οὖς: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(1ba) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ous | |Transliteration C=ous | ||
|Beta Code=ou)=s | |Beta Code=ou)=s | ||
|Definition=(nom. sg. freq. in <span class="title">IG</span>Il(2).161 <span class="title">B</span>126, al. (Delos, iii B. C.), v. sub fin.), τό, gen. <b class="b3">ὠτός</b>, dat. <b class="b3">ὠτί</b>: pl. nom. <b class="b3">ὦτα</b>, gen. <b class="b3">ὤτων</b>, dat. <b class="b3">ὠσί</b> (<b class="b3">ὤτοις</b> condemned by Phryn.186):—Hom. has only acc. sg. and dat. pl. (v. infr.); the other cases he forms as if from <b class="b3">οὖας</b> (which is found in <span class="bibl">Simon.37.14</span>), gen. <b class="b3">οὔατος</b>, pl. nom. and acc. <b class="b3">οὔατα</b> (also in <span class="bibl">Epich.21</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>8</span>,al., <span class="title">SIG</span>1025.62 (Cos, iv/iii B. C.)), dat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> οὔασι <span class="bibl">Il.12.442</span> (ὠσίν <span class="bibl">Od.12.200</span>): Hellenistic nom. sg. ὦς <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.33</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.12.29</span>, <span class="bibl">2.15</span> ii I (ii B. C.), <span class="title">IG</span>7.3498.19 (Oropus, ii B. C.), Roussel <b class="b2">Cultes Egyptiens</b> 217 (Delos, ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>87.14</span> (ii B. C.): also Dor. ὦς <span class="bibl">Theoc.11.32</span>; pl.<b class="b3">ὤϝαθ'</b> cj. for <b class="b3">ὦτά θ'</b> in <span class="bibl">Alcm.41</span>:—<b class="b2">ear</b>, Ἄντιφον αὖ παρὰ οὖς ἔλασε ξίφει <span class="bibl">Il.11.109</span>; [κηρὸν] ἐπ' ὠσὶν ἄλειψ' Od. l.c.; <b class="b3">αἲ γὰρ δή μοι ἀπ' οὔατος ὧδε γένοιτο</b> oh may I never hear of such a thing! <span class="bibl">Il.18.272</span>; αἲ γὰρ ἀπ' οὔατος εἴη <span class="bibl">22.454</span>; ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <span class="bibl">10.535</span>; <b class="b3">ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα</b>, of horses, <span class="bibl">Hdt.4.129</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>27</span>, etc.; ἐν τοῖσι | |Definition=(nom. sg. freq. in <span class="title">IG</span>Il(2).161 <span class="title">B</span>126, al. (Delos, iii B. C.), v. sub fin.), τό, gen. <b class="b3">ὠτός</b>, dat. <b class="b3">ὠτί</b>: pl. nom. <b class="b3">ὦτα</b>, gen. <b class="b3">ὤτων</b>, dat. <b class="b3">ὠσί</b> (<b class="b3">ὤτοις</b> condemned by Phryn.186):—Hom. has only acc. sg. and dat. pl. (v. infr.); the other cases he forms as if from <b class="b3">οὖας</b> (which is found in <span class="bibl">Simon.37.14</span>), gen. <b class="b3">οὔατος</b>, pl. nom. and acc. <b class="b3">οὔατα</b> (also in <span class="bibl">Epich.21</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>8</span>,al., <span class="title">SIG</span>1025.62 (Cos, iv/iii B. C.)), dat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> οὔασι <span class="bibl">Il.12.442</span> (ὠσίν <span class="bibl">Od.12.200</span>): Hellenistic nom. sg. ὦς <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.33</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.12.29</span>, <span class="bibl">2.15</span> ii I (ii B. C.), <span class="title">IG</span>7.3498.19 (Oropus, ii B. C.), Roussel <b class="b2">Cultes Egyptiens</b> 217 (Delos, ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>87.14</span> (ii B. C.): also Dor. ὦς <span class="bibl">Theoc.11.32</span>; pl.<b class="b3">ὤϝαθ'</b> cj. for <b class="b3">ὦτά θ'</b> in <span class="bibl">Alcm.41</span>:—<b class="b2">ear</b>, Ἄντιφον αὖ παρὰ οὖς ἔλασε ξίφει <span class="bibl">Il.11.109</span>; [κηρὸν] ἐπ' ὠσὶν ἄλειψ' Od. l.c.; <b class="b3">αἲ γὰρ δή μοι ἀπ' οὔατος ὧδε γένοιτο</b> oh may I never hear of such a thing! <span class="bibl">Il.18.272</span>; αἲ γὰρ ἀπ' οὔατος εἴη <span class="bibl">22.454</span>; ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <span class="bibl">10.535</span>; <b class="b3">ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα</b>, of horses, <span class="bibl">Hdt.4.129</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>27</span>, etc.; ἐν τοῖσι ὠσὶ… οἰκέει ὁ θυμός <span class="bibl">Hdt.7.39</span>, cf.<span class="bibl">1.8</span>; <b class="b3">βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος</b> rings in <b class="b2">the ear</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>605</span>; φθόγγος βάλλει δι' ὤτων <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1188</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>56</span> (lyr.); δι' ὠτὸς παῦρα ἐννέπειν πρός τινα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1437</span> (lyr.); <b class="b3">ὀξὺν δι' ὤτων κέλαδον ἐνσείσας</b> ib.<span class="bibl">737</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1387</span>; δι' ὤτων ἦν λόγος <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1139</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>294</span>, <span class="bibl">566</span>; so ἁμῖν τοῦτο δι' ὠτὸς ἔγεντο <span class="bibl">Theoc.14.27</span>; λόγους ψιθύρους εἰς ὦτα φέρει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>149</span> (anap.); εἰς οὖς ἑκάστῳ… ηὔδα λόγους <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1091</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>932</span>; προσκύψας μοι μικρὸν πρὸς τὸ οὖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 275e</span>; <b class="b3">ἐπ'</b> (<b class="b3">ἐς</b> cj. Dawes) οὔατα λάθριος εἶπεν <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>105</span>; reversely, <b class="b3">παρέχειν τὰ ὦτα</b> to lend the <b class="b2">ears</b>, i. e. to attend, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>396d</span>, etc.; so ἐπισχέσθαι τὰ ὦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>216a</span>; παραβάλλειν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>531a</span>, cf. Call.<b class="b2">Fr. anon</b>.<span class="bibl">375</span>; τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1347</span>; ὦτα χορηγεῖν Plu.2.232f; <b class="b3">ἀποκλείειν τὰ ὦτα</b> ib.143f; <b class="b3">οἱ ὦτα ἔχοντες</b> those who have <b class="b2">ears</b> to hear, ib. 1113c: metaph., of spies in Persia, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.2.10s</span>q., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1287b30</span>; τὸ τῶν λεγομένων ὤτων καὶ προσαγωγέων γένος Plu.2.522f; <b class="b3">τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες</b>, of persons who slink away ashamed (hanging their ears like dogs), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613c</span>: prov., v. [[λύκος; τεθλασμένος οὔατα πυγμαῖς]], of a boxer, <span class="bibl">Theoc.22.45</span> (cf. [[ὠτοκάταξις]]) <b class="b3">; ἐπ' ἀμφότερα τὰ ὦτα καθεύδειν</b> sleep <b class="b2">soundly</b>, Aeschin. Socr.54 D. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> from resemblance to <b class="b2">an ear</b>, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">handle</b>, esp. of pitchers, cups, etc., οὔατα δ' αὐτοῦ τέσσαρ' ἔσαν <span class="bibl">Il.11.633</span>, cf. <span class="bibl">18.378</span>, Bion ap. Plu.2.536a, <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">B</span>126 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>2.23</span>, Dsc.5.87; [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον <span class="bibl">Alex.270.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in Archit., = [[παρωτίς]] <span class="bibl">4</span>, <span class="title">IG</span>12.372.201, cf. 319.6. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">οὖς Ἀφροδίτης</b>, a kind of <b class="b2">shell-fish</b>, Antig.Car. ap. <span class="bibl">Ath.3.88a</span>; <b class="b3">οὖς θαλάττιον</b>, = [[ἀγρία λεπάς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>529b16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">τὰ ὦτα</b> (οὔατα Hp.) <b class="b3">τῆς καρδίας</b> the <b class="b2">auricles</b> of the heart, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>8</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.15</span>, cf. <span class="bibl">2.615K.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> name of part of a bandage, Heraclas ap. <span class="bibl">Orib.48.15</span> tit. [Written <b class="b3">ὀ̄ς</b> in <span class="title">IG</span>12. Il.cc.] (Cogn. with Lat. <b class="b2">auris</b>, Lith. <b class="b2">ausìs</b>, OE. <b class="b2">éar</b>, etc.; details obscure; nom. sg. <b class="b3">οὖς</b> perh. from <b class="b3">*ο(ϝ)ος</b> (contained in <b class="b3">ἀμφώης</b>).)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:05, 26 February 2019
English (LSJ)
(nom. sg. freq. in IGIl(2).161 B126, al. (Delos, iii B. C.), v. sub fin.), τό, gen. ὠτός, dat. ὠτί: pl. nom. ὦτα, gen. ὤτων, dat. ὠσί (ὤτοις condemned by Phryn.186):—Hom. has only acc. sg. and dat. pl. (v. infr.); the other cases he forms as if from οὖας (which is found in Simon.37.14), gen. οὔατος, pl. nom. and acc. οὔατα (also in Epich.21, Hp.Cord.8,al., SIG1025.62 (Cos, iv/iii B. C.)), dat.
A οὔασι Il.12.442 (ὠσίν Od.12.200): Hellenistic nom. sg. ὦς PPetr.3p.33 (iii B. C.), PGrenf.1.12.29, 2.15 ii I (ii B. C.), IG7.3498.19 (Oropus, ii B. C.), Roussel Cultes Egyptiens 217 (Delos, ii B. C.), PStrassb.87.14 (ii B. C.): also Dor. ὦς Theoc.11.32; pl.ὤϝαθ' cj. for ὦτά θ' in Alcm.41:—ear, Ἄντιφον αὖ παρὰ οὖς ἔλασε ξίφει Il.11.109; [κηρὸν] ἐπ' ὠσὶν ἄλειψ' Od. l.c.; αἲ γὰρ δή μοι ἀπ' οὔατος ὧδε γένοιτο oh may I never hear of such a thing! Il.18.272; αἲ γὰρ ἀπ' οὔατος εἴη 22.454; ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει 10.535; ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα, of horses, Hdt.4.129, cf. S.El.27, etc.; ἐν τοῖσι ὠσὶ… οἰκέει ὁ θυμός Hdt.7.39, cf.1.8; βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος rings in the ear, A.Pers.605; φθόγγος βάλλει δι' ὤτων S.Ant.1188, cf. A.Ch.56 (lyr.); δι' ὠτὸς παῦρα ἐννέπειν πρός τινα S.El. 1437 (lyr.); ὀξὺν δι' ὤτων κέλαδον ἐνσείσας ib.737, cf. OT1387; δι' ὤτων ἦν λόγος E.Med.1139, cf. Rh.294, 566; so ἁμῖν τοῦτο δι' ὠτὸς ἔγεντο Theoc.14.27; λόγους ψιθύρους εἰς ὦτα φέρει S.Aj.149 (anap.); εἰς οὖς ἑκάστῳ… ηὔδα λόγους E.Andr.1091, cf. Hipp.932; προσκύψας μοι μικρὸν πρὸς τὸ οὖς Pl.Euthd. 275e; ἐπ' (ἐς cj. Dawes) οὔατα λάθριος εἶπεν Call.Ap.105; reversely, παρέχειν τὰ ὦτα to lend the ears, i. e. to attend, Pl.Cra.396d, etc.; so ἐπισχέσθαι τὰ ὦτα Id.Smp.216a; παραβάλλειν Id.R.531a, cf. Call.Fr. anon.375; τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο Ar.Eq.1347; ὦτα χορηγεῖν Plu.2.232f; ἀποκλείειν τὰ ὦτα ib.143f; οἱ ὦτα ἔχοντες those who have ears to hear, ib. 1113c: metaph., of spies in Persia, X.Cyr.8.2.10sq., Luc.Ind.23, cf. Arist.Pol.1287b30; τὸ τῶν λεγομένων ὤτων καὶ προσαγωγέων γένος Plu.2.522f; τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες, of persons who slink away ashamed (hanging their ears like dogs), Pl.R.613c: prov., v. λύκος; τεθλασμένος οὔατα πυγμαῖς, of a boxer, Theoc.22.45 (cf. ὠτοκάταξις) ; ἐπ' ἀμφότερα τὰ ὦτα καθεύδειν sleep soundly, Aeschin. Socr.54 D. II from resemblance to an ear, 1 handle, esp. of pitchers, cups, etc., οὔατα δ' αὐτοῦ τέσσαρ' ἔσαν Il.11.633, cf. 18.378, Bion ap. Plu.2.536a, IG11(2).161 B126 (Delos, iii B. C.), Hero Spir.2.23, Dsc.5.87; [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον Alex.270.3. 2 in Archit., = παρωτίς 4, IG12.372.201, cf. 319.6. 3 οὖς Ἀφροδίτης, a kind of shell-fish, Antig.Car. ap. Ath.3.88a; οὖς θαλάττιον, = ἀγρία λεπάς, Arist.HA529b16. 4 τὰ ὦτα (οὔατα Hp.) τῆς καρδίας the auricles of the heart, Hp.Cord.8, Gal.UP6.15, cf. 2.615K. 5 name of part of a bandage, Heraclas ap. Orib.48.15 tit. [Written ὀ̄ς in IG12. Il.cc.] (Cogn. with Lat. auris, Lith. ausìs, OE. éar, etc.; details obscure; nom. sg. οὖς perh. from *ο(ϝ)ος (contained in ἀμφώης).)
German (Pape)
[Seite 420] τό, aus οὖας zsgz. u. dah. im gen. ὠτός, ὦτα, ὤτων, dat. plur. statt ὠσίν bei Sp. auch ὤτοις, vgl. Lob. Phryn. 211, – das Ohr, auris, bei den Lacedämoniern u. Kretern αὖς, αὐτός, lautend; Hom. hat von dieser Form nur den acc. sing. οὖς, Il. 11, 109. 20, 473, u. den dat. plur. ὠσίν, Od. 12, 200; ἐν ὠσὶ νωμῶν καὶ φρεσίν, Aesch. Spt. 25, wie δι' ὤτων φρενός τε δαμίας περαῖνον Ch. 54; βοᾷ δ' ἐν ώσὶ κέλαδος, Pers. 597; τοῦτο διαμπερὲς οὖς ἵκετ' ἅπερ τε βέλος, Ch. 374; ὀρθὸν οὖς ἵστησιν, Soph. El. 27, vom Pferde, die Ohren spitzen (vgl. Luc. Tim. 23 u. a. Sp., ἑστῶσιν ὠσίν τι ἀκοῦσαι, Aristid.); τυφλὸς τά τ' ὦτα τόν τε νοῦν τά τ' ὄμματ' εἶ, O. R. 371; καί με φθόγγος οἰκείου κακοῦ βάλλει δι' ὤτων, Ant. 1173, öfter, wie Eur. u. sp. D., χ' ἁμῖν τοῦτο δι' ὠτὸς ἔγεντο Theocr. 14, 27; Her. gew. im plur., 1, 8. 4, 29. 7, 39; προσκύψας μοι σμικρὸν πρὸς τὸ οὖς, Plat. Euthvd. 275 a; παρεῖχον τὰ ὦτα, Crat. 396 d, u. öfter in ähnl. Vrbdgn, sein Ohr leihen; ἐπισχόμενος τὰ ὦτα, Conv. 216 a u. öfter, u. Folgende; λόγους ψιθοροὺς πλάσσων εἰς ὦτα φέρει πᾶσιν Ὀδυσσεύς, Soph. Aj. 149, wie auch wir sagen »ins Ohr flüstern«, heimlich; so Sp., wie Plut. – Uebertr. wie ὀφθαλμός, ὦτα καὶ ὀφθαλμοὶ πολλοὶ βασιλέως, Luc. adv. ind. 23, von den Dienern des Königs; vgl. Schol. Ar. Ach. 92; Plut. de curiosit. 16 τὸ τῶν λεγομένων ὤτων καὶ προσαγω γέων γένος. – An Gefäßen, wie Bechern und Krügen, der Henkel, Handgriff, Ath. XI, 474 d, Plut. u. a. Sp.; – οὖς Ἀφροδίτης hieß eine Muschelart, Ath. III, 88 d.
French (Bailly abrégé)
ὠτός (τό) :
gén. pl. ὤτων;
1 oreille : παρέχειν τὰ ὦτα LUC prêter l’oreille ; ὦτα ἔχειν PLUT avoir l’oreille attentive, écouter ; τὰ ὦτα ἀναπεταννύειν LUC ouvrir l’oreille ; δι’ ὠτός, à l’oreille, d’où pacifiquement, amicalement SOPH ; fig. ὦτα βασιλέως XÉN les oreilles du grand roi, càd ses espions;
2 p. anal. anse, poignée.
Étymologie: R. ἈϜ, entendre, > ἀΐω, αἰσθάνομαι ; cf. lat. auris, audio.
English (Autenrieth)
gen. οὔατος, pl. dat. ὠσίν: ear; ἀπ' οὔατος, ‘far from the ear,’ i. e. unheard, Il. 18.272, Il. 22.445; of the handles of a tankard, Il. 11.633.
English (Strong)
apparently a primary word; the ear (physically or mentally): ear.
English (Thayer)
genitive ὠτός, plural ὦτα, dative ὦσιν, τό (cf. Latin auris, ausculto, audio, etc.; akin to ἀΐω, αἰσθάνομαι; cf. Curtius, § 619; Vanicek, p. 67); from Homer down; Hebrew אֹזֶן; the ear;
1. properly: ὦτα τίνος εἰς δέησιν, to hear supplication, ἡ γραφή πληροῦται ἐν τοῖς ὠσί τίνος, while present and hearing, συνέχειν (which see 2a.) τά ὦτα, to stop their ears, ἠκούσθη τί εἰς τά ὦτα τίνος, something was heard by, came to the knowledge of (A. V. came to the ears of) one, ἐισέρχεσθαι, γίνεσθαι, to come unto the ears of one, ἀκούειν εἰς τό οὖς, to hear (A. V. in the ear i. e.) in familiar converse, privately, εἰς οὖς often so in classical Greek; cf. Passow (Liddell and Scott), under the word, 1); also πρός τό οὖς λαλεῖν, the faculty of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing: ὁ ἔχων (or εἰ τίς ἔχει) ὦτα (or οὖς, in Rev.) (sometimes (especially in Mark and Luke) with ἀκούειν added; cf. Buttmann, § 140,3) ἀκουέτω, whoever has the faculty of attending and understanding, let him use it, T WH omit; Tr brackets the verse); τοῖς ὠσί βαρέως ἀκούειν, to be slow to understand or obey (A. V. their ears are dull of hearing), ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε, ὦτα τοῦ μή ἀκούειν, (ears that they should not hear; cf. Buttmann, 267 (230)), θέσθε τούς λόγους τούτους εἰς τά ὦτα (A. V. let these words sink into your ears i. e.) take them into your memory and hold them there, ἀπερίτμητος τοῖς ὦσιν (see ἀπερίτμητος), Acts 7:51.
Greek Monotonic
οὖς: τό, γεν. ὠτός, δοτ. ὠτί· ονομ. και αιτ. πληθ. ὦτα, γεν. ὤτων, δοτ. ὠσί· Επικ. γεν. οὔατος, ονομ. και αιτ. πληθ. οὔατα, δοτ. οὔασι· Λατ. auris
I. αυτί, σε Όμηρ.· ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα, λέγεται για άλογα, σε Ηρόδ.· βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος, ηχεί, κουδουνίζει μέσα στο αυτί, σε Αισχύλ.· φθόγγος βάλλει δι'ὤτων, σε Σοφ.· δι' ὤτων ἦν λόγος, ακούω σε γενικές γραμμές, σε Ευρ.· εἰς οὖς, στο αυτί, μυστικά, στον ίδ.· ομοίως, εἰς ὦτα φέρειν, σε Σοφ.· μεταφ., λέγεται για κατασκόπους, σε Ξεν.· τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες, λέγεται για πρόσωπα που απομακρύνονται ντροπιασμένα (κρεμώντας τα αυτιά τους ως σκυλιά), σε Πλάτ.· λέγεται για αθλητές που έχουν τα αυτιά τους μελανιασμένα και πρησμένα, από τις γροθιές, τεθλαγμένος οὔατα πυγμαῖς, σε Θεόκρ.
II. χερούλι σε σχήμα αυτιού, λέγεται για κανάτια, κύπελα κ.λπ.· οὔατα δ' αὐτοῦ τέσσαρ' ἔσαν, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
οὖς: ὠτός, эп.-ион. οὖας, οὔατος, дор. ὦς τό (gen. dual. ὤτοιν; pl.: ὦτα, gen. ὤτων, dat. ὠσί - эп. οὔασι)
1) ухо Hom.: ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα Her. насторожить уши; φθόγγος βάλλει δι᾽ ὤτων Soph. слух доходит до ушей; δι᾽ ὠτὸς ἐννέπειν πρός τινα Soph. сказать кому-л. на ухо; ὦτα ἔχειν Plut. (внимательно) слушать; εἰς τὸ οὖς ἀκούειν NT лично слышать; ὦτα βασιλέως Xen., Plut. царевы уши, т. е. подслушиватели, шпионы;
2) ушко, ручка (οὔατα, sc. τῶν τριπόδων Hom.; τὰ ὦτα τοῦ ἀμφορέως Plut.);
3) οὖς Ἀφροδίτης Arst. Венерино ушко (Sigaretus haliotoides, моллюск из класса брюхоногих).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: ear; metaph. handle(Il.; IA).
Other forms: ὦς (Theoc., hell.). Gen. ὠτός, nom. acc. pl. ὦτα etc. (IA.), οὔατος, -ατα etc., with n. a. sg. οὖας (Simon.); besides ἆτα (cod. ἄτα) ὦτα. Ταραντῖνοι H.; prob. also sg. αὖς (Paul. Fest. 100, 4; Wackernagel IF 45, 312ff. = Kl. Schr. 2, 1252ff.); further details on the inflexion in Schwyzer 520.
Dialectal forms: Myc. anowoto; also anowe like ἀμφ-ώης with two ears or handles (Theoc.; ἄμφ-ωτος Od.).
Compounds: Compp., e.g. ὠτ-ακουστέω to eavesdrop, to listen, to attend (Hdt., X., D., Plb.), compound of ὠτὶ ἀκουστόν (opposite ἀν-ηκουστέω : οὑκ ἀκουστόν; cf. ἀμνηστέω and Schwyzer 726; not correct Fraenkel Nom. ag. 2, 68), with ὠτακουστής m. eavesdropper, listener (Arist.); ἀν-ούατος without ears, without handles (Theoc.), ἄ-ωτος id. (Philet., Plu.); μυόσ-ωτ-ον (μύ-ωτον) n., -ίς f. "mouse-ear" (the plant) madwort, Asperugo, from μυὸς ὦτα id. (Dsc.; Strömberg Pfl.namen 42). On λαγώς s. v.
Derivatives: ὠτ-ίον n. handle, ear (Theopomp. Com., LXX, NT), -άριον n. id. (com. IVa); οὑατ-όεις with ears, handles (Simon., Call.; also in Hom. a. Hes. for ὠτώεις to be reconstructed; Wackernagel Unt. 168f.), ὠτ-ικός belonging to the ear (Gal., Dsc.). Also ὠτ-ίς, -ίδος f. bustard (X., Arist.; after the cheek-plumes or the tuft?; Thompson Birds s.v.); besides ὦτ-ος m. eared owl (Arist.; after the ear-plumes). -- On ἐνῴδιον, ἐνώτιον s. v.
Origin: IE [Indo-European] [785] *h₂(e\/o)us- ear.
Etymology: The pair οὖς, ὦς (cf. βοῦς, βῶς) can be derived from IE *ōus; Lat. aur-is, aus-cultō a.o. contain an e-grade (*h₂eus-), which may also be found in ἆτα from *αὔσ-ατα; s. also on ἀάνθα. To be noted old Att. ΟΣ, which seems to point to a contraction; one wanted to construct (since J. Schmidt Pluralbild. 407) a basis *ous-os, for which a support was seen in OCS ucho n. ear, gen. ušes-e ; but it is also possible to read ὦς (after ὠτός etc.). The other forms can without problem be derived from IE *ōus-n-tos etc. with diff. phonetic developments, s. the extensive treatment in Schwyzer 520 a. 348, WP. 1,18 w. rich lit. The in οὔ-α-τος incorporated n-enlargement is also found in Arm. un-kn (with -kn after akn eye; so not comparable with ὠκίδες ἐνώτια H.) and in Germ., e.g. Goth. auso, ausin-s. -- From the further forms are especially notable the old duals Av. uš-i (IE *h₂us-ī, with zero grade); OCS uš-ī (IE *h₂us-ī ). Further details from diff. languages w. rich lit. in WP. (s. ab.), Pok. 785, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. auris, Vasmer s. úcho; older lit. also in Bq. -- (See also παρειαί, παρήϊον; not here ἀκούω, ἀκροάομαι.)
Middle Liddell
I. auris, the ear, Hom.; ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα, of horses, Hdt.; βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος rings in the ear, Aesch.; φθόγγος βάλλει δι' ὤτων Soph.; δι' ὤτων ἦν λόγος, i. e. heard generally, Eur.; εἰς οὖς into the ear, secretly, Eur.; so, εἰς ὦτα φέρειν Soph.:—metaph. of spies, Xen.; —τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες, of persons who slink away ashamed (hanging their ears like dogs), Plat.:—athletes are described as having their ears bruised and swollen, τεθλαγμένος οὔατα πυγμαῖς Theocr.
II. the ear or handle, of pitchers, cups, etc., οὔατα δ' αὐτοῦ τέσσαρ' ἔσαν Il.