δέησις: Difference between revisions

From LSJ

τάπερ πάθομεν ἄχεα πρός γε τῶν τεκομένων → the pains which we have suffered, and, indeed, from our own parent | the pains which we have suffered, and those even from the one who brought us into the world | the pains we have suffered, and from a parent, too

Source
(nl)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δέησις -εως, ἡ [δέω] verzoek, het vragen:. δέησιν ποιεῖσθαι een verzoek indienen Plut. TG 6.5. behoefte:. κατὰ τὰς δεήσεις naar behoefte Aristot. Pol. 1257a23.
|elnltext=δέησις -εως, ἡ [δέω] verzoek, het vragen:. δέησιν ποιεῖσθαι een verzoek indienen Plut. TG 6.5. behoefte:. κατὰ τὰς δεήσεις naar behoefte Aristot. Pol. 1257a23.
}}
{{elru
|elrutext='''δέησις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> просьба Lys., Isocr.: λέγοις ἂν τὴν δέησιν Plat. может быть ты скажешь, в чем твоя просьба; δέησιν δεῖσθαι Dem., Plut. или ποιεῖσθαι NT обращаться с просьбой;<br /><b class="num">2)</b> преимущ. pl. потребность, надобность, нужда (ἐπιθυμίαι καὶ δεήσεις Plat.; δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Arst.).
}}
}}

Revision as of 18:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέησις Medium diacritics: δέησις Low diacritics: δέησις Capitals: ΔΕΗΣΙΣ
Transliteration A: déēsis Transliteration B: deēsis Transliteration C: deisis Beta Code: de/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A entreaty, Lys.2.15 (pl.), Isoc.8.138 (pl.), Pl.Ep.329d (pl.), etc.; δέομαι δ' ὑμῶν . . δικαίαν δέησιν D.29.4; δεήσεις ποιεῖσθαι Ev.Luc. 5.33, cf. Wilcken Chr.41 ii 12 (iii A.D.).    2 written petition, CPHerm.6.10, J.BJ7.5.2, Ph.2.586, PGen.16.10 (iii A.D.).    II want, need, Antipho Soph.11; ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Pl.Erx.405e; κατὰ τὰς δεήσεις according to their needs, Arist.Pol.1257a23; δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Id.Rh.1385a22.

German (Pape)

[Seite 534] ἡ, das Bitten, die Bitte, Plat. Conv. 183 a; ὁσιωτάτην δέησιν δεόμενος Isaeus 9, 34; δέομαι ὑμῶν δικαίαν δέησιν Demosth. 29, 4; vgl. Plutarch. Tib. Graech. 6 Timol. 5, – das Fragen, die Frage, Plat. Parm. 126 a und Folgende. – Das Bedürfen, Bedürfniß, Plat. Eryx. 405 e; vgl. Arist. rhet. 2, 7.

Greek (Liddell-Scott)

δέησις: -εως,ἡ,(δέομαι) παράκλησις, τὸ παρακαλεῖν ,ἱκετεύειν ,Ἰσοκρ. 186D,Ἐπ. Πλάτ. 329D,κτλ.·-προσευχή, ἱκετεία,Λυσ. 145.19· δέομαι δ'ὑμῶν…δικαίαν δέησιν Δημ. 845.27·δέησιν ποιεῖσθαι Εὐαγγ.κ. Λουκ. ε', 33,κτλ. ΙΙ.ἀνάγκη, χρεία, ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Πλάτ. Ἐρυξ. 405Ε· κατά τὰς δεήσεις, κατὰ τὰς ἀνάγκας αὐτῶν , Ἀριστ. Πολ. 1.9,5· δεήσεις εἰσίν αἱ ὀρέξεις ὁ αὐτ. Ρητ. 2.7,2.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 besoin;
2 demande, prière.
Étymologie: δέω².

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 carencia, necesidad ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Pl.Erx.405e, κατὰ τὰς δεήσεις según las necesidades Arist.Pol.1257a23, δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Arist.Rh.1385a21, cf. Antipho Soph.B 11, Plot.6.7.33.
2 petición, súplica, ruego τὰς δὲ τῶν τυράννων δεήσεις ἴσμεν ὅτι μεμειγμέναι ἀνάγκαις εἰσίν Pl.Ep.329d, cf. Prm.126a, τὰς τούτων δεήσεις περὶ ἐλάττονος <τῶν νόμων> ποιούμενοι posponiendo sus ruegos a las leyes Lys.15.11, εἰσηκούσθη ἡ δέησίς μου LXX Si.51.11, Ps.5.3, 140.1, cf. Charito 2.10.3, 7.6.9, δεήσεσιν ἐρωτικαῖς τοῦ παιδὸς μαλαχθείς ablandándose con las amorosas súplicas de su hijo Plu.2.807f, cf. Luc.DMort.28.1, σὲ βοηθὸν αἱ ἐμαὶ δεήσεις καλοῦσιν Luc.Am.19, cf. D.C.53.5.3, Vett.Val.219.26, Ach.Tat.3.10.2, Manes 58.19, IEphesos 1352.11 (V d.C.)
como ac. int. δέομαι δ' ὑμῶν ... δικαίαν δέησιν D.29.4
c. verb. que indican ‘presentar’, ‘elevar’, etc. γραφὴ δὲ μηνύσει μου τὴν δέησιν Ph.2.586, cf. I.BI 7.103, ἀναφέρειν δέησιν Ep.Barn.12.7a, δεήσεις ... προσφέρειν Charito 7.6.9, Longus 2.33.1, PGen.16.10 (III d.C.), δεήσεις ἀποδιδόναι CChalc.(451) Act.9, δεήσεις πρὸς τὴν βασιλείαν ἐκπέμπειν Iust.Nou.6.2, εὐχὰς καὶ δεήσεις ἀναπέμπω πρὸς τὸν Θεόν μου PGrenf.1.61.8 (VI d.C.)
δέησιν o δεήσεις ποιεῖσθαι suplicar, rogar Isoc.8.138, BGU 180.17 (II/III d.C.), CPHerm.6.1, Wilcken Chr.41.2.12 (ambos III d.C.), c. gen. obj. τοῦ Πόλλιδος ἐποιήσατο δέησιν Plu.Dio 5
en plu. preces, oraciones expresadas verbalmente δεήσεις ποιεῖσθαι Eu.Luc.5.33, cf. Clem.Al.Strom.6.12.101.

• Etimología: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.

English (Strong)

from δέομαι; a petition: prayer, request, supplication.

English (Thayer)

δεήσεως, ἡ (δέομαι);
1. need, indigence (Aeschines dial. 2,39f; (Plato, Eryx. 405e. bis); Aristotle, rhet. 2,7 (ii., p. 1385a, 27)).
2. a seeking, asking, entreating, entreaty (from Plato down); in the N. T. requests addressed by men to God (German Bittgebet, supplication); universally: Sept., joined with προσευχή (i. e. any pious address to God (see below)): προσευχαί, νηστειαι, ποιεῖσθαι δέησιν, ποιεῖσθαι δεήσεις, περί τίνος, ὑπέρ τίνος, πρός τόν Θεόν, SYNONYMS: δέησις, προσευχή, ἔντευξις: προσευχή, as Prof. Grimm remarks, is unrestricted as respects its contents, while δέησις is petitionary; moreover προσευχή is a word of sacred character, being limited to prayer to God, whereas δέησις may also be used of a request addressed to man. In Byzantine Greek it is used of a written supplication (like our petition); cf. Sophocles Lexicon, under the word. See more at length Trench, § li.; also Lightfoot on Schmidt, chapter vii. In ἔντευξις, which expresses confiding access to God; thus, in combination, δέησις gives prominence to the expression of personal need, προσευχή to the element of devotion, ἔντευξις to that of childlike confidence, by representing prayer as the heart's converse with God. See Huther's extended note at the passage; Ellicott at the passage; Trench, as above]

Greek Monotonic

δέησις: -εως, ἡ (δέομαι), παράκληση, ικεσία, προσευχή, σε Δημ., Κ.Δ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέησις -εως, ἡ [δέω] verzoek, het vragen:. δέησιν ποιεῖσθαι een verzoek indienen Plut. TG 6.5. behoefte:. κατὰ τὰς δεήσεις naar behoefte Aristot. Pol. 1257a23.

Russian (Dvoretsky)

δέησις: εως ἡ1) просьба Lys., Isocr.: λέγοις ἂν τὴν δέησιν Plat. может быть ты скажешь, в чем твоя просьба; δέησιν δεῖσθαι Dem., Plut. или ποιεῖσθαι NT обращаться с просьбой;
2) преимущ. pl. потребность, надобность, нужда (ἐπιθυμίαι καὶ δεήσεις Plat.; δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Arst.).