καταδίκη: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=καταδῐκη
|Full diacritics=καταδῐ́κη
|Medium diacritics=καταδίκη
|Medium diacritics=καταδίκη
|Low diacritics=καταδίκη
|Low diacritics=καταδίκη
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katadiki
|Transliteration C=katadiki
|Beta Code=katadi/kh
|Beta Code=katadi/kh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">judgement given against</b> one, [[sentence]], <span class="bibl">Epich.148.5</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.1</span> (pl.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>12.27</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.12S., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>208</span> (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους <span class="bibl">Artem.4.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], <span class="bibl">Th.5.49</span>, <span class="bibl">50</span>, <span class="bibl">D.47.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.52</span> (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς κ</b>. <span class="title">IG</span> 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.156 (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[judgement]] given [[against]] one, [[sentence]], Epich.148.5, Plb.25.3.1 (pl.), [[LXX]] ''Wi.''12.27, Phld.''Rh.''1.12S., ''Act.Ap.''25.15, Plu.''Cor.''29, ''PGnom.''208 (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους Artem.4.65.<br><span class="bld">2</span> [[damages]] or [[fine]], Th.5.49, 50, D.47.52, ''PHal.''1.52 (iii B.C.); <b class="b3">μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης</b> ''IG'' 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. ''Tab.Heracl.''1.156 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] ἡ, Verurtheilung, Bestrafung; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. Geldstrafe, ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1346.png Seite 1346]] ἡ, [[Verurteilung]], [[Bestrafung]]; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. [[Geldstrafe]], ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταδίκη''': ῐ, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ [[ποινή]], ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[condamnation]];<br /><b>2</b> [[punition]], [[peine]], <i>particul.</i> [[amende]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δίκη]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-δίκη -ης, ἡ [[veroordeling]]; [[straf]], spec. [[boete]]:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> condamnation;<br /><b>2</b> punition, peine, <i>particul.</i> amende.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δίκη]].
|elrutext='''καταδίκη:''' (ῐ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обвинительный приговор]], [[осуждение]]: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;<br /><b class="num">2</b> [[наказание]], [[кара]], [[штраф]] (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc.; κ. [[βαρεῖα]] Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''καταδίκη:''' [ῐ], ἡ, [[καταδίκη]]· χρηματική [[ποινή]], [[αποζημίωση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''καταδίκη:''' [ῐ], ἡ, [[καταδίκη]]· χρηματική [[ποινή]], [[αποζημίωση]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταδίκη:''' () <br /><b class="num">1)</b> обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;<br /><b class="num">2)</b> наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ [[ἦσαν]] Thuc.; κ. [[βαρεῖα]] Luc.).
|lstext='''καταδίκη''': , ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ [[ποινή]], ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-δίκη -ης, ἡ veroordeling; straf, spec. boete:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[judgment]] given [[against]] one: the damages awarded, Thuc.
|mdlsjtxt=[[judgment]] given [[against]] one: the damages awarded, Thuc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':d⋯kh 笛咳<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':義(的事) 相當於: ([[רִיב]]&#x200E; / [[רִיבָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自([[δείκνυμι]] / [[δεικνύω]])=顯示*)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[ἀντίδικος]])對頭 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[δίκαιος]])公平的 9) ([[δικαιοσύνη]])公平 10) ([[δικαιόω]])稱義 11) ([[δικαίωμα]])公平的行為 12) ([[δικαίως]])公平地 13) ([[δικαίωσις]])宣告無罪 14) ([[δικαστής]])審判官 15) ([[δίκη]] / [[καταδίκη]])公正 16) ([[ἐκδικέω]])辯護 17) ([[ἐκδίκησις]])辯白 18) ([[ἔκδικος]])伸張公義 19) ([[ἔνδικος]])合乎公正的 20) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罰 21) ([[καταδίκη]])法庭宣判 22) ([[ὑπόδικος]])在判決之下<br />'''出現次數''':總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;<br />2) 天理(1) 徒28:4;<br />3) 宣判(1) 徒25:15
|sngr='''原文音譯''':d⋯kh 笛咳<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':義(的事) 相當於: ([[רִיב]]&#x200E; / [[רִיבָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自([[δείκνυμι]] / [[δεικνύω]])=顯示*)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[ἀντίδικος]])對頭 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[δίκαιος]])公平的 9) ([[δικαιοσύνη]])公平 10) ([[δικαιόω]])稱義 11) ([[δικαίωμα]])公平的行為 12) ([[δικαίως]])公平地 13) ([[δικαίωσις]])宣告無罪 14) ([[δικαστής]])審判官 15) ([[δίκη]] / [[καταδίκη]])公正 16) ([[ἐκδικέω]])辯護 17) ([[ἐκδίκησις]])辯白 18) ([[ἔκδικος]])伸張公義 19) ([[ἔνδικος]])合乎公正的 20) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罰 21) ([[καταδίκη]])法庭宣判 22) ([[ὑπόδικος]])在判決之下<br />'''出現次數''':總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;<br />2) 天理(1) 徒28:4;<br />3) 宣判(1) 徒25:15
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[mulcta]]'', [[penalty]], [[fine]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.49.1/ 5.49.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.1/ 5.50.1].
}}
{{trml
|trtx====[[sentence]]===
Belarusian: асуджэ́нне; Bulgarian: осъ́ждане; Catalan: sentència; Cebuano: sentensya; Czech: odsouzení; Dutch: [[veroordeling]]; Estonian: süüdimõistmine; Finnish: tuomio; German: [[Verurteilung]], [[Schuldspruch]]; Greek: [[καταδίκη]]; Ancient Greek: [[καταδίκη]]; Hungarian: büntetés; Indonesian: vonis; Interlingua: condemnation; Latin: [[sententia]]; Macedonian: осуда; Malay: hukuman; Norwegian Bokmål: dom; Old English: dōm; Persian: حکم‎; Polish: wyrok; Portuguese: [[condenação]]; Romanian: condamnare; Russian: [[осуждение]]; Scottish Gaelic: binn; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏суда; Roman: ȍsuda; Slovene: obsodba; Spanish: [[sentencia]], [[condena]]; Swedish: dom; Turkish: hüküm, yargı, karar; Ukrainian: вирок, присуд, осудження; Welsh: dedfryd
===[[judgement]]===
Bulgarian: съждение; Catalan: judici, veredicte; Cebuano: hukom; Chinese Czech: úsudek; Dutch: [[vonnis]], [[uitspraak]], [[veroordeling]]; Estonian: otsus; Finnish: päätös; French: [[jugement]], [[sentence]], [[verdict]]; Georgian: განაჩენი, მსჯავრი; German: [[Beurteilung]]; Greek: [[κρίση]]; Ancient Greek: [[κρίσις]]; Higaonon: hokom; Italian: [[sentenza]], [[giudizio]], [[verdetto]], [[pronuncia]], [[giudicato]]; Latin: [[crimen]]; Polish: osąd, sąd; Portuguese: [[juízo]]; Russian: [[суждение]], [[осуждение]]; Spanish: [[juicio]]; Tamil: தீர்ப்பு; Tausug: hukuman; Turkish: eleştiri; Ukrainian: вирок; Walloon: djudjmint
===[[damages]]===
Breton: dic'haouioù; Chinese Mandarin: 賠償金, 赔偿金; Danish: skadeserstatning; Dutch: [[schadevergoeding]]; Finnish: vahingonkorvaus; French: [[dommages-intérêts]]; German: [[Schadenersatz]], [[Schadensersatz]]; Greek: [[αποζημίωση]]; Ancient Greek: [[ἀμοιβή]]; Icelandic: skaðabætur; Italian: [[risarcimento dei danni]]; Norwegian: erstatning; Polish: odszkodowanie; Portuguese: [[ressarcimento de danos]]; Spanish: [[resarcimiento de daños]]; Swedish: skadestånd; Tagalog: bayad-pinsala, danyos perhuwisyos, danyos; Thai: ค่าเสียหาย; Welsh: iawndal
===[[fine]]===
Albanian: tatim, gjobë; Arabic: غَرَامَة‎; Armenian: տուգանք; Assamese: জৰিমনা, ডঁৰ, আদায়; Azerbaijani: cərimə, cəza; Basque: isun; Belarusian: штраф, пеня; Bengali: জরিমানা; Bulgarian: глоба; Burmese: ဒဏ်ငွေ; Catalan: multa; Chinese Cantonese: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款; Mandarin: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款, 罰鍰, 罚锾; Czech: pokuta; Danish: bøde; Dutch: [[boete]], [[bekeuring]], [[geldboete]]; Esperanto: monpuno; Estonian: trahv; Finnish: sakko; French: [[amende]]; Galician: multa; Georgian: ჯარიმა; German: [[Geldstrafe]], [[Buße]], [[Geldbuße]], [[Bußgeld]]; Greek: [[πρόστιμο]], [[χρηματική ποινή]]; Ancient Greek: [[ποινή]], [[ζημία]]; Hebrew: קְנָס‎; Hindi: अर्थदंड, जुर्माना; Hungarian: pénzbírság; Icelandic: sekt; Ido: amendo; Irish: cáin, fíneáil; Italian: [[multa]]; Japanese: 罰金, 反則金; Kazakh: айыппұл; Khmer: ប្រាក់ពិន័យ; Korean: 벌금, 과태료; Kurdish Northern Kurdish: seza, ceza, xeramet; Kyrgyz: штраф; Lao: ເບັ້ຽປັບ, ເບັ້ຽປັບ, ຄ່າປັບໄໝ, ປັບໃໝ; Latin: [[multa]], [[poena]]; Latvian: naudassods, sods; Lithuanian: bauda; Luxembourgish: Bouss; Macedonian: глоба; Malay: denda; Maltese: multa; Maori: whaina; Mongolian: торгууль; Norman: amende; Norwegian: bot; Occitan: multa; Pashto: جرمانه‎; Persian: جریمه‎, جرمانه‎; Polish: grzywna; Portuguese: [[multa]]; Romanian: amendă; Russian: [[штраф]], [[пеня]], [[взыскание]]; Scottish Gaelic: càin, cìs; Serbo-Croatian Cyrillic: ка̏зна, гло̀ба; Roman: kȁzna, glòba; Slovak: pokuta; Slovene: globa, kazen; Somali: ganaax; Spanish: [[multa]]; Swahili: faini; Swedish: bot; Tagalog: multa; Tajik: ҷарима; Thai: เบี้ยปรับ, คาปรับ; Turkish: cerime, ceza; Turkmen: jerime; Ukrainian: штраф, пеня; Urdu: جرمانه‎; Uyghur: جەرىمانە‎, شتراف‎; Uzbek: jarima, shtraf; Vietnamese: tiền phạt, tiền bồi thường; Westrobothnian: plekt; Yiddish: קנס‎
}}
}}

Latest revision as of 15:12, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταδῐ́κη Medium diacritics: καταδίκη Low diacritics: καταδίκη Capitals: ΚΑΤΑΔΙΚΗ
Transliteration A: katadíkē Transliteration B: katadikē Transliteration C: katadiki Beta Code: katadi/kh

English (LSJ)

ἡ,
A judgement given against one, sentence, Epich.148.5, Plb.25.3.1 (pl.), LXX Wi.12.27, Phld.Rh.1.12S., Act.Ap.25.15, Plu.Cor.29, PGnom.208 (ii A. D.); κ. εἰς μονομάχους Artem.4.65.
2 damages or fine, Th.5.49, 50, D.47.52, PHal.1.52 (iii B.C.); μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης IG 12(8).267.16 (Thasos, iii B.C.), cf. Tab.Heracl.1.156 (pl.).

German (Pape)

[Seite 1346] ἡ, Verurteilung, Bestrafung; Epicharm. bei Ath. II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες, verbannt, Pol. 26, 5, 1; Sp., wie Plut. adv. Col. 32. – Die Strafe, Luc. D. Mort. 10 E.; bes. Geldstrafe, ἡ κατ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc. 5, 49; ἐκτετικέναι, ἀπολαβεῖν, Dem. 21, 91. 47, 52 u. A.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 condamnation;
2 punition, peine, particul. amende.
Étymologie: κατά, δίκη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-δίκη -ης, ἡ veroordeling; straf, spec. boete:. ἡ δὲ καταδίκη δισχίλιαι μναῖ ἦσαν de boete bedroeg tweeduizend minai Thuc. 5.49.1.

Russian (Dvoretsky)

καταδίκη: (ῐ) ἡ
1 обвинительный приговор, осуждение: πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. изгнанные на основании судебных решений;
2 наказание, кара, штраф (ἡ κ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc.; κ. βαρεῖα Luc.).

Greek Monolingual

η (AM καταδίκη)
1. επιβολή ποινής
2. η τιμωρία ή η ποινή που επιβάλλεται από το δικαστήριο
νεοελλ.
μεγάλη δοκιμασία, μαρτύριο, ταλαιπωρία, συμφοράσέρνω ένα σύγνεφο ψυχές, ερμιά και καταδίκη», Βαλαωρ.)
αρχ.
χρηματική ποινή, αποζημίωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + δίκη.

Greek Monotonic

καταδίκη: [ῐ], ἡ, καταδίκη· χρηματική ποινή, αποζημίωση, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

καταδίκη: ῐ, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἐπίχαρμ. 99 Ahr.· ἡ χρηματικὴ ποινή, ἀποζημίωσις, Θουκ. 5. 49, 50, Δημ. 1155. 2· μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς καταδίκης Συλλ. Ἐπιγρ. 2161. 16, πρβλ. 2556. 52., 5774. 156.

Middle Liddell

judgment given against one: the damages awarded, Thuc.

Chinese

原文音譯:d⋯kh 笛咳
詞類次數:名詞(4)
原文字根:義(的事) 相當於: (רִיב‎ / רִיבָה‎)
字義溯源:公正*,公義的刑罰,懲罰,刑罰,宣判,定罪,天理;或源自(δείκνυμι / δεικνύω)=顯示*)
同源字:1) (ἀδικέω)行不義 2) (ἀδίκημα)惡行 3) (ἀδικία)不公義 4) (ἄδικος / ἀδικοκρίτης)不義的 5) (ἀδίκως)不義地 6) (ἀντίδικος)對頭 7) (δικαιοκρισία)公義判決 8) (δίκαιος)公平的 9) (δικαιοσύνη)公平 10) (δικαιόω)稱義 11) (δικαίωμα)公平的行為 12) (δικαίως)公平地 13) (δικαίωσις)宣告無罪 14) (δικαστής)審判官 15) (δίκη / καταδίκη)公正 16) (ἐκδικέω)辯護 17) (ἐκδίκησις)辯白 18) (ἔκδικος)伸張公義 19) (ἔνδικος)合乎公正的 20) (δικάζω / καταδικάζω)判罰 21) (καταδίκη)法庭宣判 22) (ὑπόδικος)在判決之下
出現次數:總共(4);徒(2);帖後(1);猶(1)
譯字彙編
1) 刑罰(2) 帖後1:9; 猶1:7;
2) 天理(1) 徒28:4;
3) 宣判(1) 徒25:15

Lexicon Thucydideum

mulcta, penalty, fine, 5.49.1, 5.50.1.

Translations

sentence

Belarusian: асуджэ́нне; Bulgarian: осъ́ждане; Catalan: sentència; Cebuano: sentensya; Czech: odsouzení; Dutch: veroordeling; Estonian: süüdimõistmine; Finnish: tuomio; German: Verurteilung, Schuldspruch; Greek: καταδίκη; Ancient Greek: καταδίκη; Hungarian: büntetés; Indonesian: vonis; Interlingua: condemnation; Latin: sententia; Macedonian: осуда; Malay: hukuman; Norwegian Bokmål: dom; Old English: dōm; Persian: حکم‎; Polish: wyrok; Portuguese: condenação; Romanian: condamnare; Russian: осуждение; Scottish Gaelic: binn; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏суда; Roman: ȍsuda; Slovene: obsodba; Spanish: sentencia, condena; Swedish: dom; Turkish: hüküm, yargı, karar; Ukrainian: вирок, присуд, осудження; Welsh: dedfryd

judgement

Bulgarian: съждение; Catalan: judici, veredicte; Cebuano: hukom; Chinese Czech: úsudek; Dutch: vonnis, uitspraak, veroordeling; Estonian: otsus; Finnish: päätös; French: jugement, sentence, verdict; Georgian: განაჩენი, მსჯავრი; German: Beurteilung; Greek: κρίση; Ancient Greek: κρίσις; Higaonon: hokom; Italian: sentenza, giudizio, verdetto, pronuncia, giudicato; Latin: crimen; Polish: osąd, sąd; Portuguese: juízo; Russian: суждение, осуждение; Spanish: juicio; Tamil: தீர்ப்பு; Tausug: hukuman; Turkish: eleştiri; Ukrainian: вирок; Walloon: djudjmint

damages

Breton: dic'haouioù; Chinese Mandarin: 賠償金, 赔偿金; Danish: skadeserstatning; Dutch: schadevergoeding; Finnish: vahingonkorvaus; French: dommages-intérêts; German: Schadenersatz, Schadensersatz; Greek: αποζημίωση; Ancient Greek: ἀμοιβή; Icelandic: skaðabætur; Italian: risarcimento dei danni; Norwegian: erstatning; Polish: odszkodowanie; Portuguese: ressarcimento de danos; Spanish: resarcimiento de daños; Swedish: skadestånd; Tagalog: bayad-pinsala, danyos perhuwisyos, danyos; Thai: ค่าเสียหาย; Welsh: iawndal

fine

Albanian: tatim, gjobë; Arabic: غَرَامَة‎; Armenian: տուգանք; Assamese: জৰিমনা, ডঁৰ, আদায়; Azerbaijani: cərimə, cəza; Basque: isun; Belarusian: штраф, пеня; Bengali: জরিমানা; Bulgarian: глоба; Burmese: ဒဏ်ငွေ; Catalan: multa; Chinese Cantonese: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款; Mandarin: 罰金, 罚金, 罰款, 罚款, 罰鍰, 罚锾; Czech: pokuta; Danish: bøde; Dutch: boete, bekeuring, geldboete; Esperanto: monpuno; Estonian: trahv; Finnish: sakko; French: amende; Galician: multa; Georgian: ჯარიმა; German: Geldstrafe, Buße, Geldbuße, Bußgeld; Greek: πρόστιμο, χρηματική ποινή; Ancient Greek: ποινή, ζημία; Hebrew: קְנָס‎; Hindi: अर्थदंड, जुर्माना; Hungarian: pénzbírság; Icelandic: sekt; Ido: amendo; Irish: cáin, fíneáil; Italian: multa; Japanese: 罰金, 反則金; Kazakh: айыппұл; Khmer: ប្រាក់ពិន័យ; Korean: 벌금, 과태료; Kurdish Northern Kurdish: seza, ceza, xeramet; Kyrgyz: штраф; Lao: ເບັ້ຽປັບ, ເບັ້ຽປັບ, ຄ່າປັບໄໝ, ປັບໃໝ; Latin: multa, poena; Latvian: naudassods, sods; Lithuanian: bauda; Luxembourgish: Bouss; Macedonian: глоба; Malay: denda; Maltese: multa; Maori: whaina; Mongolian: торгууль; Norman: amende; Norwegian: bot; Occitan: multa; Pashto: جرمانه‎; Persian: جریمه‎, جرمانه‎; Polish: grzywna; Portuguese: multa; Romanian: amendă; Russian: штраф, пеня, взыскание; Scottish Gaelic: càin, cìs; Serbo-Croatian Cyrillic: ка̏зна, гло̀ба; Roman: kȁzna, glòba; Slovak: pokuta; Slovene: globa, kazen; Somali: ganaax; Spanish: multa; Swahili: faini; Swedish: bot; Tagalog: multa; Tajik: ҷарима; Thai: เบี้ยปรับ, คาปรับ; Turkish: cerime, ceza; Turkmen: jerime; Ukrainian: штраф, пеня; Urdu: جرمانه‎; Uyghur: جەرىمانە‎, شتراف‎; Uzbek: jarima, shtraf; Vietnamese: tiền phạt, tiền bồi thường; Westrobothnian: plekt; Yiddish: קנס‎