, voisin, avoisinant; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: benachbart; Greek: γειτονικός, γειτνιάζων; Ancient Greek: ἀγχήρης, ἀγχιγείτων, ἀγχίγυος, ἀγχίθυρος, ἀγχίπορος, ἀγχιτέρμων, ἀγχόμορος, ἄγχουρος, ἀμφικτύων, ἀστυγείτων, γειτνιακός, γείτνιος, γειτόσυνος, γείτων, ἔποικος, ξύνουρος, ὅμαυλος, ὅμορος, ὅμουρος, ὁμόχωρος, πάροικος, περιηγής, περιοικίς, περίοικος, πλησίος, πλησιόχωρος, πρόσοικος, πρόσχωρος, συγγείτνιος, συγγείτων, σύγκληρος, σύνορος; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: confinante, contiguo, vicino, finitimo, limitrofo; Latin: vicinalis; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: vizinho, limítrofe; Romansch: vischin; Russian: соседний, близлежащий; Spanish: vecino, limítrofe, contiguo; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik
colonist
Bulgarian: колонист; Catalan: colonitzador; Chinese Mandarin: 殖民者; Danish: kolonist; Finnish: siirtolainen; French: colonisateur, colonisatrice; Galician: colonizador; German: Kolonist, Kolonistin; Greek: άποικος; Ancient Greek: ἄποικος, ἔποικος; Hungarian: gyarmatosító; Indonesian: kolonis; Italian: colonizzatore, colonizzatrice; Japanese: 開拓者, 入植者; Latin: colonus, colonistus, colonista; Norwegian Bokmål: kolonist; Nynorsk: kolonist; Portuguese: colonizador, colono, colona; Romanian: colonist, colonistă; Russian: колонист, колонистка, поселенец, колонизатор; Spanish: colono, colona, colonizador; Swedish: nybyggare, kolonisatör; Telugu: వలసపోయిన వాఁడుi