persuadeo: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(3_10)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=persuadeo persuadere, persuasi, persuasus V :: persuade, convince (with dat.)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-suādĕo</b>: si, [[sum]], 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bring]] [[over]] by [[talking]], to [[convince]] of the [[truth]] of [[any]] [[thing]], to [[persuade]] (cf. [[convinco]]).<br /><b>I</b> In gen., constr. absol., [[with]] an obj.-[[clause]] and dat., [[rarely]] [[with]] acc. of the [[person]]: oratoris [[officium]] est dicere ad persuadendum [[accommodate]], Cic. de Or. 1, 31, 138: [[imprimis]] hoc volunt persuadere, non interire animas, Caes. B. G. 6, 14: velim [[tibi]] ita persuadeas, me, etc., Cic. Fam. 11, 5, 3: hoc cum mihi non [[modo]] confirmasset, sed [[etiam]] persuasisset, id. Att. 16, 5, 2: ne si [[forte]] de paupertate non persuaseris, [[sit]] aegritudini concedendum, id. Tusc. 4, 27, 59; Hor S. 1, 6, 8; Verg. G. 2, 315: [[quis]] te persuasit, Enn. ap. Serv. Verg. A. 10, 10 (p. 175, n. 4 Vahl.).—Pass. pers. ([[rare]]): cum [[animus]] auditoris [[persuasus]] esse videtur ab eis, qui, etc., Auct. Her. 1, 6, 9: si [[persuasus]] [[auditor]] fuerit, id. ib. 1, 6, § 10: si scit et [[persuasus]] est, [[quid]] irascitur, etc., Caecil. ap. Cic. Fam. 6, 7, 2.—Pass. impers.: corrupti sunt quibus persuasum [[sit]] foedissimum hostem justissimo [[bello]] prosequi, Cic. Phil. 13, 17, 35: mihi persuaderi [[numquam]] potuit, animos ... vivere, etc., id. Sen. 22, 80. persuasum habere, v. P. a. [[infra]].—<br /><b>II</b> In partic., to [[prompt]], [[induce]], [[prevail]] [[upon]], [[persuade]] to do [[any]] [[thing]] ([[class]].); [[usually]] constr. [[with]] alicui, ut, or ne; [[rarely]] (and [[post]]-Aug.) aliquem or [[with]] an obj.-[[clause]]: persuasit nox, [[amor]], [[adulescentia]], Ter. Ad. 3, 4, 24: metuebat ne sibi persuaderes, ut, etc., Plaut. Truc. 1, 2, 98: huic magnis praemiis pollicitationibusque persuadent, uti, etc., Caes. B. G. 3, 18: huic [[Albinus]] persuadet, [[regnum]] ab senatu petat, Sall. J. 35, 2: duo sunt tempora, quibus aliquid [[contra]] Caesarem Pompeio suaserim, unum, ne, etc.... alterum ne, etc.... quorum si utrumvis persuasissem, etc., Cic. Phil. 2, 10, 24: [[numquam]] [[tamen]] haec [[felicitas]] [[illi]] persuasit neglegentiam, led him [[into]] [[negligence]], Sen. Exc. Contr. 3, praef. 5: omnia nobis [[mala]] [[solitudo]] persuadet, Sen. Ep. 25, 5: persuasit ei tyrannidis finem facere, Nep. [[Dion]]. 3, 3: nec arare terram aut expectare annum tam [[facile]] persuaseris, etc., Tac. G. 14 fin.: [[quis]] Romanis [[primus]] persuaserit navem conscendere? Sen. Brev. Vit. 13, 4: frigidāque [[etiam]] hibernis algoribus persuasit, Plin. 29, 1, 5, § 10: aliquā [[die]] te persuadeam, ut, etc., Petr. 46.—Impers. [[pass]].: his persuaderi, ut, etc., non poterat, Caes. B. G. 2, 10: persuasum est facere, Plaut. Bacch. 4, 9, 93; cf.: [[tibi]] quidquam persuaderi potuisse, Cic. Fam. 11, 28, 1: [[tibi]] persuasum habere, for sibi persuaderi: ea loca provinciae adjungere sibi persuasum habebant, Caes. B. G. 3, 2 fin.; v. Zumpt, Gr. § 407, n. 1; § 634.—Hence, P. a.: persuāsus, a, um, [[fixed]], established, [[settled]].—Sup.: [[quod]] mihi persuasissimum est, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 2.—Esp., in [[phrase]] persuasum habere, to be convinced, [[regard]] as [[settled]]: [[quia]] persuasum habuerunt, animas hominum [[immortalis]] esse, Val. Max. 2, 6, 10: comperi persuasissimum habuisse eum, [[with]] obj.[[clause]], Suet. Ner. 29: at nos e diverso fumi amaritudine vetustatem indui persuasum habemus, Plin. 23, 1, 22, § 40: persuasum [[habeo]] posse fieri ut, etc., Plin. Ep. 1, 20, 9; Col. 1, 1, 4; 4, 3, 3 al.
|lshtext=<b>per-suādĕo</b>: si, [[sum]], 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bring]] [[over]] by [[talking]], to [[convince]] of the [[truth]] of [[any]] [[thing]], to [[persuade]] (cf. [[convinco]]).<br /><b>I</b> In gen., constr. absol., [[with]] an obj.-[[clause]] and dat., [[rarely]] [[with]] acc. of the [[person]]: oratoris [[officium]] est dicere ad persuadendum [[accommodate]], Cic. de Or. 1, 31, 138: [[imprimis]] hoc volunt persuadere, non interire animas, Caes. B. G. 6, 14: velim [[tibi]] ita persuadeas, me, etc., Cic. Fam. 11, 5, 3: hoc cum mihi non [[modo]] confirmasset, sed [[etiam]] persuasisset, id. Att. 16, 5, 2: ne si [[forte]] de paupertate non persuaseris, [[sit]] aegritudini concedendum, id. Tusc. 4, 27, 59; Hor S. 1, 6, 8; Verg. G. 2, 315: [[quis]] te persuasit, Enn. ap. Serv. Verg. A. 10, 10 (p. 175, n. 4 Vahl.).—Pass. pers. ([[rare]]): cum [[animus]] auditoris [[persuasus]] esse videtur ab eis, qui, etc., Auct. Her. 1, 6, 9: si [[persuasus]] [[auditor]] fuerit, id. ib. 1, 6, § 10: si scit et [[persuasus]] est, [[quid]] irascitur, etc., Caecil. ap. Cic. Fam. 6, 7, 2.—Pass. impers.: corrupti sunt quibus persuasum [[sit]] foedissimum hostem justissimo [[bello]] prosequi, Cic. Phil. 13, 17, 35: mihi persuaderi [[numquam]] potuit, animos ... vivere, etc., id. Sen. 22, 80. persuasum habere, v. P. a. [[infra]].—<br /><b>II</b> In partic., to [[prompt]], [[induce]], [[prevail]] [[upon]], [[persuade]] to do [[any]] [[thing]] ([[class]].); [[usually]] constr. [[with]] alicui, ut, or ne; [[rarely]] (and [[post]]-Aug.) aliquem or [[with]] an obj.-[[clause]]: persuasit nox, [[amor]], [[adulescentia]], Ter. Ad. 3, 4, 24: metuebat ne sibi persuaderes, ut, etc., Plaut. Truc. 1, 2, 98: huic magnis praemiis pollicitationibusque persuadent, uti, etc., Caes. B. G. 3, 18: huic [[Albinus]] persuadet, [[regnum]] ab senatu petat, Sall. J. 35, 2: duo sunt tempora, quibus aliquid [[contra]] Caesarem Pompeio suaserim, unum, ne, etc.... alterum ne, etc.... quorum si utrumvis persuasissem, etc., Cic. Phil. 2, 10, 24: [[numquam]] [[tamen]] haec [[felicitas]] [[illi]] persuasit neglegentiam, led him [[into]] [[negligence]], Sen. Exc. Contr. 3, praef. 5: omnia nobis [[mala]] [[solitudo]] persuadet, Sen. Ep. 25, 5: persuasit ei tyrannidis finem facere, Nep. [[Dion]]. 3, 3: nec arare terram aut expectare annum tam [[facile]] persuaseris, etc., Tac. G. 14 fin.: [[quis]] Romanis [[primus]] persuaserit navem conscendere? Sen. Brev. Vit. 13, 4: frigidāque [[etiam]] hibernis algoribus persuasit, Plin. 29, 1, 5, § 10: aliquā [[die]] te persuadeam, ut, etc., Petr. 46.—Impers. [[pass]].: his persuaderi, ut, etc., non poterat, Caes. B. G. 2, 10: persuasum est facere, Plaut. Bacch. 4, 9, 93; cf.: [[tibi]] quidquam persuaderi potuisse, Cic. Fam. 11, 28, 1: [[tibi]] persuasum habere, for sibi persuaderi: ea loca provinciae adjungere sibi persuasum habebant, Caes. B. G. 3, 2 fin.; v. Zumpt, Gr. § 407, n. 1; § 634.—Hence, P. a.: persuāsus, a, um, [[fixed]], established, [[settled]].—Sup.: [[quod]] mihi persuasissimum est, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 2.—Esp., in [[phrase]] persuasum habere, to be convinced, [[regard]] as [[settled]]: [[quia]] persuasum habuerunt, animas hominum [[immortalis]] esse, Val. Max. 2, 6, 10: comperi persuasissimum habuisse eum, [[with]] obj.[[clause]], Suet. Ner. 29: at nos e diverso fumi amaritudine vetustatem indui persuasum habemus, Plin. 23, 1, 22, § 40: persuasum [[habeo]] posse fieri ut, etc., Plin. Ep. 1, 20, 9; Col. 1, 1, 4; 4, 3, 3 al.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-suādeo, suāsī, suāsum, ēre, eig. [[mit]] [[Erfolg]] [[raten]]; dah. I) [[überzeugen]], [[mit]] u. [[ohne]] Dat. pers. u. einem Acc. u. Infin. od. indir. Fragesatz, [[mit]] Acc. pron. neutr., [[mit]] de u. Abl. od. absol., a) act.: [[velim]] [[tibi]] [[ita]] persuadeas, me tuis consiliis [[nullo]] [[loco]] defuturum, Cic.: ut, si posses, recuperatoribus persuaderes, [[non]] [[esse]] iniuriā M. [[Tullio]] [[damnum]] [[datum]], Cic.: [[nec]] [[tibi]] [[tam]] [[prudens]] [[quisquam]] persuadeat [[auctor]] tellurem Boreā frigidam spirante moveri, Verg.: [[imprimis]] [[hoc]] volunt persuadere, [[non]] interire animas, Caes.: [[quod]] cum [[ita]] fieri persuasissent, Gell. – si [[praesens]] [[sibi]] persuasisset, [[quam]] iustas petendi causas haberet, Suet. – [[hoc]] cum [[mihi]] [[non]] [[modo]] confirmasset, [[sed]] [[etiam]] persuasisset, Cic.: eo [[minus]] credebam, [[tibi]] [[temere]] [[quicquam]] persuaderi potuisse, Cic. – si [[forte]] de paupertate [[non]] persuaseris, Cic. – [[quomodo]] [[mihi]] [[persuadeo]], Cic. – persuadentia verba addat, Ov. – b) pass.: α) impers.: [[sibi]] persuaderi (er [[sei]], halte [[sich]] überzeugt) [[eum]] suam gratiam [[non]] repudiaturum, Caes.: dicere ad persuadendum [[accommodate]], Cic. – [[hoc]] ipsis Siculis [[ita]] persuasum est, Cic.: si ab iis auditori [[iam]] quiddam persuasum videtur, Cic.: de tua [[fide]] [[nisi]] persuasum esset [[nobis]], [[non]] etc., [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: persuasissimum [[mihi]] est Lepidum [[recte]] facturum [[numquam]], [[Brut]]. in Cic. ep. – [[vulgo]] persuasum, [[quasi]] [[vox]] Augusti per cubicularios excepta sit, Suet. – persuasum [[habeo]], Caes., Val. Max. u. Plin. ep., u. persuasissimum [[habeo]], Colum. u. Suet., [[ich]] bin überzeugt, bin [[vollkommen]] überzeugt, [[mit]] folg. Acc. u. Infin. – β) pers.: si scit et [[persuasus]] est, Caecin. in Cic. ep.: si [[persuasus]] [[auditor]] fuerit, Cornif. rhet.: cum [[animus]] auditoris [[persuasus]] [[esse]] videtur ab iis, [[qui]] [[ante]] [[contra]] dixerunt, Cornif. rhet. – γ) im Abl. absol.: [[quo]] ([[malo]]) [[viso]] [[atque]] persuaso, [[man]] [[sich]] [[davon]] überzeugt hält, Cic. Tusc. 3, 72. – II) insbes., [[wie]] πείθειν, [[überreden]], [[durch]] Überredung [[wozu]] [[bestimmen]], -[[vermögen]], -[[verführen]], [[mit]] u. [[ohne]] Dat. ([[selten]] [[mit]] Acc.) pers. u. folg. ut ([[uti]]) u. Konj., od. m. folg. bl. Coniunctiv, od. folg. indir. Fragesatz, od. Infin., m. Acc. (klass. bl. [[mit]] Acc. pronom. neutr.) od. absol., a) act.: metuebat, ne [[sibi]] persuaderes, ut etc., Plaut.: [[huic]] persuadet, [[uti]]... transeat, Caes.: [[huic]] persuadet, petat etc., Sall.: ei persuadet tyrannidis finem facere, Nep.: [[hoc]] [[quoque]] quaerentibus remittamus, [[quis]] Romanis [[primus]] persuaserit navem conscendere, Sen. – [[mit]] Acc. [[rei]], quorum si utrumvis (Pompeio) persuasissem, Cic.: [[numquam]] [[tamen]] [[haec]] [[felicitas]] [[illi]] persuasit neglegentiam, Sen. exc. contr. 3. praef. § 5: [[omnia]] [[nobis]] [[mala]] (zu allem Schlechten) [[solitudo]] persuadet, Sen. ep. 25, 5. – m. Acc. pers., te persuadeam, ut... venias, Petron.: [[quis]] te persuasit, Enn. fr. – absol., persuasit [[nox]], [[amor]], [[adulescentia]], Ter. – b) pass.: α) impers.: his persuaderi [[non]] poterat, ut etc., Caes.: [[quod]] [[propius]] Romanos accessisset, persuasum (= id [[sibi]] persuasum [[esse]]) loci opportunitate, Caes.: ne [[hoc]] cuiquam persuadeatur, ut id tu [[gratis]] suscipere [[conatus]] [[sis]], Cic.: persuasum est facere, Plaut.: [[itane]]? corrupti sunt, quibus persuasum est (die aus [[Überzeugung]] [[entschlossen]] sind) foedissimum hostem iustissimo [[bello]] persequi? Cic. Phil. 13, 35. – β) pers.: [[persuasus]] [[ille]] fecit, [[quod]] [[monitus]] fuit, Phaedr.: Caesaris nomine persuasi a [[rege]] [[Iuba]] desciscunt, Auct. b. Afr.: persuasa est iureiurando [[gruis]] (Nomin.), Phaedr.: [[Capua]] persuasa pacisci, Val. Max.: persuasi mori, die [[sich]] [[selbst]] [[bestimmt]] hatten, [[entschlossen]] waren, Iustin.
|georg=per-suādeo, suāsī, suāsum, ēre, eig. [[mit]] [[Erfolg]] [[raten]]; dah. I) [[überzeugen]], [[mit]] u. [[ohne]] Dat. pers. u. einem Acc. u. Infin. od. indir. Fragesatz, [[mit]] Acc. pron. neutr., [[mit]] de u. Abl. od. absol., a) act.: [[velim]] [[tibi]] [[ita]] persuadeas, me tuis consiliis [[nullo]] [[loco]] defuturum, Cic.: ut, si posses, recuperatoribus persuaderes, [[non]] [[esse]] iniuriā M. [[Tullio]] [[damnum]] [[datum]], Cic.: [[nec]] [[tibi]] [[tam]] [[prudens]] [[quisquam]] persuadeat [[auctor]] tellurem Boreā frigidam spirante moveri, Verg.: [[imprimis]] [[hoc]] volunt persuadere, [[non]] interire animas, Caes.: [[quod]] cum [[ita]] fieri persuasissent, Gell. – si [[praesens]] [[sibi]] persuasisset, [[quam]] iustas petendi causas haberet, Suet. – [[hoc]] cum [[mihi]] [[non]] [[modo]] confirmasset, [[sed]] [[etiam]] persuasisset, Cic.: eo [[minus]] credebam, [[tibi]] [[temere]] [[quicquam]] persuaderi potuisse, Cic. – si [[forte]] de paupertate [[non]] persuaseris, Cic. – [[quomodo]] [[mihi]] [[persuadeo]], Cic. – persuadentia verba addat, Ov. – b) pass.: α) impers.: [[sibi]] persuaderi (er [[sei]], halte [[sich]] überzeugt) [[eum]] suam gratiam [[non]] repudiaturum, Caes.: dicere ad persuadendum [[accommodate]], Cic. – [[hoc]] ipsis Siculis [[ita]] persuasum est, Cic.: si ab iis auditori [[iam]] quiddam persuasum videtur, Cic.: de tua [[fide]] [[nisi]] persuasum esset [[nobis]], [[non]] etc., [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: persuasissimum [[mihi]] est Lepidum [[recte]] facturum [[numquam]], [[Brut]]. in Cic. ep. – [[vulgo]] persuasum, [[quasi]] [[vox]] Augusti per cubicularios excepta sit, Suet. – persuasum [[habeo]], Caes., Val. Max. u. Plin. ep., u. persuasissimum [[habeo]], Colum. u. Suet., [[ich]] bin überzeugt, bin [[vollkommen]] überzeugt, [[mit]] folg. Acc. u. Infin. – β) pers.: si scit et [[persuasus]] est, Caecin. in Cic. ep.: si [[persuasus]] [[auditor]] fuerit, Cornif. rhet.: cum [[animus]] auditoris [[persuasus]] [[esse]] videtur ab iis, [[qui]] [[ante]] [[contra]] dixerunt, Cornif. rhet. – γ) im Abl. absol.: [[quo]] ([[malo]]) [[viso]] [[atque]] persuaso, [[man]] [[sich]] [[davon]] überzeugt hält, Cic. Tusc. 3, 72. – II) insbes., [[wie]] πείθειν, [[überreden]], [[durch]] Überredung [[wozu]] [[bestimmen]], -[[vermögen]], -[[verführen]], [[mit]] u. [[ohne]] Dat. ([[selten]] [[mit]] Acc.) pers. u. folg. ut ([[uti]]) u. Konj., od. m. folg. bl. Coniunctiv, od. folg. indir. Fragesatz, od. Infin., m. Acc. (klass. bl. [[mit]] Acc. pronom. neutr.) od. absol., a) act.: metuebat, ne [[sibi]] persuaderes, ut etc., Plaut.: [[huic]] persuadet, [[uti]]... transeat, Caes.: [[huic]] persuadet, petat etc., Sall.: ei persuadet tyrannidis finem facere, Nep.: [[hoc]] [[quoque]] quaerentibus remittamus, [[quis]] Romanis [[primus]] persuaserit navem conscendere, Sen. – [[mit]] Acc. [[rei]], quorum si utrumvis (Pompeio) persuasissem, Cic.: [[numquam]] [[tamen]] [[haec]] [[felicitas]] [[illi]] persuasit neglegentiam, Sen. exc. contr. 3. praef. § 5: [[omnia]] [[nobis]] [[mala]] (zu allem Schlechten) [[solitudo]] persuadet, Sen. ep. 25, 5. – m. Acc. pers., te persuadeam, ut... venias, Petron.: [[quis]] te persuasit, Enn. fr. – absol., persuasit [[nox]], [[amor]], [[adulescentia]], Ter. – b) pass.: α) impers.: his persuaderi [[non]] poterat, ut etc., Caes.: [[quod]] [[propius]] Romanos accessisset, persuasum (= id [[sibi]] persuasum [[esse]]) loci opportunitate, Caes.: ne [[hoc]] cuiquam persuadeatur, ut id tu [[gratis]] suscipere [[conatus]] [[sis]], Cic.: persuasum est facere, Plaut.: [[itane]]? corrupti sunt, quibus persuasum est (die aus [[Überzeugung]] [[entschlossen]] sind) foedissimum hostem iustissimo [[bello]] persequi? Cic. Phil. 13, 35. – β) pers.: [[persuasus]] [[ille]] fecit, [[quod]] [[monitus]] fuit, Phaedr.: Caesaris nomine persuasi a [[rege]] [[Iuba]] desciscunt, Auct. b. Afr.: persuasa est iureiurando [[gruis]] (Nomin.), Phaedr.: [[Capua]] persuasa pacisci, Val. Max.: persuasi mori, die [[sich]] [[selbst]] [[bestimmt]] hatten, [[entschlossen]] waren, Iustin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=persuadeo, es, si, sum, dere. 2. :: 勸動。勸信。Cum hoc — vobis velim 吾旣欲勸汝此事。Is mihi persuadet ut maturem 其勸我速行。Mihi persuadeo 自想。Mihi quidem nunquam persuaderi potuit 吾從來信不及。
}}
{{trml
|trtx====[[persuade]]===
Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: [[overtuigen]], [[overhalen]], [[overreden]], [[persuaderen]]; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: [[persuader]], [[convaincre]]; German: [[überreden]], [[gewinnen]], [[verführen]], [[bestechen]], [[dazu bringen]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: [[πείθω]]; Ancient Greek: [[ἀγαπάω]], [[ἀγαπέω]], [[ἀγαπῶ]], [[ἀμπείθω]], [[ἀναγιγνώσκω]], [[ἀναγινώσκω]], [[ἀναπείθειν]], [[ἀναπείθω]], [[ἐάω]], [[ἐκπείθω]], [[ἐπαείρω]], [[ἐπαίρω]], [[ἐπισπάω]], [[ἐπισπῶ]], [[καταπείθω]], [[παραίφημι]], [[παραναπείθω]], [[παράφημι]], [[πάρφαμι]], [[πάρφημι]], [[πείθειν]], [[πείθω]], [[προάγω]], [[προσβιβάζω]], [[προτρέπω]], [[συμπείθω]], [[ψυχαγωγέω]], [[ψυχαγωγῶ]]; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: [[persuadere]], [[convincere]]; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: [[persuadeo]], [[exoro]]; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: [[persuadir]]; Romanian: convinge, persuada; Russian: [[убеждать]], [[убедить]], [[уговаривать]], [[уговорить]]; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: [[persuadir]]; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio
}}
}}

Latest revision as of 08:55, 13 June 2024

Latin > English

persuadeo persuadere, persuasi, persuasus V :: persuade, convince (with dat.)

Latin > English (Lewis & Short)

per-suādĕo: si, sum, 2, v. a.,
I to bring over by talking, to convince of the truth of any thing, to persuade (cf. convinco).
I In gen., constr. absol., with an obj.-clause and dat., rarely with acc. of the person: oratoris officium est dicere ad persuadendum accommodate, Cic. de Or. 1, 31, 138: imprimis hoc volunt persuadere, non interire animas, Caes. B. G. 6, 14: velim tibi ita persuadeas, me, etc., Cic. Fam. 11, 5, 3: hoc cum mihi non modo confirmasset, sed etiam persuasisset, id. Att. 16, 5, 2: ne si forte de paupertate non persuaseris, sit aegritudini concedendum, id. Tusc. 4, 27, 59; Hor S. 1, 6, 8; Verg. G. 2, 315: quis te persuasit, Enn. ap. Serv. Verg. A. 10, 10 (p. 175, n. 4 Vahl.).—Pass. pers. (rare): cum animus auditoris persuasus esse videtur ab eis, qui, etc., Auct. Her. 1, 6, 9: si persuasus auditor fuerit, id. ib. 1, 6, § 10: si scit et persuasus est, quid irascitur, etc., Caecil. ap. Cic. Fam. 6, 7, 2.—Pass. impers.: corrupti sunt quibus persuasum sit foedissimum hostem justissimo bello prosequi, Cic. Phil. 13, 17, 35: mihi persuaderi numquam potuit, animos ... vivere, etc., id. Sen. 22, 80. persuasum habere, v. P. a. infra.—
II In partic., to prompt, induce, prevail upon, persuade to do any thing (class.); usually constr. with alicui, ut, or ne; rarely (and post-Aug.) aliquem or with an obj.-clause: persuasit nox, amor, adulescentia, Ter. Ad. 3, 4, 24: metuebat ne sibi persuaderes, ut, etc., Plaut. Truc. 1, 2, 98: huic magnis praemiis pollicitationibusque persuadent, uti, etc., Caes. B. G. 3, 18: huic Albinus persuadet, regnum ab senatu petat, Sall. J. 35, 2: duo sunt tempora, quibus aliquid contra Caesarem Pompeio suaserim, unum, ne, etc.... alterum ne, etc.... quorum si utrumvis persuasissem, etc., Cic. Phil. 2, 10, 24: numquam tamen haec felicitas illi persuasit neglegentiam, led him into negligence, Sen. Exc. Contr. 3, praef. 5: omnia nobis mala solitudo persuadet, Sen. Ep. 25, 5: persuasit ei tyrannidis finem facere, Nep. Dion. 3, 3: nec arare terram aut expectare annum tam facile persuaseris, etc., Tac. G. 14 fin.: quis Romanis primus persuaserit navem conscendere? Sen. Brev. Vit. 13, 4: frigidāque etiam hibernis algoribus persuasit, Plin. 29, 1, 5, § 10: aliquā die te persuadeam, ut, etc., Petr. 46.—Impers. pass.: his persuaderi, ut, etc., non poterat, Caes. B. G. 2, 10: persuasum est facere, Plaut. Bacch. 4, 9, 93; cf.: tibi quidquam persuaderi potuisse, Cic. Fam. 11, 28, 1: tibi persuasum habere, for sibi persuaderi: ea loca provinciae adjungere sibi persuasum habebant, Caes. B. G. 3, 2 fin.; v. Zumpt, Gr. § 407, n. 1; § 634.—Hence, P. a.: persuāsus, a, um, fixed, established, settled.—Sup.: quod mihi persuasissimum est, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 2.—Esp., in phrase persuasum habere, to be convinced, regard as settled: quia persuasum habuerunt, animas hominum immortalis esse, Val. Max. 2, 6, 10: comperi persuasissimum habuisse eum, with obj.clause, Suet. Ner. 29: at nos e diverso fumi amaritudine vetustatem indui persuasum habemus, Plin. 23, 1, 22, § 40: persuasum habeo posse fieri ut, etc., Plin. Ep. 1, 20, 9; Col. 1, 1, 4; 4, 3, 3 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

persuādeō,⁸ suāsī, suāsum, ēre, persuader.
    I [sens hortatif] décider à faire qqch. :
1 rare aliquem Petr. 46, 2 ; 62, 2 ; [pass.] persuasi B. Afr. 55, 1, complètement décidés || [av. inf.] persuasæ fallere rima sat est Prop. 4, 1, 146, à celle qui est décidée à tromper une fente [dans la porte] suffit
2 alicui et acc. de pron. n., persuader à qqn qqch., le déterminer à qqch. : Cic. Phil. 2, 24 ; Att. 13, 38, 2 || abst] persuadere alicui Cæs. G. 5, 38, 4, persuader qqn || [avec ut, ne subj.] persuader de, de ne pas ; alicui, à qqn : Cic. Clu. 126 ; Phil. 2, 46 ; Fam. 13, 1, 2 ; [pass. imp.] persuasum erat Cluvio, ut Cic. Com. 51, on avait persuadé à Cluvius de..., cf. Cæs. G. 2, 10, 5 ; 5, 55, 2 || [avec le subj. seul]: huic persuadet... petat Sall. J. 35, 2, il lui persuade de demander || [avec inf.] Nep. Dion 3, 3 ; Tac. G. 14 ; Sen. Brev. 13, 4 || [pass. impers.] persuasum est alicui [avec inf.] on a persuadé à qqn de : Pl. Bacch. 1016 ; Cic. Phil. 13, 35 ; [avec prop. inf.] : Gell. 4, 5, 4.
    II persuader, convaincre
1 abst] Cic. Ac. 2, 116 ; de Or. 1, 138
2 aliquem ; un ex. d’ Enn., cf. Serv. En. 10, 10 || part. persuasus, persuadé : Her. 1, 9 ; 1, 10 ; Cæcin. d. Cic. Fam. 6, 7, 2 ; Val. Max. 3, 8, 1 ; 5, 9, 4 ; Plin. 10, 66
3 avec acc. de pron. n. : ea, quæ invenissent, eloquentia persuadere Cic. Inv. 1, 3, persuader au moyen de l’éloquence ce qu’ils avaient découvert ; [av. datif, alicui, à qqn] : Cic. Ac. 2, 118 ; Fin. 2, 28 ; Fam. 13, 73, 2 ; Att. 16, 5, 2 ; eo minus credebam tibi temere quicquam persuaderi potuisse Matius d. Cic. Fam. 11, 28, 1, ce m’était une raison de ne pas croire qu’on ait pu te persuader rien à la légère || [pass. du part.] : si ab iis qui ante dixerunt quiddam auditori persuasum videtur Cic. Inv. 1, 23, si par les orateurs précédents une conviction particulière semble avoir été donnée à l’auditeur, cf. Cic. Verr. 2, 4, 106 ; Nat. 1, 75 ; Tusc. 2, 47 ; opinio mali, quo viso atque persuaso ægritudo insequitur necessario Cic. Tusc. 3, 72, l’opinion que c’est un mal ; or l’idée et la conviction qu’on a de ce mal font suivre nécessairement la tristesse || [pass. n.] persuasum est mihi, c’est à l’état de chose persuadée à moi, je suis persuadé, ou persuasum habeo, Plin. Min. Ep. 1, 20, 9 ; si tibi persuasum est Cic. Nat. 3, 7, si ta conviction est faite ; mihi persuasissimum est Brut. d. Cic. Fam. 11, 9, 2 ; persuasissimum habeo Suet. Nero 29, je suis absolument persuadé
4 [avec de ] produire la conviction sur une chose : Cic. Tusc. 4, 59 ; de tua fide nisi persuasum esset nobis Brut. d. Cic. Fam. 11, 2, 1, sur ta loyauté si ma conviction n’était pas faite
5 [avec prop. inf.] : Critoni nostro non persuasi me hinc avolaturum Cic. Tusc. 1, 103, je n’ai pas convaincu notre ami Criton que je m’envolerais d’ici, cf. Cic. CM 82 ; Fam. 11, 16, 3 ; 12, 9, 2 ; illud ita mihi persuadeo... Cic. Fam. 13, 73, 2, je me persuade ceci, à savoir que ; mihi ita persuasi... Cic. Nat. 3, 5, ma conviction est que, cf. Cic. CM 78 || [pass. imp.] : mihi numquam persuaderi potuit... Cic. CM 80, jamais je n’ai pu avoir la persuasion que, cf. Cæs. G. 1, 40, 3 ; satis persuasum esse debet... Cic. Off. 3, 85, on doit être pleinement persuadé que... ; avec nobis Cic. Off. 3, 37, nous devons être bien persuadés que... ; sibi persuasum habebant Cæs. G. 3, 2, 5, ils gardaient pour eux la conviction que.... || [noter ut conséc.-explicatif rattaché à hoc ] : neque enim metuo, ne hoc cuiquam persuadeatur, ut... conatus sis Cic. Verr. 2, 5, 11, je ne crains pas qu’on persuade ceci à personne, savoir que tu aies entrepris de...

Latin > German (Georges)

per-suādeo, suāsī, suāsum, ēre, eig. mit Erfolg raten; dah. I) überzeugen, mit u. ohne Dat. pers. u. einem Acc. u. Infin. od. indir. Fragesatz, mit Acc. pron. neutr., mit de u. Abl. od. absol., a) act.: velim tibi ita persuadeas, me tuis consiliis nullo loco defuturum, Cic.: ut, si posses, recuperatoribus persuaderes, non esse iniuriā M. Tullio damnum datum, Cic.: nec tibi tam prudens quisquam persuadeat auctor tellurem Boreā frigidam spirante moveri, Verg.: imprimis hoc volunt persuadere, non interire animas, Caes.: quod cum ita fieri persuasissent, Gell. – si praesens sibi persuasisset, quam iustas petendi causas haberet, Suet. – hoc cum mihi non modo confirmasset, sed etiam persuasisset, Cic.: eo minus credebam, tibi temere quicquam persuaderi potuisse, Cic. – si forte de paupertate non persuaseris, Cic. – quomodo mihi persuadeo, Cic. – persuadentia verba addat, Ov. – b) pass.: α) impers.: sibi persuaderi (er sei, halte sich überzeugt) eum suam gratiam non repudiaturum, Caes.: dicere ad persuadendum accommodate, Cic. – hoc ipsis Siculis ita persuasum est, Cic.: si ab iis auditori iam quiddam persuasum videtur, Cic.: de tua fide nisi persuasum esset nobis, non etc., Brut. et Cass. in Cic. ep.: persuasissimum mihi est Lepidum recte facturum numquam, Brut. in Cic. ep. – vulgo persuasum, quasi vox Augusti per cubicularios excepta sit, Suet. – persuasum habeo, Caes., Val. Max. u. Plin. ep., u. persuasissimum habeo, Colum. u. Suet., ich bin überzeugt, bin vollkommen überzeugt, mit folg. Acc. u. Infin. – β) pers.: si scit et persuasus est, Caecin. in Cic. ep.: si persuasus auditor fuerit, Cornif. rhet.: cum animus auditoris persuasus esse videtur ab iis, qui ante contra dixerunt, Cornif. rhet. – γ) im Abl. absol.: quo (malo) viso atque persuaso, man sich davon überzeugt hält, Cic. Tusc. 3, 72. – II) insbes., wie πείθειν, überreden, durch Überredung wozu bestimmen, -vermögen, -verführen, mit u. ohne Dat. (selten mit Acc.) pers. u. folg. ut (uti) u. Konj., od. m. folg. bl. Coniunctiv, od. folg. indir. Fragesatz, od. Infin., m. Acc. (klass. bl. mit Acc. pronom. neutr.) od. absol., a) act.: metuebat, ne sibi persuaderes, ut etc., Plaut.: huic persuadet, uti... transeat, Caes.: huic persuadet, petat etc., Sall.: ei persuadet tyrannidis finem facere, Nep.: hoc quoque quaerentibus remittamus, quis Romanis primus persuaserit navem conscendere, Sen. – mit Acc. rei, quorum si utrumvis (Pompeio) persuasissem, Cic.: numquam tamen haec felicitas illi persuasit neglegentiam, Sen. exc. contr. 3. praef. § 5: omnia nobis mala (zu allem Schlechten) solitudo persuadet, Sen. ep. 25, 5. – m. Acc. pers., te persuadeam, ut... venias, Petron.: quis te persuasit, Enn. fr. – absol., persuasit nox, amor, adulescentia, Ter. – b) pass.: α) impers.: his persuaderi non poterat, ut etc., Caes.: quod propius Romanos accessisset, persuasum (= id sibi persuasum esse) loci opportunitate, Caes.: ne hoc cuiquam persuadeatur, ut id tu gratis suscipere conatus sis, Cic.: persuasum est facere, Plaut.: itane? corrupti sunt, quibus persuasum est (die aus Überzeugung entschlossen sind) foedissimum hostem iustissimo bello persequi? Cic. Phil. 13, 35. – β) pers.: persuasus ille fecit, quod monitus fuit, Phaedr.: Caesaris nomine persuasi a rege Iuba desciscunt, Auct. b. Afr.: persuasa est iureiurando gruis (Nomin.), Phaedr.: Capua persuasa pacisci, Val. Max.: persuasi mori, die sich selbst bestimmt hatten, entschlossen waren, Iustin.

Latin > Chinese

persuadeo, es, si, sum, dere. 2. :: 勸動。勸信。Cum hoc — vobis velim 吾旣欲勸汝此事。Is mihi persuadet ut maturem 其勸我速行。Mihi persuadeo 自想。Mihi quidem nunquam persuaderi potuit 吾從來信不及。

Translations

persuade

Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: overtuigen, overhalen, overreden, persuaderen; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: persuader, convaincre; German: überreden, gewinnen, verführen, bestechen, dazu bringen; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: πείθω; Ancient Greek: ἀγαπάω, ἀγαπέω, ἀγαπῶ, ἀμπείθω, ἀναγιγνώσκω, ἀναγινώσκω, ἀναπείθειν, ἀναπείθω, ἐάω, ἐκπείθω, ἐπαείρω, ἐπαίρω, ἐπισπάω, ἐπισπῶ, καταπείθω, παραίφημι, παραναπείθω, παράφημι, πάρφαμι, πάρφημι, πείθειν, πείθω, προάγω, προσβιβάζω, προτρέπω, συμπείθω, ψυχαγωγέω, ψυχαγωγῶ; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: persuadere, convincere; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: persuadeo, exoro; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: persuadir; Romanian: convinge, persuada; Russian: убеждать, убедить, уговаривать, уговорить; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: persuadir; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio