linea
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
Latin > English
linea lineae N F :: string, line (plumb/fishing); [alba ~ => white line at end of race course]
Latin > English (Lewis & Short)
līnĕa: (līnĭa), ae, f. linum,
I a linen thread, a string, line.
I Lit.: nectere lineas, restes, funes, Varr. R. R. 1, 23, 6: linia longinqua per os religata, Plin. 9, 17, 26, § 59: ligato pede longā lineā gallina custoditur, Col. 8, 11, 15: linea margaritarum triginta quinque, Dig. 35, 2, 26; cf.: lineae duae ex margaritis, ib. 34, 2, 40; and ib. 9, 2, 27 fin.: linea dives (of the strings of pearls which were thrown among the people at the public games), Mart. 8, 78, 7 (cf. Suet. Ner. 11).—
B In partic.
1 In a net, the threads which form the meshes: licia difficile cernuntur: atque ut in plagis lineae offensae, praecipitant in sinum (of spiders' webs), Plin. 11, 24, 28, § 82.—
b Transf., a net, Plin. 9, 43, 67, § 145: si feras lineis et pinna clusas contineas, Sen. Clem. 1, 12, 5.—
2 A fishing-line: tremulāve captum lineā trahit piscem, Mart. 3, 58, 27; 10, 30, 18.—Hence, prov.: mittere lineam, to cast a line, to fish for, try to catch a person, Plaut. Most. 5, 1, 22.—
3 A plumbline of masons and carpenters: perpendiculo et lineā uti, Cic. Q. Fr. 3, 1, 1; cf.: ad regulam et lineam, Vitr. 7, 3; 5, 3; Pall. 3, 9.—Hence,
b Ad lineam and rectā lineā, in a straight line, vertically, perpendicularly: solida corpora ferri suo deorsum pondere ad lineam, Cic. Fin. 1, 6, 18; Plin. 19, 8, 42, § 147; of the layers of stone in a wall: saxa, quae rectis lineis suos ordines servant, Caes. B. G. 7, 23: (ignis) rectis lineis in caelestem locum subvolat, Cic. Tusc. 1, 17, 40.—
4 A region, tract: linea tam rectum mundi ferit illa Leonem, that region lies directly under the lion, Luc. 10, 306.—
5 A bowstring, Ter. Maur. praef. v. 19.—
II Transf., a thread-like stroke or mark made with a pen, pencil, etc., a line: Apelli fuit perpetua consuetudo, numquam tam occupatam diem agendi, ut non, lineam ducendo, exerceret artem, quod ab eo in proverbium venit (namely, the proverb: nulla dies sine linea), Plin. 35, 10, 36, § 84: lineam cinere ducere, id. 18, 33, 76, § 327: candida per medium folium transcurrens, id. 27, 11, 77, § 102: serra in praetenui linea premente harenas (of sawing marble), id. 36, 6, 9, § 51: nec congruebant ad horas ejus lineae (of the sundial), id. 7, 60, 60, § 214; Pers. 3, 4.—In geometry, a line: linea a nostris dicitur, quam γραμμὴν Graeci nominant. Eam M. Varro ita definit: Linea est, inquit, longitudo quaedam sine latitudine et altitudine, Gell. 1, 20, 7: locorum extremae lineae, Quint. 1, 10, 39: lineae, quae emittuntur ex centro, Plin. 2, 65, 65, § 165; 2, 16, 13, § 64: linea circumcurrens, a circular line, circle, Quint. 1, 10, 41.—
2 In partic.
(a) A boundary-line which consisted of a narrow path between fields, Hyg. de Limit. p. 151; 152 Goes. —
(b) In gen., a way, path: dedit sequendam calle recto lineam, Prud. Cath. 7, 48.—
b A barrier or line in the theatre, by which the seats were separated from each other: quid frustra refugis? cogit nos linea jungi, Ov. Am. 3, 2, 19; id. A. A. 1, 139: lineas poscere, Quint. 11, 3, 133.—
c A feature, lineament: adulti venustissimis lineis, Arn. 5, 179 al.—
B Trop.
1 A line of descent or kindred, lineage (post-class.): στέμματα cognationum directo limite in duas lineas separantur, quarum altera est superior, altera inferior, Dig. 38, 10, 9: clara gentis Linea, Stat. S. 3, 3, 43: primo gradu superioris linea continentur pater, mater, Paul. Sent. 4, 11, 1.—
2 An outline, sketch, design (a fig. borrowed from painting): quidam materias latius dicendo prosequebantur ... alii, cum primas modo lineas duxissent, Quint. 2, 6, 2; cf. id. 4, 2, 120: ea quae in Platonis oratione demiramur, non aemulari quidem, sed lineas umbrasque facere ausi sumus, Gell. 17, 20, 8.—
3 A boundary-line, bound, limit, end, goal: cum poëtae transilire lineas impune possint, Varr. L. L. 9, § 5 Müll.; Cassiod. Var. 3, 50: si quidem est peccare tamquam transire lineas, to go beyond the mark, pass the prescribed limits, Cic. Par. 3, 1, 20: mors ultima linea rerum est, Hor. Ep. 1, 16, 79: admoveri lineas sentio, Sen. Ep. 49.—Hence, prov.: amare extremā lineā, to love at a distance, i. e. to see the beloved object only at a distance, not be able to speak to her, Ter. Eun. 4, 2, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
līnĕa¹² (līnĭa), æ, f. (linum),
1 fil de lin, cordon, ficelle : nectere lineas Varro R. 1, 23, 6, tisser des ficelles ; linea dives Mart. 8, 78, 7, riche collier, collier de perles || lineæ Plin. 11, 82, fils [qui forment les ouvertures dans les filets] ; [d’où] filet : Plin. 9, 145 ; Sen. Clem. 1, 12, 4
2 ligne de pêche : Mart. 3, 58, 27 ; Pl. Most. 1070
3 cordeau [pour aligner] : perpendiculo et linea uti Cic. Q. 3, 1, 2, se servir du plomb et du cordeau || [d’où] alignement perpendiculaire : ad lineam ferri Cic. Fin. 1, 18, avoir un mouvement de chute perpendiculaire || rectis lineis Cic. Tusc. 1, 40, en droite ligne ; ad perpendiculum rectis lineis Cic. Fato 22, en ligne droite perpendiculairement
4 ligne, trait [fait avec une plume, un pinceau, etc.] : circumcurrens Quint. 1, 10, 41, circonférence ; lineam scribere Cic. Tusc. 5, 113, tracer une ligne ; lineam ducere Plin. 35, 84, jeter qques traits sur la toile [peindre] || [fig.] primas lineas ducere Quint. 2, 6, 2, esquisser ; primis lineis aliquid designare Quint. 4, 2, 120, faire l’esquisse de qqch.
5 [sens divers] : a) ligne [tracée à la craie, dans le cirque au bout de la carrière, c. creta ] : Hor. Ep. 1, 16, 79 || [fig.] transire lineas Cic. Par. 20, dépasser le but, la limite, cf. Varro L. 9, 5 ; admoveri lineas sentio Sen. Ep. 49, 4, je sens s’approcher le terme [la mort] ; extrema linea amare Ter. Eun. 640, aimer de loin, se contenter de voir la personne aimée ; b) ligne de séparation des places au cirque : Ov. Am. 3, 2, 19 ; Ars 1, 14 ; [fig.] Quint. 11, 3, 133 ; c) traits du visage, c. lineamenta : Arn. 5, 31 ; d) ligne de parenté : Dig.
Latin > German (Georges)
līnea (in Hdschrn. u. Ausgg. auch līnia,) ae, f. (v. linum), Leine, leinener Faden, Schnur, I) eig.: A) im allg.: nectere lineas, restes, funes, Varro: linea longinqua per os religata, Plin.: margaritarum, Schnur Perlen, ICt.: linea dives, Perlenschnur, Mart. – B) insbes.: 1) lineae, in den Netzen die Fäden, die die Löcher bilden, Plin. 11, 82. – meton., das Netz, Sen. de clem. 1, 12, 5. Plin. 9, 145. – 2) die Angelschnur, Mart. 3, 58, 27 u.a. – Sprichw., sensim mittam lineam, ich will die Angel auswerfen, ihn zu fangen suchen, Plaut. most. 1070. – 3) die Schnur der Werkleute, die Richtschnur, lineā discere uti, Cic.: ad regulam et lineam...ad normam, Vitr.: dah. ad lineam, in gerader Linie, senkrecht, perpendikulär, Cic.: u. so rectis lineis, Cic. – 4) die Sehne des Bogens, Terent. Maur. praef. v. 19. – II) übtr., der Strich, Zug mit Feder oder Pinsel usw., die Linie, A) im allg.: a) eig., in der Geometrie, Varro: circumcurrens, Kreislinie, Quint.: lineam scribere, Cic.: in der Malerei, lineam ex colore ducere, Quint.: lineam cinere ducere, Plin.: lineae extremae, der Umriß, die Konturen, Plin. – Sprichw., nulla dies sine linea, kein Tag ohne Pinselstrich, nach Plin. 35, 84. – albā, ut dicitur, lineā, ohne Wahl u. Unterschied, Gell. praef. § 11. – albā lineā signare, auf weißer Tafel einen weißen Strich, d.i. in etw. keinen Unterschied machen, Lucil. 831. – b) bildl., der äußere Umriß, die Skizze, der Entwurf, primas lineas ducere, Quint.: affectus non consumere, sed tamen velut primis lineis designare, Quint.: lineas umbrasve facere, Gell. – B) insbes.: 1) die Grenzlinie; dah. übh. der Weg, Pfad, Prud. cath. 7, 48. – übtr., die Linie der Verwandtschaft, Stat. u. ICt. – 2) (wie γραμμή) die vor den Schranken und am Ziele der Rennbahn gezogene Linie (eine Querfurche, die mit Kalk oder Kreide angefüllt war, s. Schmid Hor. ep. 1, 16, 79), alba linea in utrumque podium quasi regula directa producitur, Cassiod. var. 3, 51, 7. – bildl., si quidem est peccare tamquam transire lineas, die Schranken überspringen, gleichs. über die Schnur hauen, Cic. parad. 3, 20: cum poëtae transilire lineas impune possint, Varro LL. 9, 5: propioribus tamen, ut ita dicam, lineis Haterii Rufi equitis Romani somnium certo eventu admonitum est, noch kürzer war der Zeitraum, innerhalb dessen usw., Val. Max. 1, 7, 8. – u. v. der Linie am Ziele = das Ziel, Ende, mors ultima linea rerum est, Hor.: quia admoveri lineas sentio, das Ziel nahe fühle = bald sterben werde, Sen. – Sprichw., extremā lineā amare, von fern lieben, seine Geliebte nur sehen dürfen, Ter. eun. 640. – 3) die tiefen Einschnitte unten in den Sitzreihen des Theaters, wodurch die einzelnen Sitze voneinander getrennt wurden, etwa 3/4 m breit,Schranken, cogit nos linea iungi, Ov. am. 3, 2, 19; art. am. 1, 141: übtr., lineas poscere, Quint. 11, 3, 133. – 4) lineae, die Gesichtszüge, klass. lineamenta, Arnob. 5, 31; 6, 10.
Latin > Chinese
linea, ae. f. :: 缐。釣絲。墨斗線。一行椅。驚帘。一道。親戚之脉派。— margaritarum 一串珍珠。Ultima linea 終。Prima linea 初。Ad lineam vel rectis lineis 直然。Ducere lineam 書一行。Primas lineas rei ducere 計謀此事。描此物。Alba linea multa convertere 雜堆繁物。
Translations
line
Afrikaans: lyn; Albanian: linjë; Arabic: خَطّ; Egyptian Arabic: خَطّ; Armenian: գիծ; Azerbaijani: cızıq, cizgi, xətt; Bashkir: һыҙыҡ; Belarusian: лі́нія, рыса; Bengali: রেখা, লাইন; Bulgarian: линия; Burmese: လိုင်း; Catalan: línia; Chamicuro: yis̈hna; Chinese Mandarin: 直線, 直线, 線, 线; Czech: čára, lajna; Danish: linje; Dutch: rechte, lijn, streep; Esperanto: linio; Estonian: liin, joon; Ewe: fli; Farefare: foole; Finnish: viiva; French: ligne, trait; Galician: liña; Georgian: ხაზი; German: Linie; Gothic: 𐍃𐍄𐍂𐌹𐌺𐍃; Greek: γραμμή; Ancient Greek: γραμμή; Hebrew: קַו; Hindi: रेखा, लाइन; Hungarian: vonal; Icelandic: lína; Indonesian: baris, garis; Irish: líne; Istriot: reîga; Italian: linea, riga; Japanese: 線, ライン; Kazakh: сызық; Khmer: បន្ទាត់; Korean: 줄, 선, 라인; Kyrgyz: сызык; Lao: ເສັ້ນ, ເສັ້ນຊື່; Latvian: līnija; Lithuanian: linija; Luhya: elaini; Macedonian: линија; Malay: garisan; Manx: linney; Mongolian: шугам; Norman: lîngne; Norwegian: linje; Bokmål: linje; Persian: خط, کش; Polish: linia; Portuguese: linha, risco, traço; Russian: линия, черта, штрих; Sanskrit: रेखा; Scottish Gaelic: loidhne; Serbo-Croatian Cyrillic: линија, црта; Roman: linija, crta; Sindhi: ريکا; Slovak: čiara; Slovene: črta; Spanish: línea, rasgo, trazo; Sundanese: gurat; Swahili: mstari; Swedish: linje; Tajik: хат; Telugu: గీత; Thai: เส้น, เส้นตรง; Tocharian B: sälyiye; Turkish: çizgi; Turkmen: çyzyk; Udi: гицӏ; Ukrainian: лі́нія, риса; Urdu: خط, لائن; Uzbek: chiziq, xat; Venetian: lìnia, ligna, riga; Vietnamese: đường; Welsh: lein; Yiddish: ליניע, שטריך