placeo: Difference between revisions
σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται → faint and shadowy traces remain, small vestiges remain
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>plăcĕō</b>,⁶ ŭī, ĭtum, ēre, intr.,<br /><b>1</b> plaire, être agréable, agréer : [[non]] [[dubito]] [[quin]] [[mihi]] placitura sit Cic. Q. 3, 1, 13, je [[suis]] sûr qu’elle me plaira ; [[sibi]] placere Cic. de Or. 2, 15, être satisfait de soi || ([[tibi]]) placenda [[dos]] [[est]] Pl. Trin. 1159, la dot doit te plaire [cf. Gaffiot, 1929b, p. 226] || pf. dépon. : [[condicio]] quæ [[vobis]] [[placita]] [[est]] Ter. Hec. 241, le [[parti]] qui vous a plu, qui vous agrée [mariage], cf. Ter. Hec. 21<br /><b>2</b> <b> a)</b> paraître bon à qqn, agréer : [[quid]] [[mihi]] placeat vides Cic. Off. 2, 57, tu vois ce qui m’agrée, quel [[est]] mon [[avis]], cf. Cic. Off. 3, 40 ; ut placet Stoicis Cic. Off. 1, 22, comme [[est]] l’opinion des Stoïciens, selon la doctrine stoïcienne ; [[non]] placet Cic. Off. 1, 159, ce n’[[est]] pas mon [[avis]] ; <b> b)</b> placet alicui rem facere, rem fieri, ut [[res]] fiat, qqn trouve bon, [[est]] d’[[avis]], décide de faire une chose, qu’une chose soit faite : majori [[parti]] placuit [[castra]] defendere Cæs. G. 3, 3, 4, la majeure partie du conseil décida de défendre le camp, cf. Cic. Cæc. 20 ; Off. 1, 7 ; tuis placuit te habere meas litteras Cic. Fam. 6, 8, 3, tes parents trouvent bon que tu aies de moi une lettre, cf. Cic. Inv. 1, 13 ; Off. 1, 153 ; [[mihi]] placuit, ut... explicarem Cic. de Or. 1, 155, je me [[suis]] résolu à développer, cf. Cic. Fam. 10, 12, 3 ; 11, 1, 2 ; Cæs. G. 1, 34, 1 ; [avec subj. seul] Apul. M. 4, 9 || [en part. pour les décrets du sénat] : [avec ut ] Cic. Phil. 14, 38 ; placuit, ut Liv. 10, 21, 7, on [le sénat] décida de... || [qqf. aussi proposition d’un sénateur] Cic. Phil. 5, 4 (cf. [[decerno]] Cic. Phil. 5, 5 ); [avec prop. inf.] Cic. Phil. 11, 30 ; [avec subj. seul] Liv. 35, 23, 8 ; [av. prop. inf. et subj. seul] Cæs. C. 3, 83, 3 ; <b> c)</b> si [[dis]] placet, s’il plaît aux dieux, que les dieux me pardonnent : Pl. Capt. 454 ; Truc. 647 ; Ter. Ad. 476 ; Cic. Pis. 38 ; Liv. 4, 3, 9, etc. pf. [[placitum]] [[est]] Cic. Verr. 2, 4, 1 ; Rep. 1, 18.||([[tibi]]) placenda [[dos]] [[est]] Pl. Trin. 1159, la dot doit te plaire [cf. Gaffiot, 1929b, p. 226]||pf. dépon. : [[condicio]] quæ [[vobis]] [[placita]] [[est]] Ter. Hec. 241, le [[parti]] qui vous a plu, qui vous agrée [mariage], cf. Ter. Hec. 21<br /><b>2</b> <b> a)</b> paraître bon à qqn, agréer : [[quid]] [[mihi]] placeat vides Cic. Off. 2, 57, tu vois ce qui m’agrée, quel [[est]] mon [[avis]], cf. Cic. Off. 3, 40 ; ut placet Stoicis Cic. Off. 1, 22, comme [[est]] l’opinion des Stoïciens, selon la doctrine stoïcienne ; [[non]] placet Cic. Off. 1, 159, ce n’[[est]] pas mon [[avis]] ; <b> b)</b> placet alicui rem facere, rem fieri, ut [[res]] fiat, qqn trouve bon, [[est]] d’[[avis]], décide de faire une chose, qu’une chose soit faite : majori [[parti]] placuit [[castra]] defendere Cæs. G. 3, 3, 4, la majeure partie du conseil décida de défendre le camp, cf. Cic. Cæc. 20 ; Off. 1, 7 ; tuis placuit te habere meas litteras Cic. Fam. 6, 8, 3, tes parents trouvent bon que tu aies de moi une lettre, cf. Cic. Inv. 1, 13 ; Off. 1, 153 ; [[mihi]] placuit, ut... explicarem Cic. de Or. 1, 155, je me [[suis]] résolu à développer, cf. Cic. Fam. 10, 12, 3 ; 11, 1, 2 ; Cæs. G. 1, 34, 1 ; [avec subj. seul] Apul. M. 4, 9||[en part. pour les décrets du sénat] : [avec ut ] Cic. Phil. 14, 38 ; placuit, ut Liv. 10, 21, 7, on [le sénat] décida de...||[qqf. aussi proposition d’un sénateur] Cic. Phil. 5, 4 (cf. [[decerno]] Cic. Phil. 5, 5 ); [avec prop. inf.] Cic. Phil. 11, 30 ; [avec subj. seul] Liv. 35, 23, 8 ; [av. prop. inf. et subj. seul] Cæs. C. 3, 83, 3 ; <b> c)</b> si [[dis]] placet, s’il plaît aux dieux, que les dieux me pardonnent : Pl. Capt. 454 ; Truc. 647 ; Ter. Ad. 476 ; Cic. Pis. 38 ; Liv. 4, 3, 9, etc. pf. [[placitum]] [[est]] Cic. Verr. 2, 4, 1 ; Rep. 1, 18. | |gf=<b>plăcĕō</b>,⁶ ŭī, ĭtum, ēre, intr.,<br /><b>1</b> plaire, être agréable, agréer : [[non]] [[dubito]] [[quin]] [[mihi]] placitura sit Cic. Q. 3, 1, 13, je [[suis]] sûr qu’elle me plaira ; [[sibi]] placere Cic. de Or. 2, 15, être satisfait de soi || ([[tibi]]) placenda [[dos]] [[est]] Pl. Trin. 1159, la dot doit te plaire [cf. Gaffiot, 1929b, p. 226] || pf. dépon. : [[condicio]] quæ [[vobis]] [[placita]] [[est]] Ter. Hec. 241, le [[parti]] qui vous a plu, qui vous agrée [mariage], cf. Ter. Hec. 21<br /><b>2</b> <b> a)</b> paraître bon à qqn, agréer : [[quid]] [[mihi]] placeat vides Cic. Off. 2, 57, tu vois ce qui m’agrée, quel [[est]] mon [[avis]], cf. Cic. Off. 3, 40 ; ut placet Stoicis Cic. Off. 1, 22, comme [[est]] l’opinion des Stoïciens, selon la doctrine stoïcienne ; [[non]] placet Cic. Off. 1, 159, ce n’[[est]] pas mon [[avis]] ; <b> b)</b> placet alicui rem facere, rem fieri, ut [[res]] fiat, qqn trouve bon, [[est]] d’[[avis]], décide de faire une chose, qu’une chose soit faite : majori [[parti]] placuit [[castra]] defendere Cæs. G. 3, 3, 4, la majeure partie du conseil décida de défendre le camp, cf. Cic. Cæc. 20 ; Off. 1, 7 ; tuis placuit te habere meas litteras Cic. Fam. 6, 8, 3, tes parents trouvent bon que tu aies de moi une lettre, cf. Cic. Inv. 1, 13 ; Off. 1, 153 ; [[mihi]] placuit, ut... explicarem Cic. de Or. 1, 155, je me [[suis]] résolu à développer, cf. Cic. Fam. 10, 12, 3 ; 11, 1, 2 ; Cæs. G. 1, 34, 1 ; [avec subj. seul] Apul. M. 4, 9 || [en part. pour les décrets du sénat] : [avec ut ] Cic. Phil. 14, 38 ; placuit, ut Liv. 10, 21, 7, on [le sénat] décida de... || [qqf. aussi proposition d’un sénateur] Cic. Phil. 5, 4 (cf. [[decerno]] Cic. Phil. 5, 5 ); [avec prop. inf.] Cic. Phil. 11, 30 ; [avec subj. seul] Liv. 35, 23, 8 ; [av. prop. inf. et subj. seul] Cæs. C. 3, 83, 3 ; <b> c)</b> si [[dis]] placet, s’il plaît aux dieux, que les dieux me pardonnent : Pl. Capt. 454 ; Truc. 647 ; Ter. Ad. 476 ; Cic. Pis. 38 ; Liv. 4, 3, 9, etc. pf. [[placitum]] [[est]] Cic. Verr. 2, 4, 1 ; Rep. 1, 18.||([[tibi]]) placenda [[dos]] [[est]] Pl. Trin. 1159, la dot doit te plaire [cf. Gaffiot, 1929b, p. 226]||pf. dépon. : [[condicio]] quæ [[vobis]] [[placita]] [[est]] Ter. Hec. 241, le [[parti]] qui vous a plu, qui vous agrée [mariage], cf. Ter. Hec. 21<br /><b>2</b> <b> a)</b> paraître bon à qqn, agréer : [[quid]] [[mihi]] placeat vides Cic. Off. 2, 57, tu vois ce qui m’agrée, quel [[est]] mon [[avis]], cf. Cic. Off. 3, 40 ; ut placet Stoicis Cic. Off. 1, 22, comme [[est]] l’opinion des Stoïciens, selon la doctrine stoïcienne ; [[non]] placet Cic. Off. 1, 159, ce n’[[est]] pas mon [[avis]] ; <b> b)</b> placet alicui rem facere, rem fieri, ut [[res]] fiat, qqn trouve bon, [[est]] d’[[avis]], décide de faire une chose, qu’une chose soit faite : majori [[parti]] placuit [[castra]] defendere Cæs. G. 3, 3, 4, la majeure partie du conseil décida de défendre le camp, cf. Cic. Cæc. 20 ; Off. 1, 7 ; tuis placuit te habere meas litteras Cic. Fam. 6, 8, 3, tes parents trouvent bon que tu aies de moi une lettre, cf. Cic. Inv. 1, 13 ; Off. 1, 153 ; [[mihi]] placuit, ut... explicarem Cic. de Or. 1, 155, je me [[suis]] résolu à développer, cf. Cic. Fam. 10, 12, 3 ; 11, 1, 2 ; Cæs. G. 1, 34, 1 ; [avec subj. seul] Apul. M. 4, 9||[en part. pour les décrets du sénat] : [avec ut ] Cic. Phil. 14, 38 ; placuit, ut Liv. 10, 21, 7, on [le sénat] décida de...||[qqf. aussi proposition d’un sénateur] Cic. Phil. 5, 4 (cf. [[decerno]] Cic. Phil. 5, 5 ); [avec prop. inf.] Cic. Phil. 11, 30 ; [avec subj. seul] Liv. 35, 23, 8 ; [av. prop. inf. et subj. seul] Cæs. C. 3, 83, 3 ; <b> c)</b> si [[dis]] placet, s’il plaît aux dieux, que les dieux me pardonnent : Pl. Capt. 454 ; Truc. 647 ; Ter. Ad. 476 ; Cic. Pis. 38 ; Liv. 4, 3, 9, etc. pf. [[placitum]] [[est]] Cic. Verr. 2, 4, 1 ; Rep. 1, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=placeo, uī, [[itum]], ēre ([[verwandt]] [[mit]] placāre, [[wie]] sedēre [[mit]] sēdāre), [[gefallen]], [[gefällig]] [[sein]] (Ggstz. displicere, improbari), I) im allg.: a) v. Pers.: alci, Cic.: [[velle]] placere alci, jmdm. [[gefällig]] [[sein]] [[wollen]], Cic.: placere [[sibi]], [[sich]] [[gefallen]] = [[mit]] [[sich]] [[zufrieden]] [[sein]], Cic. u. Ov. (u. so [[qui]] [[ipsus]] [[sibi]] [[satis]] placet, Ggstz. [[qui]] [[ipsus]] se contemnit [[[sich]] [[gering]] anschlägt], Plaut. trin. 322 sq.): [[placens]] [[uxor]], gefällige, angenehme, Hor.: placuit, [[ich]] war [[damit]] einverstanden, [[ich]] stimmte zu, [[Komik]]. (s. Spengel Ter. Andr. 102). – mediales Perf., [[placitus]] [[sum]], [[ich]] habe [[gefallen]], [[placita]] es simplicate tuā, Ov. am. 2, 4, 18. – b) v. Lebl.: placet [[hoc]] [[tibi]]? gefällt dir das? Cic.: [[vis]] et [[arma]] [[satis]] placebant, dünkten [[gut]] [[genug]], Tac.: si [[illa]] [[tibi]] placet, placenda [[dos]] [[quoque]] est [[quam]] dat [[tibi]], muß [[gefallen]], -[[genügen]], Plaut. trin. 1159. – mediales Perf. (vgl. no. a), [[quae]] [[vobis]] [[placita]] est [[condicio]] datur, Ter. Hec. 241: [[ubi]] sunt cognitae (fabulae), placitae sunt, Ter. Hec. prol. 2, 21. – m. folg. [[quod]] (daß), [[sibi]] [[non]] placere, [[quod]] [[tam]] [[cupide]] elaborasset, ut etc., Nep. Arist. 1, 4. – m. folg. Infin., displicebat ei, cum esset Romae, habitare in Palatio, ac [[magis]] placebat in hortis Sallusti [[vel]] in Domitiae vivere, Vopisc. Aurel. 49, 1. – m. folg. Acc. u. Infin., [[numquam]] Romanis placuisse imperatorem a [[suis]] militibus interfici, Eutr. 4, 16 extr. – II) insbes.: A) v. Bühnendichter und seinen Stücken, v. [[Schauspieler]] und [[von]] anderen Künstlern = [[gefallen]] (Ggstz. exigi, explodi), Ter.: [[admodum]] placere in tragoediis, Cic.: [[Canus]] [[choraules]] [[mire]] [[placens]], Suet. Vgl. Westerh. Ter. Hec. II. prol. 13 u. 31. – B) placet [[mit]] u. [[ohne]] Dat. pers. = [[ich]] finde [[für]] [[gut]], es [[beliebt]] mir, [[ich]] stimme [[dafür]], meine [[Meinung]] geht [[dahin]], [[ich]] beschließe, a) übh.: ut doctissimis placuit, Cic.: [[mit]] folg. ut u. Konj., his placuit, ut tu in Cumanum venires, Cic.: [[ita]] [[nobis]] [[placitum]] est, ut ea, [[quae]] difficillima essent, [[potissimum]] conscriberemus, [[ich]] habe [[für]] [[gut]] befunden, zu [[schreiben]], Cornif. rhet.: [[inter]] [[nos]] [[mane]] placuerat, ut a notariis verba nostra exciperentur, Augustin. epist. 238, 1. – [[mit]] folg. bl. Coniunctiv, placuit ad [[hunc]] [[primum]] ferremus aditum, Apul. [[met]]. 4, 9. – m. folg. Infin., [[nec]] [[mihi]] [[quidem]] [[ipsi]] [[tunc]] placebat [[diutius]] [[abesse]] ab [[rei]] publicae [[custodia]], Cic.: [[tamen]] placuit verba [[apud]] regem facere, Sall.: absistere oppugnatione placuit, Liv.: [[non]] placebat [[illi]] orationem inflectere, Sen. rhet.: Veneri placet impares formas [[atque]] animos [[sub]] iuga aënea mittere, Hor.: [[mit]] folg. Acc. u. Infin., placet Stoicis homines hominum causā [[esse]] generatos, Cic.: [[duo]] placet [[esse]] Carneadi genera visorum, Cic.: placuit impigros iuvenes pergere [[inde]] rectā ad portam, Liv.: hos corripi [[placitum]] est, Tac. – [[als]] parenthet. [[Formel]], si placet, Cic.: u. [[bes]]. si [[dis]] placet, so [[Gott]] will, Plaut. u. Liv. (s. Brix Plaut. capt. 451. Weißenb. Liv. 40, 13, 2); u. [[ironisch]] = will's [[Gott]], Ter., Cic. u.a. – Abl. absol., [[sic]] [[placito]] [[ocius]] surrexit, Apul. [[met]]. 2, 24. – b) [[als]] publiz. t. t. v. Senate usw., [[belieben]] = [[verordnen]], den [[Beschluß]] [[fassen]], [[sic]] [[placitum]] est, Verg. – m. folg. ut u. Konj., senatui placere, ut etc., Cic.: [[placitum]] est (es wurde [[beliebt]], beschlossen), ut reverteretur [[Pompeius]], Cic. – m. folg. ne u. Konj., et placuit, ne (consules) [[imperium]] longius [[quam]] [[annuum]] haberent, Eutr. 1, 9 in. – m. folg. Acc. u. Infin., [[suggestum]] adornari placuit, Liv.: [[post]] [[aliquantum]] nullos fieri placuit, Eutr.: [[placitum]] (est) eandem poenam irrogari [[quam]] in Aruseium, Tac. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:06, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
plăcĕo: cŭi and cĭtus, cĭtum, 2, v. n. (
I part. fut. pass.: dos placenda, Plaut. Trin. 5, 2, 35; v. I. A. fin.) [cf. placo, to please, to be pleasing or agreeable, to be welcome, acceptable, to satisfy (class.).
I Lit.
A In gen.: ungor ut illi placeam, Plaut. Cas. 2, 3, 11: meo neque cara'st cordi neque placet, id. Ep. 1, 2, 30: si placeo, utere, Ter. Phorm. 3, 2, 43: non placet Antonio consulatus meus: at placuit P. Servilio, Cic. Phil. 2, 5, 12; Ter. Ad. 1, 1, 34: et quae vobis placita est condicio, datur. id. Hec. 2, 1, 44: nec dubito, quin mihi (Erigona) placitura sit, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4, § 13: exspecto quid illis placeat de epistolā ad Caesarem, id. Att. 13, 1: tibi Ne Enipeus Plus justo placeat, Hor. C. 3, 7, 24: dis, quibus septem placuere colles, id. C. S. 7; id. Ep. 1, 7, 45; 1, 17, 35: quid placet aut odio est, id. ib. 2, 1, 101: quod spiro et placeo (si placeo) tuum est, id. C. 4, 3, 24; Plin. 12, 7, 14, § 29: sibi non placere, quod (Aristides) cupide elaborasset, ut, etc., Nep. Arist. 1, 4: quis gener hic placuit censu minor, Juv. 3, 160: Deo placere non possunt, Vulg. Rom. 8, 8.—As act.: si illa tibi placet, placenda dos quoque'st quam dat tibi, must be pleasing, Plaut. Trin. 5, 2, 35.—
B In partic.
1 In scenic lang., of players or pieces presented, to please, find favor, give satisfaction: primo actu placeo, Ter. Hec. prol. alt. 31: cui scenico placenti, Suet. Ner. 42; id. Galb. 12; id. Vit. 11: populo ut placerent quas fecisset fabulas, Ter. And. prol. 3; id. Hec. prol. alt. 12: ubi (fabulae) sunt cognitae, Placitae sunt, id. ib. 13.—
2 Placere sibi, to be pleased or satisfied with one's self, to flatter one's self, to pride or plume one's self: ego numquam mihi minus quam hesterno die placui, Cic. de Or. 2, 4, 15: nolo tibi tam valde placeas, Petr. 126; Plin. 35, 9, 36, § 63: tu tibi tunc curruca places, Juv. 6, 276: omnes competitores placebant sibi, omnes omnibus displicebant, Sid. Ep. 7, 9.—
II Transf.: placet mihi (tibi, etc.), or simply placet, it pleases me, it seems good, right, or proper to me; it is my opinion, I am of opinion, I hold, believe, intend, purpose; and in perf., placuit, or placitum est, it is decided, resolved, determined (mihi, nobis, etc., or absol.).
A In gen.
(a) With dat.: ut ipsi auctori hujus disciplinae placet, Cic. Fin. 1, 9, 29: ut doctissimis sapientissimisque placuit, id. Div. 1, 49, 110: postea mihi placuit, ut summorum oratorum Graecas orationes explicarem, id. de Or. 1, 34, 155: ita nobis placitum est, ut, etc., Auct. Her. 2, 1, 1: sic Justitiae placitumque Parcis, Hor. C. 2, 17, 16: si placitum hoc Superis, Val. Fl. 3, 296.—With subject-clause: duo placet esse Carneadi genera visorum, Cic. Ac. 2, 31, 99; id. Rep. 1, 38, 60: sic visum Veneri, cui placet impares Formas, etc., mittere, Hor. C. 1, 33, 10: quis paria esse fere placuit peccata, laborant, Cum, etc., id. S. 1, 3, 96.—
(b) Without dat., Cic. Rep. 1, 46, 70: sed, si placet, in hunc diem hactenus, id. ib. 2, 44, 71; id. Sest. 51: placitum est, ut in aprico maxime pratuli loco considerent, id. Rep. 1, 12, 18.—With neutr. pron. as subj.: hocine placet? Plaut. Am. 1, 3, 16.—With subj.: placuit ad hunc primum ferremus aditum, App. M. 4, 9.—With subject-clause: placet enim esse quiddam in re publicā praestans et regale, etc., Cic. Rep. 1, 45, 69; 1, 36, 56: si enim pecunias aequari non placet, id. ib. 1, 32, 49: hos corripi placitum, Tac. A. 4, 19; 6, 7; Hor. S. 1, 3, 96.—
B In partic.
1 In publicists' lang., to resolve, will, order, determine: senatui placere, ut C. Pansa, etc., Cic. Phil. 14, 14, 38: senatui placere, C. Cassium, etc., id. ib. 11, 12, 30: deliberatur de Avarico in communi concilio, incendi placeret an defendi, Caes. B. G. 7, 15: quamobrem placitum est mihi, ut, etc., Cic. Att. 8, 12, A, § 4: edixit, mulieres ante horam quintam venire in theatrum non placere, Suet. Aug. 44 fin.; cf.: quid placeat, die, your decision, Juv. 10, 338.—
2 Si dis placet, please the gods; and in eccl. writers: Deo placere, Vulg. Num. 23, 27; v. deus.— Hence, *
A plăcens, entis, P. a., pleasing, charming, dear: expetendum esse quod non placens sit, Cic. Fin. 3, 8: placens uxor, Hor. C. 2, 14, 21.—Acceptable: hostia placens Deo, Vulg. Phil. 4, 18: sibi placentes, self-willed, id. 2 Pet. 2, 10.—
B plăcĭtus, a, um, P. a., pleasing, agreeable, acceptable (mostly poet.): placita es simplicitate tuā, you are pleasing, you please, Ov. Am. 2, 4, 18: oliva, Verg. G. 2, 425: amor, id. A. 4, 38: bona, Ov. H. 17, 98: in locum ambobus placitum exercitus conveniunt, Sall. J. 81, 1: artes, Tac. A. 2, 66: exemplum, id. ib. 4, 37: eum (regem creari) quasi placitissimum diis. qui, etc., Just. 18. 3. 9 (the reading acceptissimum is a later emendation).—Abl. absol.: sic placito ocius surrexit. App. M. 2, 24: placiti dies, appointed days, Vulg. 1 Reg. 13, 11.—
2 Subst.: plăcĭtum, i, n.
a Prop., that which is pleasing or agreeable: ultra placitum laudare, more than is agreeable, Verg. E. 7, 27.—
b Transf.
(a) An opinion, sentiment (post-Aug.): Catonis placita de olivis, Plin. 15, 5, 6, § 20.—
(b) A determination, prescription, order: medicorum placita, Plin. 14, 22, 28, § 143.—
(g) A maxim, principle: ipse (Rubellius) placita majorum colebat, Tac. A. 14, 22: sapientium placita, id. ib. 16, 19: Stoicorum, id. H. 3, 81: philosophorum, id. Or. 19: nec est quare hoc inter nostra placita mireris, Sen. Ep. 66, 45: decreta, quae Graeci vocant dogmata, nobis vel decreta licet adpellare vel scita vel placita, Sen. Ep. 95, 10: philosophiae placita, id. ib. § 37: Babyloniorum, Plin. 2, 79, 81, § 191; Col. 9, 2, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plăcĕō,⁶ ŭī, ĭtum, ēre, intr.,
1 plaire, être agréable, agréer : non dubito quin mihi placitura sit Cic. Q. 3, 1, 13, je suis sûr qu’elle me plaira ; sibi placere Cic. de Or. 2, 15, être satisfait de soi || (tibi) placenda dos est Pl. Trin. 1159, la dot doit te plaire [cf. Gaffiot, 1929b, p. 226] || pf. dépon. : condicio quæ vobis placita est Ter. Hec. 241, le parti qui vous a plu, qui vous agrée [mariage], cf. Ter. Hec. 21
2 a) paraître bon à qqn, agréer : quid mihi placeat vides Cic. Off. 2, 57, tu vois ce qui m’agrée, quel est mon avis, cf. Cic. Off. 3, 40 ; ut placet Stoicis Cic. Off. 1, 22, comme est l’opinion des Stoïciens, selon la doctrine stoïcienne ; non placet Cic. Off. 1, 159, ce n’est pas mon avis ; b) placet alicui rem facere, rem fieri, ut res fiat, qqn trouve bon, est d’avis, décide de faire une chose, qu’une chose soit faite : majori parti placuit castra defendere Cæs. G. 3, 3, 4, la majeure partie du conseil décida de défendre le camp, cf. Cic. Cæc. 20 ; Off. 1, 7 ; tuis placuit te habere meas litteras Cic. Fam. 6, 8, 3, tes parents trouvent bon que tu aies de moi une lettre, cf. Cic. Inv. 1, 13 ; Off. 1, 153 ; mihi placuit, ut... explicarem Cic. de Or. 1, 155, je me suis résolu à développer, cf. Cic. Fam. 10, 12, 3 ; 11, 1, 2 ; Cæs. G. 1, 34, 1 ; [avec subj. seul] Apul. M. 4, 9 || [en part. pour les décrets du sénat] : [avec ut ] Cic. Phil. 14, 38 ; placuit, ut Liv. 10, 21, 7, on [le sénat] décida de... || [qqf. aussi proposition d’un sénateur] Cic. Phil. 5, 4 (cf. decerno Cic. Phil. 5, 5 ); [avec prop. inf.] Cic. Phil. 11, 30 ; [avec subj. seul] Liv. 35, 23, 8 ; [av. prop. inf. et subj. seul] Cæs. C. 3, 83, 3 ; c) si dis placet, s’il plaît aux dieux, que les dieux me pardonnent : Pl. Capt. 454 ; Truc. 647 ; Ter. Ad. 476 ; Cic. Pis. 38 ; Liv. 4, 3, 9, etc. pf. placitum est Cic. Verr. 2, 4, 1 ; Rep. 1, 18.
Latin > German (Georges)
placeo, uī, itum, ēre (verwandt mit placāre, wie sedēre mit sēdāre), gefallen, gefällig sein (Ggstz. displicere, improbari), I) im allg.: a) v. Pers.: alci, Cic.: velle placere alci, jmdm. gefällig sein wollen, Cic.: placere sibi, sich gefallen = mit sich zufrieden sein, Cic. u. Ov. (u. so qui ipsus sibi satis placet, Ggstz. qui ipsus se contemnit [[[sich]] gering anschlägt], Plaut. trin. 322 sq.): placens uxor, gefällige, angenehme, Hor.: placuit, ich war damit einverstanden, ich stimmte zu, Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 102). – mediales Perf., placitus sum, ich habe gefallen, placita es simplicate tuā, Ov. am. 2, 4, 18. – b) v. Lebl.: placet hoc tibi? gefällt dir das? Cic.: vis et arma satis placebant, dünkten gut genug, Tac.: si illa tibi placet, placenda dos quoque est quam dat tibi, muß gefallen, -genügen, Plaut. trin. 1159. – mediales Perf. (vgl. no. a), quae vobis placita est condicio datur, Ter. Hec. 241: ubi sunt cognitae (fabulae), placitae sunt, Ter. Hec. prol. 2, 21. – m. folg. quod (daß), sibi non placere, quod tam cupide elaborasset, ut etc., Nep. Arist. 1, 4. – m. folg. Infin., displicebat ei, cum esset Romae, habitare in Palatio, ac magis placebat in hortis Sallusti vel in Domitiae vivere, Vopisc. Aurel. 49, 1. – m. folg. Acc. u. Infin., numquam Romanis placuisse imperatorem a suis militibus interfici, Eutr. 4, 16 extr. – II) insbes.: A) v. Bühnendichter und seinen Stücken, v. Schauspieler und von anderen Künstlern = gefallen (Ggstz. exigi, explodi), Ter.: admodum placere in tragoediis, Cic.: Canus choraules mire placens, Suet. Vgl. Westerh. Ter. Hec. II. prol. 13 u. 31. – B) placet mit u. ohne Dat. pers. = ich finde für gut, es beliebt mir, ich stimme dafür, meine Meinung geht dahin, ich beschließe, a) übh.: ut doctissimis placuit, Cic.: mit folg. ut u. Konj., his placuit, ut tu in Cumanum venires, Cic.: ita nobis placitum est, ut ea, quae difficillima essent, potissimum conscriberemus, ich habe für gut befunden, zu schreiben, Cornif. rhet.: inter nos mane placuerat, ut a notariis verba nostra exciperentur, Augustin. epist. 238, 1. – mit folg. bl. Coniunctiv, placuit ad hunc primum ferremus aditum, Apul. met. 4, 9. – m. folg. Infin., nec mihi quidem ipsi tunc placebat diutius abesse ab rei publicae custodia, Cic.: tamen placuit verba apud regem facere, Sall.: absistere oppugnatione placuit, Liv.: non placebat illi orationem inflectere, Sen. rhet.: Veneri placet impares formas atque animos sub iuga aënea mittere, Hor.: mit folg. Acc. u. Infin., placet Stoicis homines hominum causā esse generatos, Cic.: duo placet esse Carneadi genera visorum, Cic.: placuit impigros iuvenes pergere inde rectā ad portam, Liv.: hos corripi placitum est, Tac. – als parenthet. Formel, si placet, Cic.: u. bes. si dis placet, so Gott will, Plaut. u. Liv. (s. Brix Plaut. capt. 451. Weißenb. Liv. 40, 13, 2); u. ironisch = will's Gott, Ter., Cic. u.a. – Abl. absol., sic placito ocius surrexit, Apul. met. 2, 24. – b) als publiz. t. t. v. Senate usw., belieben = verordnen, den Beschluß fassen, sic placitum est, Verg. – m. folg. ut u. Konj., senatui placere, ut etc., Cic.: placitum est (es wurde beliebt, beschlossen), ut reverteretur Pompeius, Cic. – m. folg. ne u. Konj., et placuit, ne (consules) imperium longius quam annuum haberent, Eutr. 1, 9 in. – m. folg. Acc. u. Infin., suggestum adornari placuit, Liv.: post aliquantum nullos fieri placuit, Eutr.: placitum (est) eandem poenam irrogari quam in Aruseium, Tac.