abscedo: Difference between revisions
Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>abscēdō</b>,¹⁰ cessī, cessum, ĕre, intr., aller loin de, s’éloigner, s’en aller<br /><b>1</b> <b> a)</b> abs<sup>t</sup>] abscede Pl. Aul. 55, va-t’en, retire-toi ; cf. Liv. 26, 7, 1 ; 45, 11, 1 ; [fig.] [[somnus]] abscessit Ov. F. 3, 307 ; [[metus]] abscessit Tac. H. 4, 76, le sommeil s’en [[est]] allé, la crainte [[est]] partie ; <b> b)</b> ab [[aliquo]] Liv. 37, 53, 18, s’éloigner de qqn ; ab urbe Liv. 3, 8, 8, s’éloigner de la ville ; a [[Capua]] Liv. 26, 1, 2, de Capoue [environs]; Regio Liv. 24, 1, 12, de [[Regium]] ; [[Armenia]] Tac. Ann. 13, 7, quitter l’Arménie ; [fig.] civilibus muneribus Liv. 9, 3, 5, se tenir à l’écart des fonctions civiles ; e [[foro]] Liv. 27, 50, 4, s’éloigner du [[forum]] ; e conspectu Pl. Capt. 434, s’éloigner de la vue ; <b> c)</b> abandonner, renoncer à : ab obsidione Liv. 27, 43, 1, ou obsidione Liv. 36, 35, 1, renoncer au siège, abandonner le siège ; [[custodia]] Ioniæ Liv. 37, 25, 2, abandonner la garde de l’Ionie<br /><b>2</b> <b> a)</b> [peinture] s’éloigner en perspective : Vitr. Arch. 1, 2, 2 ; <b> b)</b> [médec.] se former en abcès : Cels. Med. 2, 7, etc.<br /><b>3</b> [fig.] s’en aller, se retrancher, diminuer [opposé à accedere, s’ajouter] : cf. Sen. Ep. 72, 7 ; Ben. 4, 40, 5.<br /> abscessem = abscessissem Sil. 8, 109. | |gf=<b>abscēdō</b>,¹⁰ cessī, cessum, ĕre, intr., aller loin de, s’éloigner, s’en aller<br /><b>1</b> <b> a)</b> abs<sup>t</sup>] abscede Pl. Aul. 55, va-t’en, retire-toi ; cf. Liv. 26, 7, 1 ; 45, 11, 1 ; [fig.] [[somnus]] abscessit Ov. F. 3, 307 ; [[metus]] abscessit Tac. H. 4, 76, le sommeil s’en [[est]] allé, la crainte [[est]] partie ; <b> b)</b> ab [[aliquo]] Liv. 37, 53, 18, s’éloigner de qqn ; ab urbe Liv. 3, 8, 8, s’éloigner de la ville ; a [[Capua]] Liv. 26, 1, 2, de Capoue [environs]; Regio Liv. 24, 1, 12, de [[Regium]] ; [[Armenia]] Tac. Ann. 13, 7, quitter l’Arménie ; [fig.] civilibus muneribus Liv. 9, 3, 5, se tenir à l’écart des fonctions civiles ; e [[foro]] Liv. 27, 50, 4, s’éloigner du [[forum]] ; e conspectu Pl. Capt. 434, s’éloigner de la vue ; <b> c)</b> abandonner, renoncer à : ab obsidione Liv. 27, 43, 1, ou obsidione Liv. 36, 35, 1, renoncer au siège, abandonner le siège ; [[custodia]] Ioniæ Liv. 37, 25, 2, abandonner la garde de l’Ionie<br /><b>2</b> <b> a)</b> [peinture] s’éloigner en perspective : Vitr. Arch. 1, 2, 2 ; <b> b)</b> [médec.] se former en abcès : Cels. Med. 2, 7, etc.<br /><b>3</b> [fig.] s’en aller, se retrancher, diminuer [opposé à accedere, s’ajouter] : cf. Sen. Ep. 72, 7 ; Ben. 4, 40, 5.<br /> abscessem = abscessissem Sil. 8, 109. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[abs]]-cēdo, cessī, cessum, ere, [[weg]]-, [[fortgehen]], [[sich]] [[entfernen]], [[sich]] [[fortmachen]], [[sich]] [[zurückziehen (Ggstz. accedere), I) eig.: a) v. Pers.: abscede etiamnunc, Plaut.: [[procul]], Ov.: [[retro]], Sil.: [[hinc]] [[intro]], Plaut.: [[paululum]] [[istuc]], Plaut.: e conspectu, Plaut.: a [[curia]], e [[foro]], Liv.: [[paulum]] ab illis, Plaut.: triclinio, Suet.: Rhodum, Tac. – [[als]] milit. t.t., [[abziehen]], [[sich]] [[zurückziehen]], [[inde]], Liv.: a [[Capua]], Liv.: ab Hannibale, [[non]] [[vestigium]] ab Hannibale, Liv.: [[nec]] ab armis [[aut]] [[loco]] [[suo]], Liv.: a moenibus, Liv.: moenibus, Liv.: Spartā, Nep.: Thyrio, Liv.: Armeniā, Tac.: obsidione, Liv.: [[inde]] [[irrito]] [[incepto]], Liv.: [[proelio]] [[victus]] abscesserat, Capit. – impers., [[non]] [[ante]] abscessum est, [[quam]] etc., Liv.: Regio abscessum est, Liv.: d.h. ([[wohl]] sprichw.) tecto [[latere]] abscedere, [[mit]] heiler [[Haut]] davonkommen, Ter. heaut. 672. – b) v. Lebl.: α) im allg.: illorum [[navis]] [[longe]] in [[altum]] abscesserat, Plaut. rud. prol. 66. – verschwindend [[sich]] [[fortmachen]], [[verschwinden]], [[cor]] abscedet, Cic.: [[quamquam]] abscesserat [[imago]] (das [[Traumbild]], [[Gespenst]]), Plin. ep. – β) vom Monde = [[abnehmen]], [[luna]] accedens... abscedens, Plin. 2, 221. – γ) v. Örtlichk. = [[sich]] aus dem [[Gesichtskreis]] [[entfernen]], [[quantum]] [[mare]] abscedebat, Liv. 27, 47, 11. – δ) (t.t. der [[Malerei]]) in der Perspektive [[zurücktreten]] (Ggstz. prominere), Vitr. 1, 2, 2 u. 7. pr. § 11. – ε) (mediz. t.t.) [[von]] zurückgetretenen od. stockenden Säften, die in [[Eiter]] [[übergehen]] u. Geschwüre [[bilden]], [[sich]] [[ablagern]], [[aliquid]] [[sub]] [[lingua]] abscedit, es bildet [[sich]] [[ein]] Eitergeschwür, Abszeß, Cels.: u. so [[omnia]] [[abscedentia]], alle Abszesse, Cels. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der [[Zeit]] [[nach]] [[sich]] [[entfernen]], [[neque]] [[admodum]] a pueris abscessit (ist [[entfernt]]) [[neque]] [[admodum]] adolescentulust, Naev. com. 26. – β) vom [[Beruf]] usw. [[abgehen]], [[sich]] [[zurückziehen]], [[non]] militaribus [[modo]] [[sed]] civilibus [[quoque]] muneribus, Liv. 9, 3, 5. – γ) [[von]] [[einer]] [[Forderung]] ([[Klage]]) [[zurücktreten]], [[abgehen]], [[nachgeben]], [[nec]] [[ille]] abscessit, Tac. ann. 2, 34. – δ) [[sich]] jmds. [[Macht]] [[entziehen]], Pallada abscessisse [[mihi]], Ov. [[met]]. 5, 376. – ε) aus der [[Welt]] [[gehen]], [[hinscheiden]] = [[sterben]], cogitet, [[quam]] [[purus]] abscedat, Lact. 7, 27, 8: u. so Cypr. ep. 55, 11 u. 17. Corp. inscr. Lat. 6, 1884. – b) v. Lebl.: α) v. Zuständen, [[weichen]], [[vergehen]], [[somnus]] ut abscessit, Ov.: [[labor]] a [[vobis]] recedet, [[benefactum]] a [[vobis]], [[dum]] vivitis, [[non]] abscedet, [[Cato]]. – [[bes]]. v. Gemütszuständen, [[cito]] ab eo [[haec]] [[ira]] abscedet, Ter. – β) vermindernd [[abgehen]], wegfallen (Ggstz. accedere), cives earum urbium, [[quae]] [[regno]] (Antiochi) abscedunt, Liv.: [[cui]] [[aliquid]] accedere potest, id imperfectum est; [[cui]] [[aliquid]] abscedere potest, id imperpetuum, Sen. – [[bes]]. [[von]] [[einer]] [[Geldsumme]] [[abgehen]], abscedent [[enim]] [[minae]], [[non]] accedent (im [[Wortspiel]]), Plaut.: ne [[quid]] abscederet, Suet. – / Archaist. abscessem = abscessissem, Sil. 8, 109. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
abs-cēdo: cessi, cessum, 3, v. n. (sync. abscēssem = abscessissem, Sil. 8, 109),
I to go off or away, to depart.
I Lit.
A In gen.: abscede hinc, sis, sycophanta, Plaut. Poen. 1, 2, 162: meo e conspectu, id. Capt. 2, 3, 74: numquam senator a curiā abscessit aut populus e foro, Liv. 27, 50, 4; so, a corpore (mortui), Tac. A. 1, 7; cf. id. ib. 3, 5: ut abscesserit inde (i. e. e castris) dictator, Liv. 22, 25, 9: illorum navis longe in altum abscesserat, Plaut. Rud. prol. 66.
B In partic.
1 <usg type="dom" opt="n">Milit. t. t., to march off, to depart, retire: non prius Thebani Spartā abscessissent quam, etc., Nep. Iphicr. 2 fin.: longius ab urbe hostium, Liv. 3, 8, 8; cf.: a moenibus Alexandriae, id. 44, 19, 11.—Absol.: si urgemus obsessos, si non ante abscedimus quam, etc., Liv. 5, 4, 10; so Nep. Epam. 9.—Impers.: abscedi ab hoste, Liv. 22, 33, 10; cf. id. 27, 4, 1: nec ante abscessum est quam, etc., id. 29, 2, 16; so, a moenibus abscessum est, id. 45, 11, 7: manibus aequis abscessum, Tac. A. 1, 63.
2 To disappear, withdraw, be lost from view: cor (est) in extis: jam abscedet, simul ac, etc., will disappear, Civ. Div. 2, 16 fin.—Poet.: Pallada abscessisse mihi, has withdrawn from me, from my power, Ov. M. 5, 375.—Of stars, to set, Plin. 2, 17, 14, § 72 al.
3 Of localities, to retire, recede, retreat: quantum mare abscedebat, retired, Liv. 27, 47 fin.; so in architecture: frontis et laterum abscedentium adumbratio, of the sides in the background, Vitr. 1, 2, 2; so id. 1, 2, 7, praef. 11.
4 With respect to the result, to retire, to escape: abscedere latere tecto, to escape with a whole skin, Ter. Heaut. 4, 2, 5.
II Fig., to leave off, retire, desist from, constr. with ab, the simple abl., or absol.: labor ille a vobis cito recedet, benefactum a vobis non abscedet (followed by abibit), Cato ap. Gell. 16, 1 fin.; so, cito ab eo haec ira abscedet, Ter. Hec. 5, 2, 15.— With abl. only: haec te abscedat suspicio, Plaut. Ep. 2, 2, 100: abscedere irrito incepto, to desist from, Liv. 20, 7, 1.—Absol.: aegritudo abscesserit, Plaut. Merc. 1, 2, 29; so, somnus, Ov. F. 3, 307: imago, Plin. Ep. 7, 27, 6: ille abscessit (sc. petitione sua), desisted from the action, Tac. A. 2, 34: ne quid abscederet (sc. de hereditate), Suet. Ner. 34; so, semper abscedente usufructu, Dig. 7, 1, 3, § 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
abscēdō,¹⁰ cessī, cessum, ĕre, intr., aller loin de, s’éloigner, s’en aller
1 a) abst] abscede Pl. Aul. 55, va-t’en, retire-toi ; cf. Liv. 26, 7, 1 ; 45, 11, 1 ; [fig.] somnus abscessit Ov. F. 3, 307 ; metus abscessit Tac. H. 4, 76, le sommeil s’en est allé, la crainte est partie ; b) ab aliquo Liv. 37, 53, 18, s’éloigner de qqn ; ab urbe Liv. 3, 8, 8, s’éloigner de la ville ; a Capua Liv. 26, 1, 2, de Capoue [environs]; Regio Liv. 24, 1, 12, de Regium ; Armenia Tac. Ann. 13, 7, quitter l’Arménie ; [fig.] civilibus muneribus Liv. 9, 3, 5, se tenir à l’écart des fonctions civiles ; e foro Liv. 27, 50, 4, s’éloigner du forum ; e conspectu Pl. Capt. 434, s’éloigner de la vue ; c) abandonner, renoncer à : ab obsidione Liv. 27, 43, 1, ou obsidione Liv. 36, 35, 1, renoncer au siège, abandonner le siège ; custodia Ioniæ Liv. 37, 25, 2, abandonner la garde de l’Ionie
2 a) [peinture] s’éloigner en perspective : Vitr. Arch. 1, 2, 2 ; b) [médec.] se former en abcès : Cels. Med. 2, 7, etc.
3 [fig.] s’en aller, se retrancher, diminuer [opposé à accedere, s’ajouter] : cf. Sen. Ep. 72, 7 ; Ben. 4, 40, 5.
abscessem = abscessissem Sil. 8, 109.
{{Georges |georg=abs-cēdo, cessī, cessum, ere, weg-, fortgehen, sich entfernen, sich fortmachen, sich [[zurückziehen (Ggstz. accedere), I) eig.: a) v. Pers.: abscede etiamnunc, Plaut.: procul, Ov.: retro, Sil.: hinc intro, Plaut.: paululum istuc, Plaut.: e conspectu, Plaut.: a curia, e foro, Liv.: paulum ab illis, Plaut.: triclinio, Suet.: Rhodum, Tac. – als milit. t.t., abziehen, sich zurückziehen, inde, Liv.: a Capua, Liv.: ab Hannibale, non vestigium ab Hannibale, Liv.: nec ab armis aut loco suo, Liv.: a moenibus, Liv.: moenibus, Liv.: Spartā, Nep.: Thyrio, Liv.: Armeniā, Tac.: obsidione, Liv.: inde irrito incepto, Liv.: proelio victus abscesserat, Capit. – impers., non ante abscessum est, quam etc., Liv.: Regio abscessum est, Liv.: d.h. (wohl sprichw.) tecto latere abscedere, mit heiler Haut davonkommen, Ter. heaut. 672. – b) v. Lebl.: α) im allg.: illorum navis longe in altum abscesserat, Plaut. rud. prol. 66. – verschwindend sich fortmachen, verschwinden, cor abscedet, Cic.: quamquam abscesserat imago (das Traumbild, Gespenst), Plin. ep. – β) vom Monde = abnehmen, luna accedens... abscedens, Plin. 2, 221. – γ) v. Örtlichk. = sich aus dem Gesichtskreis entfernen, quantum mare abscedebat, Liv. 27, 47, 11. – δ) (t.t. der Malerei) in der Perspektive zurücktreten (Ggstz. prominere), Vitr. 1, 2, 2 u. 7. pr. § 11. – ε) (mediz. t.t.) von zurückgetretenen od. stockenden Säften, die in Eiter übergehen u. Geschwüre bilden, sich ablagern, aliquid sub lingua abscedit, es bildet sich ein Eitergeschwür, Abszeß, Cels.: u. so omnia abscedentia, alle Abszesse, Cels. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der Zeit nach sich entfernen, neque admodum a pueris abscessit (ist entfernt) neque admodum adolescentulust, Naev. com. 26. – β) vom Beruf usw. abgehen, sich zurückziehen, non militaribus modo sed civilibus quoque muneribus, Liv. 9, 3, 5. – γ) von einer Forderung (Klage) zurücktreten, abgehen, nachgeben, nec ille abscessit, Tac. ann. 2, 34. – δ) sich jmds. Macht entziehen, Pallada abscessisse mihi, Ov. met. 5, 376. – ε) aus der Welt gehen, hinscheiden = sterben, cogitet, quam purus abscedat, Lact. 7, 27, 8: u. so Cypr. ep. 55, 11 u. 17. Corp. inscr. Lat. 6, 1884. – b) v. Lebl.: α) v. Zuständen, weichen, vergehen, somnus ut abscessit, Ov.: labor a vobis recedet, benefactum a vobis, dum vivitis, non abscedet, Cato. – bes. v. Gemütszuständen, cito ab eo haec ira abscedet, Ter. – β) vermindernd abgehen, wegfallen (Ggstz. accedere), cives earum urbium, quae regno (Antiochi) abscedunt, Liv.: cui aliquid accedere potest, id imperfectum est; cui aliquid abscedere potest, id imperpetuum, Sen. – bes. von einer Geldsumme abgehen, abscedent enim minae, non accedent (im Wortspiel), Plaut.: ne quid abscederet, Suet. – / Archaist. abscessem = abscessissem, Sil. 8, 109. }}