διαστέλλω: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist. ''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diastello
|Transliteration C=diastello
|Beta Code=diaste/llw
|Beta Code=diaste/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">put asunder, expand, separate</b>, συνεσταλμένα δ. Hp. <span class="bibl"><span class="title">Off.</span>11</span>; τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>713a12</span>; τινὰς ξίφει <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.2.2</span>; <b class="b3">δ. τι ταῖς ὄνυξι</b> [[to tear]] it [[open]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>:—Pass., [[to be dilated]], of the lungs or heart, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>800b2</span>, Gal.2.657, al.; διασταλέντα τὰ ὑγρά [[being dispersed]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>891a2</span>; <b class="b3">διασταλήτω πᾶσα σκοτία</b> [[let]] all darkness [[be dispelled]], PMag.Par.1.2472. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[divide]], δίχα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 265e</span>; [[distinguish]], <b class="b3">τοὺς Τρῶας τῶν Δαρδάνων</b> Sch.Il.<span class="title">Oxy.</span>1086.115; τῷ τόνῳ <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1012</span><span class="title">Fr.</span>16.5 (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[define precisely]], τὰ λεγόμενα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>295d</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>134b22</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.50S.; intr., <b class="b3">ὅρασις διαστέλλουσα</b> [[distinct]] vision, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>3.1</span>; also, [[to be distinctive]], opp. <b class="b3">ἀπόλυτον εἶναι</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>39.1</span>:—Med., δ. περί τινος <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1268b32</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>8: c. acc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>535b</span>:—Pass., διεσταλμένος [[definite]], [[determinate]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>37.7</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">command expressly, give express orders</b>, ῥητῶς ὑπέρ τινος <span class="bibl">Plb.3.23.5</span>; ἐπιτακτικῶς δ. περί τινων <span class="bibl">D.S.28.15</span>:—Med., <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>1.19</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>7.6</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>5.43</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[pronounce]], χείλεσι <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>5.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> [[give orders in writing]], <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>111.6</span> (ii B.C.):—more freq. in Med., ib.<span class="bibl">11.23</span>(ii B.C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> [[pay]], [[render]], esp. in kind, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>88.5</span> (ii A. D.), al.; [[make an order for payment]], Ostr.1164 (ii/iii A. D.); [[discharge]] a vow, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>22.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> [[set apart]], <b class="b3">τινὰ ἑαυτῷ</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>8.53</span>; τὴν ἱερὰν γῆν <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>36.7</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>74.2</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[differ]], πρός τινα <span class="bibl">Plb.18.47.11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[put asunder]], [[expand]], [[separate]], συνεσταλμένα δ. Hp. ''Off.''11; τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arist.''IA''713a12; τινὰς ξίφει J.''BJ''5.2.2; <b class="b3">δ. τι ταῖς ὄνυξι</b> to [[tear]] it [[open]], Plu.''Thes.''36:—Pass., to [[be dilated]], of the lungs or heart, Arist.''Aud.''800b2, Gal.2.657, al.; διασταλέντα τὰ ὑγρά [[being dispersed]], Arist.''Pr.''891a2; <b class="b3">διασταλήτω πᾶσα σκοτία</b> [[let]] all darkness [[be dispelled]], PMag.Par.1.2472.<br><span class="bld">2</span> [[divide]], δίχα [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 265e; [[distinguish]], <b class="b3">τοὺς Τρῶας τῶν Δαρδάνων</b> Sch.Il.''Oxy.''1086.115; τῷ τόνῳ ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1012''Fr.''16.5 (Pass.).<br><span class="bld">b</span> [[define precisely]], τὰ λεγόμενα Pl.''Euthd.''295d, cf. Arist.''Top.''134b22, Phld.''Rh.''1.50S.; intr., <b class="b3">ὅρασις διαστέλλουσα</b> [[distinct]] vision, [[LXX]] ''1 Ki.''3.1; also, to [[be distinctive]], opp. <b class="b3">ἀπόλυτον εἶναι</b>, A.D.''Pron.''39.1:—Med., δ. περί τινος [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1268b32, Phld.''D.''3''Fr.''8: c. acc., [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 535b:—Pass., διεσταλμένος [[definite]], [[determinate]], A.D.''Synt.''37.7, al.<br><span class="bld">3</span> [[command expressly]], [[give express orders]], ῥητῶς ὑπέρ τινος Plb.3.23.5; ἐπιτακτικῶς δ. περί τινων [[Diodorus Siculus|D.S.]]28.15:—Med., [[LXX]] ''Jd.''1.19, al., ''PHal.''7.6 (iii B. C.), ''Ev.Marc.''5.43, etc.<br><span class="bld">4</span> [[pronounce]], χείλεσι [[LXX]] ''Le.''5.4.<br><span class="bld">5</span> [[give orders in writing]], ''UPZ''111.6 (ii B.C.):—more freq. in Med., ib.11.23(ii B.C.), al.<br><span class="bld">6</span> [[pay]], [[render]], especially in kind, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''88.5 (ii A. D.), al.; [[make an order for payment]], Ostr.1164 (ii/iii A. D.); [[discharge]] a vow, [[LXX]] ''Le.''22.21.<br><span class="bld">7</span> [[set apart]], <b class="b3">τινὰ ἑαυτῷ</b> ib.''3 Ki.''8.53; τὴν ἱερὰν γῆν ''PRev.Laws''36.7 (iii B.C.), cf. ''PTeb.''74.2 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> intr., [[differ]], πρός τινα Plb.18.47.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[separar]] concr. τὸ [[δέρμα]] Hp.<i>Morb</i>.2.18, cf. Arist.<i>HA</i> 549<sup>a</sup>25, συνεσταλμένα Hp.<i>Off</i>.11, τοὺς ὑμένας Str.6.1.9, (τὴν φάραγγα) τόν τε τῆς [[ἄνω]] πόλεως καὶ τὸν κάτω λόφον διαστέλλειν I.<i>BI</i> 5.140, αὐτὸν ... εἰς κακὰ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν Ισραηλ [[LXX]] <i>De</i>.29.20, cf. <i>Nu</i>.8.14, 3<i>Re</i>.8.53<br /><b class="num"></b>[[apartar]], [[retirar]], [[desviar]] (τὴν αὐλαίαν) [[LXX]] <i>Iu</i>.14.15, τὴν κόμην Luc.<i>Tox</i>.30, τὸ φῶς [[εἴσω]] Plu.2.517b, fig. διαστείλας ὥσπερ ἀνθηρὸν παραπέτασμα τὴν δόξαν αὐτῶν Plu.2.471a<br /><b class="num"></b>[[presentar o computar en un registro o asiento separado]] ἀπογράφειν ... τ[ό] ... πλῆθος τῶν ἀρουρῶν ... διαστέλλοντας τὴν ἱερὰν γῆν <i>PRev.Laws</i> 36.7 (III a.C.), en v. pas. εὗρον ὑπ' Ἀρείου διεσταλμένας ἀπὸ τῆς γῆς τὰς κρατίστας ἀρούρας κα <i>PAmh</i>.40.5 (II a.C.), cf. <i>BGU</i> 552A.1.10, <i>POxy</i>.2119.9 (ambos III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[abrir]] τὴν σκηνήν Plu.2.182d, τὸ στόμα Luc.<i>Am</i>.53, (τὸν ἀνταγωνιστήν) en sent. sexual, Luc.<i>Asin</i>.9, τοῦ δὲ περιεστῶτος ... στρατοῦ ... τὴν πάροδον διαστέλλοντος Hld.10.23.4, en v. pas. ὑπερῷα ... διεσταλμένα θυρίσιν palacios abiertos con ventanales</i> [[LXX]] <i>Ie</i>.22.14, (θώραξ) μόνοις τοῖς μηροῖς ... διαστελλόμενος (una coraza) abierta únicamente a la altura de los muslos</i> Hld.9.15.3.<br /><b class="num">3</b> [[cortar]], [[hendir]] ἀετοῦ ... τόπον βουνοειδῆ ... διαστέλλοντος τοῖς ὄνυξι Plu.<i>Thes</i>.36, διαστέλλοντα τὰ μὲν τὸν ἀέρα τὰ δὲ τὸ ὑγρόν ref. a aves y peces, Arist.<i>IA</i> 713<sup>a</sup>12, cf. Plu.2.915a, en v. pas., Plu.2.950b<br /><b class="num"></b>[[trinchar]] τὸν ἕνα πόδα (τοῦ χοιριδίου) <i>Vit.Aesop.G</i> 42 (cód.)<br /><b class="num"></b>[[despedazar]] σὲ διαστείλασα γνάφοις <i>AP</i> 7.133 (D.L.).<br /><b class="num">4</b> [[dispersar]] ἡ σελήνη ... διαστέλλουσα τὰ νέφη Plu.<i>Arat</i>.22, ὁ δὲ ... τοὺς κατὰ πλεῦρον ἀεὶ διαστέλλων y él dispersando sin tregua a los que se le acercaban por el costado</i> I.<i>BI</i> 5.62.<br /><b class="num">5</b> [[dilatar]] τὰ σώματα op. [[συστέλλομαι]] Phlp.<i>Aet</i>.424.21, abs. op. [[συνθλίβειν]] Arist.<i>Iuu</i>.472<sup>a</sup>25<br /><b class="num"></b>[[aumentar]] τὴν προπέτειαν Serap.<i>Man</i>.39 (p.57).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[diferenciar]], [[distinguir]] ταῦτα ... διαστεῖλαι hacer una distinción entre ellas</i> Str.1.2.31, διαστέλλων τὸν λεγόμενον [[γόνον]] Ath.285b, τό τε ὠφέλιμον καὶ τὸ ἐπιζήμιον ... [[εἶδος]] Ph.1.320, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.6.10.82, ἣν ἕκαστον ἔχει φύσιν Ph.1.118, γλυκὺ ὕδωρ ἀπὸ πλατέος Ath.41b, cf. 571d, Synes.<i>Ep</i>.66, τοῖς ἐπιθέτοις τὰς χρήσεις Ath.25a, τὸ ἀγαθὸν τοῦ δικαίου Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.39, Τρ[ῶ] ας διέστα<λ>κεν τ(ῶν) Δαρδάνων Sch.Er.<i>Il</i>.2.819 (p.174), τὸ πνεῦμα πρὸς τὸ κατὰ σάρκα Ath.Al.M.26.665C, en v. pas. διασταλέντων τοῦ ‘ἡμῖν’ καὶ τοῦ ‘[[ἁπλῶς]]’ Origenes <i>Io</i>.1.34<br /><b class="num">•</b>gram. τὸ μὲν διαστέλλει uno tiene valor distintivo</i> A.D.<i>Pron</i>.39.1, ὁ γὰρ τόνος διαστέλλει τὸ σημαινόμενον Sch.Ar.<i>Pl</i>.109i, cf. anón. en <i>POxy</i>.1012.16.5<br /><b class="num">•</b>constr. c. ἀνὰ μέσον: διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων distinguir entre lo sacro y lo profano</i> [[LXX]] <i>Le</i>.10.10, cf. 11.47, <i>Psalm.Salom</i>.2.34, <i>Ru</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>fig. abs. ὅρασις διαστέλλουσα ref. a la visión profética, [[LXX]] 1<i>Re</i>.3.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰς ὁμωνυμίας Str.8.3.6, εὐτελῆ ἀμφιβολίαν Origenes <i>Io</i>.4.21, cf. Eus.<i>PE</i> 11.7.10, c. ac. int. πραγμάτων διαφοράς Ph.1.162, cf. Str.10.3.7, Ammon.<i>Diff</i>.16, abs., Clem.Al.<i>Strom</i>.1.20.99, <i>Paed</i>.1.8.68.<br /><b class="num">2</b> cien. [[dividir]] ταύτην (φύσιν) ... [[δίχα]] Pl.<i>Plt</i>.265e, τὸ μέλος τῷ διαψάλματι Cyr.Al.M.69.725C, en v. pas. τῶν κλιμάτων ἐν παραλληλογράμμῳ σχήματι διαστελλομένων al estar divididos los climas en forma de paralelogramo</i> Posidon.249<br /><b class="num">•</b>gram. [[separar con interpunción]] βελτίον ἐπὶ τὸ ‘[[δεῦρο]]’ δ. Sch.Er.<i>Il</i>.1.153a, cf. 2.136-7.<br /><b class="num">3</b> [[precisar]], [[concretar]], [[definir con exactitud]], [[dejar claro]] τὰ λεγόμενα Pl.<i>Euthd</i>.295d, τὸ τῷ εἴδει Arist.<i>Top</i>.134<sup>b</sup>22, τὸ πλεοναχὸν τὸ τῆς ῥητορικῆς Phld.<i>Rh</i>.2.93Aur., c. inf. ψυχή, ἡ ἂν ὀμόσῃ διαστέλλουσα τοῖς χείλεσιν κακοποιῆσαι [[LXX]] <i>Le</i>.5.4, en v. pas. τὰ διεσταλμένα [[LXX]] 2<i>Ma</i>.14.28, cf. <i>Ep.Hebr</i>.12.20, <i>SEG</i> 38.1462.36 (Enoanda II d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ποῖα δὲ διαστέλλει; Pl.<i>R</i>.535b, πάσας τὰς συμμαχίας Plb.22.9.10, c. περί Arist.<i>Pol</i>.1268<sup>b</sup>32, Phld.<i>D</i>.3.fr.8.5, Plb.29.12.12, 36.17.1, ὑπὲρ δὲ Σικελίας τἀναντία Plb.3.23.5, cf. 16.28.5<br /><b class="num">•</b>[[interpretar]] τὸν νόμον Plb.12.16.7, τὰς τῶν ἄλλων δόξας Plb.12.25c.3, en v. pas. ταῦτα ... ἐπὶ τῶν ἀρρενικῶν γενέσεων ... διέσταλται Vett.Val.192.32<br /><b class="num">•</b>[[fijar]] τὸν μισθόν [[LXX]] <i>Ge</i>.30.28, en v. pas. τινα ... οὐ διεσταλμένην ἔχει τὴν προφοράν algunas (palabras) no tienen una pronunciación fijada</i> A.D.<i>Synt</i>.37.7<br /><b class="num">•</b>[[designar]], [[señalar para un fin]], [[LXX]] <i>Io</i>.20.7.<br /><b class="num">4</b> [[proferir]], [[pronunciar]] εὐχὰς ... ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου [[LXX]] <i>Ps</i>.65.14.<br /><b class="num">B</b> intr. en v. act. y med.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[diferir]], [[discrepar]] Τίτου δὲ πρὸς τὸ συνέδριον διαστείλαντος Plb.18.47.11.<br /><b class="num">2</b> [[dirigir un requerimiento]] judicial διέσταλκέν μοι ὡς ἐνεδρεύσαντι ... υἱὸν αὐτοῦ <i>POxy</i>.484.8 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. mismo sent. <i>PRyl</i>.113.14 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> sobre [[διά]] indicando ‘[[mediación]]’<br /><b class="num">1</b> [[dar un encargo]], [[encomendar]], [[ordenar]] c. dat. de pers. αὐτῷ ... περὶ τούτων [[Diodorus Siculus|D.S.]]28.15<br /><b class="num">•</b>frec. en v. med. mismo sent., καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων <i>Eu.Marc</i>.8.15, c. inf. o complet. ὑμῖν προνοεῖσθαι, ὅπως ... <i>UPZ</i> 111.6, cf. 11.23 (ambos II a.C.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.38, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.12.78, <i>PWash.Univ</i>.20.9 (IV d.C.), διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο les ordenó con insistencia que nadie supiera esto</i>, <i>Eu.Marc</i>.5.43, cf. <i>Eu.Matt</i>.16.20, abs. Epiph.Const.<i>Haer</i>.8.5.4, Cyr.Al.M.69.600D.<br /><b class="num">2</b> sólo en v. med. [[amonestar]], [[advertir]] τῷ δικαίῳ τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν [[LXX]] <i>Ez</i>.3.21.<br /><b class="num">III</b> gener. v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[dilatarse]] los pulmones, Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>2, en v. act. αἱ φρένες op. [[συστέλλειν]] Gal.2.657.<br /><b class="num">2</b> [[dispersarse]], [[expandirse]] κατὰ τοῦτον τὸν τόπον διασταλέντα τὰ ὑγρά Arist.<i>Pr</i>.891<sup>a</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[dispersarse]], [[disiparse]] en v. act. διασταλήτω μοι πᾶσα νεφῶν σκοτία <i>PMag</i>.4.2471.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] auseinander ziehen, trennen; [[δίχα]] δ., Plat. Polit. 265 e; τὸ [[στόμα]], öffnen, Luc.; τόπον τοῖς ὄνυξι, d. i. aufkratzen, Plut. Thes. 36; auch intrans., uneins sein, [[πρός]] τινα, Pol. 18, 30, 11; dah. = unterscheiden; vom Setzen der Interpunctionszeichen, Gramm.; bestimmen, LXX. – Med., urtheilen u. genau bestimmen; Plat. Rep. VII, 535 b; Arist. Pol. 2, 8; Pol. 12, 16, 7 u. öfter; [[ὑπέρ]] τινος ῥητῶς, 3, 23, 5. – Im N. T. = befehlen; τὸ διαστελλόμενον, der Befehl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] auseinander ziehen, trennen; [[δίχα]] δ., Plat. Polit. 265 e; τὸ [[στόμα]], öffnen, Luc.; τόπον τοῖς ὄνυξι, d. i. aufkratzen, Plut. Thes. 36; auch intrans., uneins sein, [[πρός]] τινα, Pol. 18, 30, 11; dah. = unterscheiden; vom Setzen der Interpunctionszeichen, Gramm.; bestimmen, LXX. – Med., urteilen u. genau bestimmen; Plat. Rep. VII, 535 b; Arist. Pol. 2, 8; Pol. 12, 16, 7 u. öfter; [[ὑπέρ]] τινος ῥητῶς, 3, 23, 5. – Im [[NT|N.T.]] = befehlen; τὸ διαστελλόμενον, der Befehl.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαστέλλω''': μέλλ. -στελῶ, [[χωρίζω]], [[ἐκτείνω]], ἀπομακρύνω, [[ἀποχωρίζω]], ξυνεσταλμένα δ. Ἱππ. κατ’ Ἰητρ., 744· τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Ἀριστ. π. Ζῴων πορείας 15, 7· δ. τι τοῖς ὄνυξι, βιαίως ἀνοίγω, διασπαράττω, Πλούτ. Θησ. 36. - Παθ., φουσκώνω, ἀνοίγομαι, ἐπὶ τῶν πνευμόνων, Ἀριστ. Ἀκουσμ. 7· διασταλέντα τὰ [[ὑγρά]], ἐκταθέντα, μείζονα τὸν ὄγκον γενόμενα, ὁ αὐτ. Προβλ. 9. 14. 2) [[διακρίνω]], [[ὁρίζω]], τὰ λεγόμενα Πλάτ. Εὐθύδ. 295D, πρβλ. Πολιτ. 265Ε, Ἀριστ. Τοπ. 5. 5, 6· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ., δ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. Πολ. 2. 8, 17· ἀλλ’ ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[ὁρίζω]], ἀποφασίζω, ὡς τὸ διαιρέομαι, Πλάτ. Πολ. 535Β. 3) σαφῶς διατάττω, δίδω ὡρισμένας διαταγὰς καὶ ῥητάς, τινι [[περί]] τινος Διόδ. Ἐκκλ. 2. 619. - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ Ἑβδ., Κ. Δ. ΙΙ. ἀμετάβ., διαφωνῶ, εἶμαι [[διάφορος]] [[πρός]] τινα Πολύβ. 18. 30, 11.
|btext=<i>f.</i> διαστελῶ, <i>ao.</i> διέστειλα, <i>pf.</i> διέσταλκα;<br /><i>Pass. f.</i> διασταλήσομαι, <i>ao.2</i> διεστάλην;<br />séparer, écarter : τι τοῖς ὄνυξι PLUT déchirer <i>ou</i> fouiller qch avec ses serres <i>en parl. d'un aigle</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαστέλλομαι]] déterminer, acc.;<br />[[NT]]: recommander fermement ; ordonner.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στέλλω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=<i>f.</i> διαστελῶ, <i>ao.</i> διέστειλα, <i>pf.</i> διέσταλκα;<br /><i>Pass. f.</i> διασταλήσομαι, <i>ao.2</i> διεστάλην;<br />séparer, écarter : [[τι]] τοῖς ὄνυξι PLUT déchirer <i>ou</i> fouiller qch avec ses serres <i>en parl. d’un aigle</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαστέλλομαι déterminer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στέλλω]].
|elnltext=δια-στέλλω scheiden, verdelen:; συνεσταλμένα δ. scheiden wat bij elkaar zit Hp. Off. 11; ταύτην... δίχα διαστέλλειν deze soort in tweeën onderverdelen Plat. Plt. 265e; τὴν κόμην een scheiding in het haar aanbrengen Luc. 57.30; uitbr.: τὸ στόμα de mond openen Luc. 49.53; δ. τι τοῖς ὄνυξι iets met zijn klauwen openrijten Plut. Thes. 36.2; ἡ σελήνη... διαστέλλουσα τὰ νέφη de maan die de wolken uit elkaar schoof Plut. Arat. 22.2. onderscheid maken, preciseren:; δ. τὰ λεγόμενα wat gezegd wordt preciseren Plat. Euthyd. 295d; ook med.: μικρὰ περὶ αὐτοῦ διαστείλασθαι hierop nog wat preciezer ingaan Aristot. Pol. 1268b32. bevel geven, ook med.: διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα... hij beval hun met nadruk om... NT Marc. 5.43.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[separar]] concr. τὸ [[δέρμα]] Hp.<i>Morb</i>.2.18, cf. Arist.<i>HA</i> 549<sup>a</sup>25, συνεσταλμένα Hp.<i>Off</i>.11, τοὺς ὑμένας Str.6.1.9, (τὴν φάραγγα) τόν τε τῆς [[ἄνω]] πόλεως καὶ τὸν κάτω λόφον διαστέλλειν I.<i>BI</i> 5.140, αὐτὸν ... εἰς κακὰ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν Ισραηλ LXX <i>De</i>.29.20, cf. <i>Nu</i>.8.14, 3<i>Re</i>.8.53<br /><b class="num">•</b>[[apartar]], [[retirar]], [[desviar]] (τὴν αὐλαίαν) LXX <i>Iu</i>.14.15, τὴν κόμην Luc.<i>Tox</i>.30, τὸ φῶς [[εἴσω]] Plu.2.517b, fig. διαστείλας ὥσπερ ἀνθηρὸν παραπέτασμα τὴν δόξαν αὐτῶν Plu.2.471a<br /><b class="num">•</b>[[presentar o computar en un registro o asiento separado]] ἀπογράφειν ... τ[ό] ... πλῆθος τῶν ἀρουρῶν ... διαστέλλοντας τὴν ἱερὰν γῆν <i>PRev.Laws</i> 36.7 (III a.C.), en v. pas. εὗρον ὑπ' Ἀρείου διεσταλμένας ἀπὸ τῆς γῆς τὰς κρατίστας ἀρούρας κα <i>PAmh</i>.40.5 (II a.C.), cf. <i>BGU</i> 552A.1.10, <i>POxy</i>.2119.9 (ambos III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[abrir]] τὴν σκηνήν Plu.2.182d, τὸ στόμα Luc.<i>Am</i>.53, (τὸν ἀνταγωνιστήν) en sent. sexual, Luc.<i>Asin</i>.9, τοῦ δὲ περιεστῶτος ... στρατοῦ ... τὴν πάροδον διαστέλλοντος Hld.10.23.4, en v. pas. ὑπερῷα ... διεσταλμένα θυρίσιν palacios abiertos con ventanales</i> LXX <i>Ie</i>.22.14, (θώραξ) μόνοις τοῖς μηροῖς ... διαστελλόμενος (una coraza) abierta únicamente a la altura de los muslos</i> Hld.9.15.3.<br /><b class="num">3</b> [[cortar]], [[hendir]] ἀετοῦ ... τόπον βουνοειδῆ ... διαστέλλοντος τοῖς ὄνυξι Plu.<i>Thes</i>.36, διαστέλλοντα τὰ μὲν τὸν ἀέρα τὰ δὲ τὸ ὑγρόν ref. a aves y peces, Arist.<i>IA</i> 713<sup>a</sup>12, cf. Plu.2.915a, en v. pas., Plu.2.950b<br /><b class="num">•</b>[[trinchar]] τὸν ἕνα πόδα (τοῦ χοιριδίου) <i>Vit.Aesop.G</i> 42 (cód.)<br /><b class="num"></b>[[despedazar]] σὲ διαστείλασα γνάφοις <i>AP</i> 7.133 (D.L.).<br /><b class="num">4</b> [[dispersar]] ἡ σελήνη ... διαστέλλουσα τὰ νέφη Plu.<i>Arat</i>.22, ὁ δὲ ... τοὺς κατὰ πλεῦρον ἀεὶ διαστέλλων y él dispersando sin tregua a los que se le acercaban por el costado</i> I.<i>BI</i> 5.62.<br /><b class="num">5</b> [[dilatar]] τὰ σώματα op. συστέλλομαι Phlp.<i>Aet</i>.424.21, abs. op. συνθλίβειν Arist.<i>Iuu</i>.472<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>[[aumentar]] τὴν προπέτειαν Serap.<i>Man</i>.39 (p.57).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[diferenciar]], [[distinguir]] ταῦτα ... διαστεῖλαι hacer una distinción entre ellas</i> Str.1.2.31, διαστέλλων τὸν λεγόμενον [[γόνον]] Ath.285b, τό τε ὠφέλιμον καὶ τὸ ἐπιζήμιον ... [[εἶδος]] Ph.1.320, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.6.10.82, ἣν ἕκαστον ἔχει φύσιν Ph.1.118, γλυκὺ ὕδωρ ἀπὸ πλατέος Ath.41b, cf. 571d, Synes.<i>Ep</i>.66, τοῖς ἐπιθέτοις τὰς χρήσεις Ath.25a, τὸ ἀγαθὸν τοῦ δικαίου Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.39, Τρ[ῶ] ας διέστα<λ>κεν τ(ῶν) Δαρδάνων Sch.Er.<i>Il</i>.2.819 (p.174), τὸ πνεῦμα πρὸς τὸ κατὰ σάρκα Ath.Al.M.26.665C, en v. pas. διασταλέντων τοῦ ‘ἡμῖν’ καὶ τοῦ ‘[[ἁπλῶς]]’ Origenes <i>Io</i>.1.34<br /><b class="num">•</b>gram. τὸ μὲν διαστέλλει uno tiene valor distintivo</i> A.D.<i>Pron</i>.39.1, ὁ γὰρ τόνος διαστέλλει τὸ σημαινόμενον Sch.Ar.<i>Pl</i>.109i, cf. anón. en <i>POxy</i>.1012.16.5<br /><b class="num">•</b>constr. c. ἀνὰ μέσον: διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων distinguir entre lo sacro y lo profano</i> LXX <i>Le</i>.10.10, cf. 11.47, <i>Psalm.Salom</i>.2.34, <i>Ru</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>fig. abs. ὅρασις διαστέλλουσα ref. a la visión profética, LXX 1<i>Re</i>.3.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰς ὁμωνυμίας Str.8.3.6, εὐτελῆ ἀμφιβολίαν Origenes <i>Io</i>.4.21, cf. Eus.<i>PE</i> 11.7.10, c. ac. int. πραγμάτων διαφοράς Ph.1.162, cf. Str.10.3.7, Ammon.<i>Diff</i>.16, abs., Clem.Al.<i>Strom</i>.1.20.99, <i>Paed</i>.1.8.68.<br /><b class="num">2</b> cien. [[dividir]] ταύτην (φύσιν) ... [[δίχα]] Pl.<i>Plt</i>.265e, τὸ μέλος τῷ διαψάλματι Cyr.Al.M.69.725C, en v. pas. τῶν κλιμάτων ἐν παραλληλογράμμῳ σχήματι διαστελλομένων al estar divididos los climas en forma de paralelogramo</i> Posidon.249<br /><b class="num"></b>gram. [[separar con interpunción]] βελτίον ἐπὶ τὸ ‘[[δεῦρο]]’ δ. Sch.Er.<i>Il</i>.1.153a, cf. 2.136-7.<br /><b class="num">3</b> [[precisar]], [[concretar]], [[definir con exactitud]], [[dejar claro]] τὰ λεγόμενα Pl.<i>Euthd</i>.295d, τὸ τῷ εἴδει Arist.<i>Top</i>.134<sup>b</sup>22, τὸ πλεοναχὸν τὸ τῆς ῥητορικῆς Phld.<i>Rh</i>.2.93Aur., c. inf. ψυχή, ἡ ἂν ὀμόσῃ διαστέλλουσα τοῖς χείλεσιν κακοποιῆσαι LXX <i>Le</i>.5.4, en v. pas. τὰ διεσταλμένα LXX 2<i>Ma</i>.14.28, cf. <i>Ep.Hebr</i>.12.20, <i>SEG</i> 38.1462.36 (Enoanda II d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ποῖα δὲ διαστέλλει; Pl.<i>R</i>.535b, πάσας τὰς συμμαχίας Plb.22.9.10, c. περί Arist.<i>Pol</i>.1268<sup>b</sup>32, Phld.<i>D</i>.3.fr.8.5, Plb.29.12.12, 36.17.1, ὑπὲρ δὲ Σικελίας τἀναντία Plb.3.23.5, cf. 16.28.5<br /><b class="num">•</b>[[interpretar]] τὸν νόμον Plb.12.16.7, τὰς τῶν ἄλλων δόξας Plb.12.25c.3, en v. pas. ταῦτα ... ἐπὶ τῶν ἀρρενικῶν γενέσεων ... διέσταλται Vett.Val.192.32<br /><b class="num">•</b>[[fijar]] τὸν μισθόν LXX <i>Ge</i>.30.28, en v. pas. τινα ... οὐ διεσταλμένην ἔχει τὴν προφοράν algunas (palabras) no tienen una pronunciación fijada</i> A.D.<i>Synt</i>.37.7<br /><b class="num"></b>[[designar]], [[señalar para un fin]], LXX <i>Io</i>.20.7.<br /><b class="num">4</b> [[proferir]], [[pronunciar]] εὐχὰς ... ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου LXX <i>Ps</i>.65.14.<br /><b class="num">B</b> intr. en v. act. y med.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[diferir]], [[discrepar]] Τίτου δὲ πρὸς τὸ συνέδριον διαστείλαντος Plb.18.47.11.<br /><b class="num">2</b> [[dirigir un requerimiento]] judicial διέσταλκέν μοι ὡς ἐνεδρεύσαντι ... υἱὸν [[αὐτοῦ]] <i>POxy</i>.484.8 (II d.C.)<br /><b class="num"></b>tb. en v. med. mismo sent. <i>PRyl</i>.113.14 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> sobre [[διά]] indicando ‘mediación’<br /><b class="num">1</b> [[dar un encargo]], [[encomendar]], [[ordenar]] c. dat. de pers. αὐτῷ ... περὶ τούτων D.S.28.15<br /><b class="num">•</b>frec. en v. med. mismo sent., καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων <i>Eu.Marc</i>.8.15, c. inf. o complet. ὑμῖν προνοεῖσθαι, ὅπως ... <i>UPZ</i> 111.6, cf. 11.23 (ambos II a.C.), D.S.11.38, Clem.Al.<i>Strom</i>.5.12.78, <i>PWash.Univ</i>.20.9 (IV d.C.), διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο les ordenó con insistencia que nadie supiera esto</i>, <i>Eu.Marc</i>.5.43, cf. <i>Eu.Matt</i>.16.20, abs. Epiph.Const.<i>Haer</i>.8.5.4, Cyr.Al.M.69.600D.<br /><b class="num">2</b> sólo en v. med. [[amonestar]], [[advertir]] τῷ δικαίῳ τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν LXX <i>Ez</i>.3.21.<br /><b class="num">III</b> gener. v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[dilatarse]] los pulmones, Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>2, en v. act. αἱ φρένες op. συστέλλειν Gal.2.657.<br /><b class="num">2</b> [[dispersarse]], [[expandirse]] κατὰ τοῦτον τὸν τόπον διασταλέντα τὰ ὑγρά Arist.<i>Pr</i>.891<sup>a</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[dispersarse]], [[disiparse]] en v. act. διασταλήτω μοι πᾶσα νεφῶν σκοτία <i>PMag</i>.4.2471.
|elrutext='''διαστέλλω:'''<br /><b class="num">1</b> [[разделять]], [[рассекать]] (τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[раскрывать]], [[расстегивать]] (τὸν θώρακα Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[разрывать]], [[разгребать]] (τόπον τοῖς ὄνυξι Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[раздвигать]] (τῇ βακτηρίᾳ τὴν σκηνήν Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[расширять]], [[растягивать]] ([[μήτε]] διαστέλλεσθαι, [[μήτε]] πιέζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">6</b> тж. med. лог. расчленять, различать (τῷ εἴδει Arst.);<br /><b class="num">7</b> med. [[логически обсуждать]], [[беседовать]] (τὰ λεγόμενα Plat.; περί τινος Arst.; [[ὑπέρ]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">8</b> [[быть в разладе]], [[не соглашаться]] (πρὸς τὸ [[συνέδριον]] Polyb.);<br /><b class="num">9</b> [[отдавать приказание]], [[приказывать]] (τινὶ περί τινος Diod.; med. τινι NT): τὸ διαστελλόμενον NT указание, заповедь.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=to [[draw]] [[asunder]], [[divide]], [[distinguish]], [[dispose]], [[order]], ([[Plato]], [[Polybius]], Diodorus, Strabo, [[Plutarch]]; [[often]] in the Sept.); [[passive]] τό διαστελλόμενον, the [[injunction]]: [[διαστέλλομαι]]); [[imperfect]] διεστελλομην; 1st aorist διεστειλαμην; to [[open]] [[oneself]], i. e. [[one]]'s [[mind]], to [[set]] [[forth]] [[distinctly]], ([[Aristotle]], [[Polybius]]); [[hence]], in the N. T. (so to [[admonish]], [[order]], [[charge]]: τίνι, [[ἵνα]] (cf. Buttmann, 237 (204)), R T Tr WH marginal [[reading]]; διεστείλατο [[πολλά]], [[ἵνα]] etc. Mark 5:43.
|txtha=to [[draw]] [[asunder]], [[divide]], [[distinguish]], [[dispose]], [[order]], ([[Plato]], [[Polybius]], Diodorus, Strabo, [[Plutarch]]; [[often]] in the Sept.); [[passive]] τό διαστελλόμενον, the [[injunction]]: [[διαστέλλομαι]]); [[imperfect]] διεστελλομην; 1st aorist διεστειλαμην; to [[open]] [[oneself]], i. e. [[one]]'s [[mind]], to [[set]] [[forth]] [[distinctly]], ([[Aristotle]], [[Polybius]]); [[hence]], in the [[NT|N.T.]] (so to [[admonish]], [[order]], [[charge]]: τίνι, [[ἵνα]] (cf. Buttmann, 237 (204)), R T Tr WH marginal [[reading]]; διεστείλατο [[πολλά]], [[ἵνα]] etc. Mark 5:43.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''διαστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[χωρίζω]], [[εκτείνω]], [[απομακρύνω]], [[αποχωρίζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαχωρίζω]], [[διακρίνω]], [[διαφοροποιώ]], [[ορίζω]], <i>τὰ λεγόμενα</i>, σε Πλάτ.· ομοίως, [[αποφασίζω]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[δίνω]] ορισμένες και ρητές διαταγές, στη Μέσ., σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''διαστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[χωρίζω]], [[εκτείνω]], [[απομακρύνω]], [[αποχωρίζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαχωρίζω]], [[διακρίνω]], [[διαφοροποιώ]], [[ορίζω]], <i>τὰ λεγόμενα</i>, σε Πλάτ.· ομοίως, [[αποφασίζω]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[δίνω]] ορισμένες και ρητές διαταγές, στη Μέσ., σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> разделять, рассекать (τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> раскрывать, расстегивать (τὸν θώρακα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> разрывать, разгребать (τόπον τοῖς ὄνυξι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> раздвигать (τῇ βακτηρίᾳ τὴν σκηνήν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> расширять, растягивать ([[μήτε]] διαστέλλεσθαι, [[μήτε]] πιέζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">6)</b> тж. med. лог. расчленять, различать (τῷ εἴδει Arst.);<br /><b class="num">7)</b> med. логически обсуждать, беседовать (τὰ λεγόμενα Plat.; περί τινος Arst.; [[ὑπέρ]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> быть в разладе, не соглашаться (πρὸς τὸ [[συνέδριον]] Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> отдавать приказание, приказывать (τινὶ περί τινος Diod.; med. τινι NT): τὸ διαστελλόμενον NT указание, заповедь.
|lstext='''διαστέλλω''': μέλλ. -στελῶ, [[χωρίζω]], [[ἐκτείνω]], ἀπομακρύνω, [[ἀποχωρίζω]], ξυνεσταλμένα δ. Ἱππ. κατ’ Ἰητρ., 744· τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Ἀριστ. π. Ζῴων πορείας 15, 7· δ. τι τοῖς ὄνυξι, βιαίως ἀνοίγω, διασπαράττω, Πλούτ. Θησ. 36. - Παθ., φουσκώνω, ἀνοίγομαι, ἐπὶ τῶν πνευμόνων, Ἀριστ. Ἀκουσμ. 7· διασταλέντα τὰ [[ὑγρά]], ἐκταθέντα, μείζονα τὸν ὄγκον γενόμενα, ὁ αὐτ. Προβλ. 9. 14. 2) [[διακρίνω]], [[ὁρίζω]], τὰ λεγόμενα Πλάτ. Εὐθύδ. 295D, πρβλ. Πολιτ. 265Ε, Ἀριστ. Τοπ. 5. 5, 6· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ., δ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. Πολ. 2. 8, 17· ἀλλ’ ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[ὁρίζω]], ἀποφασίζω, ὡς τὸ διαιρέομαι, Πλάτ. Πολ. 535Β. 3) σαφῶς διατάττω, δίδω ὡρισμένας διαταγὰς καὶ ῥητάς, τινι [[περί]] τινος Διόδ. Ἐκκλ. 2. 619. - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ Ἑβδ., Κ. Δ. ΙΙ. ἀμετάβ., διαφωνῶ, εἶμαι [[διάφορος]] [[πρός]] τινα Πολύβ. 18. 30, 11.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-στέλλω scheiden, verdelen:; συνεσταλμένα δ. scheiden wat bij elkaar zit Hp. Off. 11; ταύτην... δίχα διαστέλλειν deze soort in tweeën onderverdelen Plat. Plt. 265e; τὴν κόμην een scheiding in het haar aanbrengen Luc. 57.30; uitbr.: τὸ στόμα de mond openen Luc. 49.53; δ. τι τοῖς ὄνυξι iets met zijn klauwen openrijten Plut. Thes. 36.2; ἡ σελήνη... διαστέλλουσα τὰ νέφη de maan die de wolken uit elkaar schoof Plut. Arat. 22.2. onderscheid maken, preciseren:; δ. τὰ λεγόμενα wat gezegd wordt preciseren Plat. Euthyd. 295d; ook med.: μικρὰ περὶ αὐτοῦ διαστείλασθαι hierop nog wat preciezer ingaan Aristot. Pol. 1268b32. bevel geven, ook med.: διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα... hij beval hun met nadruk om... NT Marc. 5.43.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 17:28, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαστέλλω Medium diacritics: διαστέλλω Low diacritics: διαστέλλω Capitals: ΔΙΑΣΤΕΛΛΩ
Transliteration A: diastéllō Transliteration B: diastellō Transliteration C: diastello Beta Code: diaste/llw

English (LSJ)

A put asunder, expand, separate, συνεσταλμένα δ. Hp. Off.11; τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arist.IA713a12; τινὰς ξίφει J.BJ5.2.2; δ. τι ταῖς ὄνυξι to tear it open, Plu.Thes.36:—Pass., to be dilated, of the lungs or heart, Arist.Aud.800b2, Gal.2.657, al.; διασταλέντα τὰ ὑγρά being dispersed, Arist.Pr.891a2; διασταλήτω πᾶσα σκοτία let all darkness be dispelled, PMag.Par.1.2472.
2 divide, δίχα Pl.Plt. 265e; distinguish, τοὺς Τρῶας τῶν Δαρδάνων Sch.Il.Oxy.1086.115; τῷ τόνῳ POxy.1012Fr.16.5 (Pass.).
b define precisely, τὰ λεγόμενα Pl.Euthd.295d, cf. Arist.Top.134b22, Phld.Rh.1.50S.; intr., ὅρασις διαστέλλουσα distinct vision, LXX 1 Ki.3.1; also, to be distinctive, opp. ἀπόλυτον εἶναι, A.D.Pron.39.1:—Med., δ. περί τινος Arist.Pol.1268b32, Phld.D.3Fr.8: c. acc., Pl.R. 535b:—Pass., διεσταλμένος definite, determinate, A.D.Synt.37.7, al.
3 command expressly, give express orders, ῥητῶς ὑπέρ τινος Plb.3.23.5; ἐπιτακτικῶς δ. περί τινων D.S.28.15:—Med., LXX Jd.1.19, al., PHal.7.6 (iii B. C.), Ev.Marc.5.43, etc.
4 pronounce, χείλεσι LXX Le.5.4.
5 give orders in writing, UPZ111.6 (ii B.C.):—more freq. in Med., ib.11.23(ii B.C.), al.
6 pay, render, especially in kind, POxy.88.5 (ii A. D.), al.; make an order for payment, Ostr.1164 (ii/iii A. D.); discharge a vow, LXX Le.22.21.
7 set apart, τινὰ ἑαυτῷ ib.3 Ki.8.53; τὴν ἱερὰν γῆν PRev.Laws36.7 (iii B.C.), cf. PTeb.74.2 (ii B.C.).
II intr., differ, πρός τινα Plb.18.47.11.

Spanish (DGE)

A tr.
I 1separar concr. τὸ δέρμα Hp.Morb.2.18, cf. Arist.HA 549a25, συνεσταλμένα Hp.Off.11, τοὺς ὑμένας Str.6.1.9, (τὴν φάραγγα) τόν τε τῆς ἄνω πόλεως καὶ τὸν κάτω λόφον διαστέλλειν I.BI 5.140, αὐτὸν ... εἰς κακὰ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν Ισραηλ LXX De.29.20, cf. Nu.8.14, 3Re.8.53
apartar, retirar, desviar (τὴν αὐλαίαν) LXX Iu.14.15, τὴν κόμην Luc.Tox.30, τὸ φῶς εἴσω Plu.2.517b, fig. διαστείλας ὥσπερ ἀνθηρὸν παραπέτασμα τὴν δόξαν αὐτῶν Plu.2.471a
presentar o computar en un registro o asiento separado ἀπογράφειν ... τ[ό] ... πλῆθος τῶν ἀρουρῶν ... διαστέλλοντας τὴν ἱερὰν γῆν PRev.Laws 36.7 (III a.C.), en v. pas. εὗρον ὑπ' Ἀρείου διεσταλμένας ἀπὸ τῆς γῆς τὰς κρατίστας ἀρούρας κα PAmh.40.5 (II a.C.), cf. BGU 552A.1.10, POxy.2119.9 (ambos III d.C.).
2 abrir τὴν σκηνήν Plu.2.182d, τὸ στόμα Luc.Am.53, (τὸν ἀνταγωνιστήν) en sent. sexual, Luc.Asin.9, τοῦ δὲ περιεστῶτος ... στρατοῦ ... τὴν πάροδον διαστέλλοντος Hld.10.23.4, en v. pas. ὑπερῷα ... διεσταλμένα θυρίσιν palacios abiertos con ventanales LXX Ie.22.14, (θώραξ) μόνοις τοῖς μηροῖς ... διαστελλόμενος (una coraza) abierta únicamente a la altura de los muslos Hld.9.15.3.
3 cortar, hendir ἀετοῦ ... τόπον βουνοειδῆ ... διαστέλλοντος τοῖς ὄνυξι Plu.Thes.36, διαστέλλοντα τὰ μὲν τὸν ἀέρα τὰ δὲ τὸ ὑγρόν ref. a aves y peces, Arist.IA 713a12, cf. Plu.2.915a, en v. pas., Plu.2.950b
trinchar τὸν ἕνα πόδα (τοῦ χοιριδίου) Vit.Aesop.G 42 (cód.)
despedazar σὲ διαστείλασα γνάφοις AP 7.133 (D.L.).
4 dispersar ἡ σελήνη ... διαστέλλουσα τὰ νέφη Plu.Arat.22, ὁ δὲ ... τοὺς κατὰ πλεῦρον ἀεὶ διαστέλλων y él dispersando sin tregua a los que se le acercaban por el costado I.BI 5.62.
5 dilatar τὰ σώματα op. συστέλλομαι Phlp.Aet.424.21, abs. op. συνθλίβειν Arist.Iuu.472a25
aumentar τὴν προπέτειαν Serap.Man.39 (p.57).
II 1diferenciar, distinguir ταῦτα ... διαστεῖλαι hacer una distinción entre ellas Str.1.2.31, διαστέλλων τὸν λεγόμενον γόνον Ath.285b, τό τε ὠφέλιμον καὶ τὸ ἐπιζήμιον ... εἶδος Ph.1.320, cf. Clem.Al.Strom.6.10.82, ἣν ἕκαστον ἔχει φύσιν Ph.1.118, γλυκὺ ὕδωρ ἀπὸ πλατέος Ath.41b, cf. 571d, Synes.Ep.66, τοῖς ἐπιθέτοις τὰς χρήσεις Ath.25a, τὸ ἀγαθὸν τοῦ δικαίου Clem.Al.Strom.2.8.39, Τρ[ῶ] ας διέστα<λ>κεν τ(ῶν) Δαρδάνων Sch.Er.Il.2.819 (p.174), τὸ πνεῦμα πρὸς τὸ κατὰ σάρκα Ath.Al.M.26.665C, en v. pas. διασταλέντων τοῦ ‘ἡμῖν’ καὶ τοῦ ‘ἁπλῶς’ Origenes Io.1.34
gram. τὸ μὲν διαστέλλει uno tiene valor distintivo A.D.Pron.39.1, ὁ γὰρ τόνος διαστέλλει τὸ σημαινόμενον Sch.Ar.Pl.109i, cf. anón. en POxy.1012.16.5
constr. c. ἀνὰ μέσον: διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων distinguir entre lo sacro y lo profano LXX Le.10.10, cf. 11.47, Psalm.Salom.2.34, Ru.1.17
fig. abs. ὅρασις διαστέλλουσα ref. a la visión profética, LXX 1Re.3.1
en v. med. mismo sent. τὰς ὁμωνυμίας Str.8.3.6, εὐτελῆ ἀμφιβολίαν Origenes Io.4.21, cf. Eus.PE 11.7.10, c. ac. int. πραγμάτων διαφοράς Ph.1.162, cf. Str.10.3.7, Ammon.Diff.16, abs., Clem.Al.Strom.1.20.99, Paed.1.8.68.
2 cien. dividir ταύτην (φύσιν) ... δίχα Pl.Plt.265e, τὸ μέλος τῷ διαψάλματι Cyr.Al.M.69.725C, en v. pas. τῶν κλιμάτων ἐν παραλληλογράμμῳ σχήματι διαστελλομένων al estar divididos los climas en forma de paralelogramo Posidon.249
gram. separar con interpunción βελτίον ἐπὶ τὸ ‘δεῦρο’ δ. Sch.Er.Il.1.153a, cf. 2.136-7.
3 precisar, concretar, definir con exactitud, dejar claro τὰ λεγόμενα Pl.Euthd.295d, τὸ τῷ εἴδει Arist.Top.134b22, τὸ πλεοναχὸν τὸ τῆς ῥητορικῆς Phld.Rh.2.93Aur., c. inf. ψυχή, ἡ ἂν ὀμόσῃ διαστέλλουσα τοῖς χείλεσιν κακοποιῆσαι LXX Le.5.4, en v. pas. τὰ διεσταλμένα LXX 2Ma.14.28, cf. Ep.Hebr.12.20, SEG 38.1462.36 (Enoanda II d.C.)
en v. med. mismo sent. ποῖα δὲ διαστέλλει; Pl.R.535b, πάσας τὰς συμμαχίας Plb.22.9.10, c. περί Arist.Pol.1268b32, Phld.D.3.fr.8.5, Plb.29.12.12, 36.17.1, ὑπὲρ δὲ Σικελίας τἀναντία Plb.3.23.5, cf. 16.28.5
interpretar τὸν νόμον Plb.12.16.7, τὰς τῶν ἄλλων δόξας Plb.12.25c.3, en v. pas. ταῦτα ... ἐπὶ τῶν ἀρρενικῶν γενέσεων ... διέσταλται Vett.Val.192.32
fijar τὸν μισθόν LXX Ge.30.28, en v. pas. τινα ... οὐ διεσταλμένην ἔχει τὴν προφοράν algunas (palabras) no tienen una pronunciación fijada A.D.Synt.37.7
designar, señalar para un fin, LXX Io.20.7.
4 proferir, pronunciar εὐχὰς ... ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου LXX Ps.65.14.
B intr. en v. act. y med.
I 1diferir, discrepar Τίτου δὲ πρὸς τὸ συνέδριον διαστείλαντος Plb.18.47.11.
2 dirigir un requerimiento judicial διέσταλκέν μοι ὡς ἐνεδρεύσαντι ... υἱὸν αὐτοῦ POxy.484.8 (II d.C.)
tb. en v. med. mismo sent. PRyl.113.14 (II d.C.).
II sobre διά indicando ‘mediación
1 dar un encargo, encomendar, ordenar c. dat. de pers. αὐτῷ ... περὶ τούτων D.S.28.15
frec. en v. med. mismo sent., καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων Eu.Marc.8.15, c. inf. o complet. ὑμῖν προνοεῖσθαι, ὅπως ... UPZ 111.6, cf. 11.23 (ambos II a.C.), D.S.11.38, Clem.Al.Strom.5.12.78, PWash.Univ.20.9 (IV d.C.), διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο les ordenó con insistencia que nadie supiera esto, Eu.Marc.5.43, cf. Eu.Matt.16.20, abs. Epiph.Const.Haer.8.5.4, Cyr.Al.M.69.600D.
2 sólo en v. med. amonestar, advertir τῷ δικαίῳ τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν LXX Ez.3.21.
III gener. v. med.-pas.
1 dilatarse los pulmones, Arist.Aud.800b2, en v. act. αἱ φρένες op. συστέλλειν Gal.2.657.
2 dispersarse, expandirse κατὰ τοῦτον τὸν τόπον διασταλέντα τὰ ὑγρά Arist.Pr.891a2
dispersarse, disiparse en v. act. διασταλήτω μοι πᾶσα νεφῶν σκοτία PMag.4.2471.

German (Pape)

[Seite 603] auseinander ziehen, trennen; δίχα δ., Plat. Polit. 265 e; τὸ στόμα, öffnen, Luc.; τόπον τοῖς ὄνυξι, d. i. aufkratzen, Plut. Thes. 36; auch intrans., uneins sein, πρός τινα, Pol. 18, 30, 11; dah. = unterscheiden; vom Setzen der Interpunctionszeichen, Gramm.; bestimmen, LXX. – Med., urteilen u. genau bestimmen; Plat. Rep. VII, 535 b; Arist. Pol. 2, 8; Pol. 12, 16, 7 u. öfter; ὑπέρ τινος ῥητῶς, 3, 23, 5. – Im N.T. = befehlen; τὸ διαστελλόμενον, der Befehl.

French (Bailly abrégé)

f. διαστελῶ, ao. διέστειλα, pf. διέσταλκα;
Pass. f. διασταλήσομαι, ao.2 διεστάλην;
séparer, écarter : τι τοῖς ὄνυξι PLUT déchirer ou fouiller qch avec ses serres en parl. d'un aigle;
Moy. διαστέλλομαι déterminer, acc.;
NT: recommander fermement ; ordonner.
Étymologie: διά, στέλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-στέλλω scheiden, verdelen:; συνεσταλμένα δ. scheiden wat bij elkaar zit Hp. Off. 11; ταύτην... δίχα διαστέλλειν deze soort in tweeën onderverdelen Plat. Plt. 265e; τὴν κόμην een scheiding in het haar aanbrengen Luc. 57.30; uitbr.: τὸ στόμα de mond openen Luc. 49.53; δ. τι τοῖς ὄνυξι iets met zijn klauwen openrijten Plut. Thes. 36.2; ἡ σελήνη... διαστέλλουσα τὰ νέφη de maan die de wolken uit elkaar schoof Plut. Arat. 22.2. onderscheid maken, preciseren:; δ. τὰ λεγόμενα wat gezegd wordt preciseren Plat. Euthyd. 295d; ook med.: μικρὰ περὶ αὐτοῦ διαστείλασθαι hierop nog wat preciezer ingaan Aristot. Pol. 1268b32. bevel geven, ook med.: διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα... hij beval hun met nadruk om... NT Marc. 5.43.

Russian (Dvoretsky)

διαστέλλω:
1 разделять, рассекать (τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arst.);
2 раскрывать, расстегивать (τὸν θώρακα Plut.);
3 разрывать, разгребать (τόπον τοῖς ὄνυξι Plut.);
4 раздвигать (τῇ βακτηρίᾳ τὴν σκηνήν Plut.);
5 расширять, растягивать (μήτε διαστέλλεσθαι, μήτε πιέζεσθαι Arst.);
6 тж. med. лог. расчленять, различать (τῷ εἴδει Arst.);
7 med. логически обсуждать, беседовать (τὰ λεγόμενα Plat.; περί τινος Arst.; ὑπέρ τινος Polyb.);
8 быть в разладе, не соглашаться (πρὸς τὸ συνέδριον Polyb.);
9 отдавать приказание, приказывать (τινὶ περί τινος Diod.; med. τινι NT): τὸ διαστελλόμενον NT указание, заповедь.

English (Thayer)

to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order, (Plato, Polybius, Diodorus, Strabo, Plutarch; often in the Sept.); passive τό διαστελλόμενον, the injunction: διαστέλλομαι); imperfect διεστελλομην; 1st aorist διεστειλαμην; to open oneself, i. e. one's mind, to set forth distinctly, (Aristotle, Polybius); hence, in the N.T. (so to admonish, order, charge: τίνι, ἵνα (cf. Buttmann, 237 (204)), R T Tr WH marginal reading; διεστείλατο πολλά, ἵνα etc. Mark 5:43.

Greek Monolingual

(AM διαστέλλω)
1. χωρίζω, ξεχωρίζω, διακρίνω κάτι από κάτι άλλο
2. διανοίγω, διευρύνω
3. χωρίζω πρόταση με κόμματα
4. (για σημεία του σώματος) διευρύνω, αναπτύσσω, ανοίγω
5. ογκώνω, φουσκώνω, μεγαλώνω τις διαστάσεις
αρχ.
1. διανοίγω κάτι χωρίζοντας το
2. προσδιορίζω, ορίζω
3. εκλέγω, επιλέγω
4. κηρύσσω, απαγγέλλω
5. διατάζω, παραγγέλω
6. (για ευχή) πραγματοποιώ
7. διαφωνώ.

Greek Monotonic

διαστέλλω: μέλ. -στελῶ,
1. χωρίζω, εκτείνω, απομακρύνω, αποχωρίζω, σε Πλούτ.
2. διαχωρίζω, διακρίνω, διαφοροποιώ, ορίζω, τὰ λεγόμενα, σε Πλάτ.· ομοίως, αποφασίζω, στον ίδ.
3. δίνω ορισμένες και ρητές διαταγές, στη Μέσ., σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

διαστέλλω: μέλλ. -στελῶ, χωρίζω, ἐκτείνω, ἀπομακρύνω, ἀποχωρίζω, ξυνεσταλμένα δ. Ἱππ. κατ’ Ἰητρ., 744· τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Ἀριστ. π. Ζῴων πορείας 15, 7· δ. τι τοῖς ὄνυξι, βιαίως ἀνοίγω, διασπαράττω, Πλούτ. Θησ. 36. - Παθ., φουσκώνω, ἀνοίγομαι, ἐπὶ τῶν πνευμόνων, Ἀριστ. Ἀκουσμ. 7· διασταλέντα τὰ ὑγρά, ἐκταθέντα, μείζονα τὸν ὄγκον γενόμενα, ὁ αὐτ. Προβλ. 9. 14. 2) διακρίνω, ὁρίζω, τὰ λεγόμενα Πλάτ. Εὐθύδ. 295D, πρβλ. Πολιτ. 265Ε, Ἀριστ. Τοπ. 5. 5, 6· οὕτως ἐν τῷ μέσ., δ. περί τινος ὁ αὐτ. Πολ. 2. 8, 17· ἀλλ’ ἐν τῷ μέσ. ὡσαύτως, ὁρίζω, ἀποφασίζω, ὡς τὸ διαιρέομαι, Πλάτ. Πολ. 535Β. 3) σαφῶς διατάττω, δίδω ὡρισμένας διαταγὰς καὶ ῥητάς, τινι περί τινος Διόδ. Ἐκκλ. 2. 619. - οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ Ἑβδ., Κ. Δ. ΙΙ. ἀμετάβ., διαφωνῶ, εἶμαι διάφορος πρός τινα Πολύβ. 18. 30, 11.

Middle Liddell

fut. -στελῶ
1. to put asunder, tear open, Plut.
2. to distinguish, define, τὰ λεγόμενα Plat.; so to determine, Plat.
3. to give express orders, in Mid., NTest.

Chinese

原文音譯:diastšllomai 笛阿-士帖羅買
詞類次數:動詞(8)
原文字根:經過-安放
字義溯源:打發出去,囑咐,命令,吩咐,勸告;由(διά)*=通過,藉著)與(στέλλω)*=阻止,指使)組成。參讀 (διαμαρτύρομαι)的同義字
出現次數:總共(8);太(1);可(5);徒(1);來(1)
譯字彙編
1) 他⋯囑咐(3) 可5:43; 可7:36; 可8:15;
2) 他⋯吩咐(1) 可7:36;
3) 我們⋯吩咐(1) 徒15:24;
4) 所命令的(1) 來12:20;
5) 他囑咐(1) 可9:9;
6) 囑咐(1) 太16:20